DEFENDER Enjoy S900 инструкция по эксплуатации онлайн
Инструкция DEFENDER Enjoy S900 для устройства портативная колонка содержит страницы на русском языке.
Размер файла: 397.32 kB. Состоит из 2 стр.
Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF
Do not disassemble. This product does not
contain parts that are entitled to self-sufficient
repair.
Keep away from children under the age of
3. May contain small parts.
Do not use the product at temperatures
below and above recommended
temperatures (see the operation manual),
under the conditions
of humidity evaporation, as well as in
hostile environment.
Do not use in the presence of visual
damage. Do not use when the product is
obviously defective.
Do not use the product for industrial,
medical or manufacturing purposes.
While receiving the product make sure that
it is unbroken and there are no freely
moving objects inside the product.
Date of manufacture: see on the package
On the question of maintenance and
replacement of a failed item apply to a
dealer or Defender authorized service center.
Package contents: • Operation manual
• Warranty service coupon
• 3.5 mm jack — 3.5 mm jack cable
• MicroUSB cable for charging
Made in China.
Operation manual
While receiving the product make sure that
it is unbroken and there are no freely
moving objects inside the product.
Disposal of batteries, electrical and
electronic equipment
This sign on the product, its
batteries or package indicates that
the product cannot be disposed
together with domestic waste. It
should be delivered to an appropriate
batteries, electrical and electronic
equipment collecting and recycling company.
Specification
• Total output power (RMS): 10 W
• Frequency range: 80–20000 Hz
• Operation time on one battery
charge: 4 hrs
• Wireless connection: Bluetooth 4.2
• Power supply: via USB, 5V, Li-Ion battery
• USB charging: yes
• Battery capacity: 1200 mA·h
• Built-in FM-tuner: yes
• MicroSD card support: yes
• USB flash drive support: yes
Usage precautions:
Use the product for its intended purpose only.
In case when shipment of the product was
conducted in subzero temperatures, then
before operating, the product should be
kept in a warm placement
(+16-25°C or 60-77°F) within 3 hours.
Turn off the device each time, when it is
not planned to use it for extended period of
time.
Keep away from vibrations and mechanical
stresses, which can cause mechanical
damaging of the product. In case of
mechanical damage no warranties are
provided.
Vypněte výrobek pokaždé, když
neplánujete jej použít pro delší dobu.
Nevystavujte výrobek vibracím a
mechanickému zatížení, které by mohly
způsobit mechanické poškození výrobku. V
případě mechanického poškození na
výrobek se nevztahuje žádná záruka.
Nerozebírejte. Tento výrobek neobsahuje
žádné součásti, které byste mohli
opravovat.
Není vhodné pro děti do 3 let. Tento
výrobek může obsahovat malé součásti.
Nepoužívejte při teplotách nad nebo pod
doporučenou teplotou (viz Návod k
použití), při vzniku kondenzované vlhkosti
a v agresivním prostředí.
V případě viditelných poškození tento
výrobek nepoužívejte. Nepoužívejte zjevně
vadný výrobek.
Nepoužívejte výrobek pro průmyslové,
lékařské a výrobní účely.
Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je
celistvý a zda uvnitř nejsou volně se
pohybující objekty.
Sestavení: Návod na použití
• Záruční list • Kabel 3.5 mm jack — 3.5 mm jack
• kabel pro nabíjení Micro-USB
Datum výroby: viz obal
Pro údržbu a výměnu vadného výrobku
obraťte se na společnost prodejce nebo na
autorizované servisní středisko Defender.
Vyrovbeno v Číně.
Návod na použití
Když produkt přebíráte, zkontrolujte, zda je
celistvý a zda uvnitř nejsou volně se
pohybující objekty.
Ochrana životního prostředí
Evropská směmice 2002/96/EG a
2006/66/EU ustanovujete
následující: Elektrická a
elektronická zařízení stejně jako
baterie nepatří do domovního odpadu.
Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna
zařizení a baterie po uplynutí jejich
životnosti do přislušných sběren.
Podrobnosti stanoví zákon přišlušné země.
Symbol na produktu, návod k obsluze
nebo balení na toto poukazuje. Recyklací a
jinými způsoby zužitkování přispíváte k
ochraně životního prostředí.
Technické parametry
• Celkový výstupní výkon (RMS): 10 W
• Frekvenční pásmo: 80–20000 Hz
• Bezdrátové komunikačné rozhraní:
Bluetooth 4.2
• Nabíjení: od USB, 5 V , Li-Ion akumulátor
• USB nabíjení: ano
• kapacita akumulátoru: 1200 mA·h
• Vestavěné FM rádio: ano
• Podpora paměťových karet Micro-SD:
ano
• Údržba USB-flesh- paměťový člen: ano
Bezpečnostní opatření:
Používejte výrobek pouze k stanovenému
účelu použití.
Pokud se přeprava zboží provádí při
nízkých teplotách, před použitím nechte
zboží ohřát v teplé místnosti (+ 16-25 °C)
po dobu 3 hodin.
PORTABILNÍ AKUSTICKÝ SYSTÉM
Не подлагайте изделието на вибрации и
механическите натоварвания, което
може да доведе към механически
повреди на стоката. В случай наличие на
механическите повреждания
гаранцията не се разпространява на
стоката.
Да не се разглобява. Настоящето
изделие не съдържа части, подлежащи
на самостоятелен ремонт.
Не е предназначено за деца под 3
години. Може да съдържа дребни части.
Да не се използва при температури под
или над препоръчаните (виж.
инструкцията за потребителя), при
възникване на кондензиране на влагата,
а също така в агресивната среда.
Да не се използва при видими повреди
на изделието. Не се използва,
ако устройството е неизправно.
Да не се използва изделието в
промишлени, медицински или
производствени цели.
При получаване на стоката се убедете
в нейнатацялостност и отсъствие вътре
свободно движещите се предмети.
Комплектация:
• Инструкция
• Гаранционен талон
• Кабел 3.5 мм жак — 3.5 мм жак
• MicroUSB кабел за зареждане
Дата на производство: виж на
опаковката По въпросите на
обслужване и замяна на неизправно
изделие се обръщайте към
фирмата-продавач или в оторизирания
сервизен център Defender.
Направено в Китай.
Инструкция
При получаване на стоката се убедете в
нейнатацялостност и отсъствие вътре
свободно движещите се
предмети.
Рециклиране на батерии,
електрическо
и електронно оборудване
Този знак на стоката, батериите към
стоката или на опаковката означава, че
стоката не може да бъде рециклирана
заедно с битови отпадъци. Тя следва да
бъде доставена в компанията за
събиране и рециклиране на батерии,
електрическо и електронно оборудване.
Технически характеристики
• Изходяща мощност (RMS): 10 Вт
• Диапазон на честотите: 80–20000 Hz
• Интерфейс безкабелна връзка:
Bluetooth 4.2
• Захранване: през USB, 5V, Li-Ion батерия
• Зареждане от USB: да
• Капацитет на акумулатора: 1200 мА·ч
• Вграден FM радиоприемник: да
• Поддръжка на Micro-SD: да
• Поддръжка на USB устройства: да
Мерки за безопасност:
Използвайте продукта само по
предназначение.
В случай, ако превозът на стоката
се е осъществявал при отрицателни
температури, пред началото на
експлоатацията стоката следва
да се затоплив топло помещение
(+16-25 °С) в продължение на 3 часа.
Изключвайте устройството всеки път,
когото не се планира неговото
използване през продължителен
период от време.
ПОРТАТИВНА АКУСТИЧНА СИСТЕМА
Das Erzeugnis nicht den Vibrationen bzw.
mechanischen Belastungen aussetzen,
die die mechanischen Schäden
verursachen können. Bei mechanischen
Schäden wird keine Garantie
übernommen.
Nicht zerlegen. Dieses Erzeugnis enthält
keine Bestandteile, die selbständig
repariert werden können.
Vor Kindern bis 3 Jahre fernhalten. Das
Erzeugnis kann kleine Teile enthalten.
Nicht unter bzw. über den angegebenen
Temperaturen (s. hierfür
Gebrauchsanweisung), sowie bei Bildung
von Kondensat und in aggressiven
Medien nutzen.
Bei sichtbaren Schäden nicht nutzen.
Das wissentlich nicht intakte
Erzeugnis nicht nutzen.
Die Waren nicht für gewerbliche,
medizinische oder betriebliche
Zwecke nutzen.
Bei Entgegennahme der Ware
überzeugen Sie sich bitte, dass die
Ware unversehrt
ist und sich keine frei beweglichen Teile
im Inneren vorhanden sind.
Herstellungsdatum: siehe die
Verpackung
Wegen der Wartung und Austausch
des fehlerhaften Erzeugnisses wenden
Sie sich an den Verkäufer oder das
autorisierte Service-Zentrum von
Defender.
http://eng.defender-global.com/places/buy_l
ist/service
Ausführung:
• Anleitung • Garantieschein
• Kabel 3.5 mm jack — 3.5 mm jack
• Ladekabel für Micro-USB
Hergestellt in China.
Anleitung
Bei Entgegennahme der Ware
überzeugen Sie sich bitte, dass die Ware
unversehrt ist und sich keine frei
beweglichen Teile im Inneren
vorhanden sind.
Entsorgung
Dieses Gerät nicht im
unsortierten Hausmüll entsorgen. An
einer ausgewiesenen Sammelstelle für
Elektro- und Elektronik-Altgeräte
entsorgen. Dadurch tragen Sie zum
Schutz der Ressourcen und der Umwelt
bei. Für weitere Information wenden Sie
sich bitte an Ihren Händler oder die
örtlichen Behörden.
Kenndaten
• Gesamtausgangsleistung (RMS): 10 W
• Frequenzbereich: 80–20000 Hz
• Schnittstelle drahtloser
Nachrichtentechnik: • Bluetooth 4.2
• Speisung: von USB 5V , Li-Ion-Akku
• Ladung von USB: ja
• Akkukapazität: 1200 mA·h
• Eingebauter FM-Empfänger: ja
• Micro-SD-Karten-Unterstützung: ja
• Unterstützung von USB-Stick: ja
Vorsichtsmaßnahmen:
Die Ware nur bestimmungsgemäß
nutzen.
Bei Transport der Ware unter
den Minustemperaturen, die Ware
vor Inbetriebnahme im warmen Raum
(+16-25 °С) ca. 3 Stunden erwärmen
lassen.
Das Gerät jedes Mal abschalten, wenn
sein dauernder Betrieb nicht geplant ist.
Transmission Distance (depending upon
operation environment and devices to which it
Расстояние беспроводной связи (в
зависимости от условий работы и устройств,
к которым подключено): 10м
Estimated playing time*: 2-4ч
Примерное время работы*: 2-4ч
* With a fully charged battery. Depends
on listening volume and ambient
* С полностью заряженным
аккумулятором. Зависит от громкости
и температуры окружающего воздуха.
NOTE: Under the bluetooth disconnection
mode, device will be auto power-off
30 minutes to save battery power.
ПРИМЕЧАНИЕ: в режиме Bluetooth
устройство будет автоматически
отключено в течение
30 минут при отсутствии связи с телефоном
для экономии заряда батареи.
Signal to Noise Ratio (SNR): ≥90db /
Отношение сигнал/шум: ≥90дб
Speaker impedance: 4Ω / Сопротивление
The diameter of the speakers 57 mm /
Диаметр динамиков 57 мм
Supported formats: MP3 / Поддерживаемые
Supported file system: FAT32 /
Поддерживаемая файловая система: FAT32
Supported flash drive size: Up to 32 Gb /
Поддерживаемый объем носителя: До 32Гб
Product Dimensions: 94.8*98.7*220mm /
3. Bluetooth Connection /
Соединение по Bluetooth
4. PLAY/PAUSE, BLUETOOTH/MP3 MODE
Воспроизведение/пауза режим Bluetooth/MP3
Play\ Pause\Answer a call
Воспроизведение/Пауза/
Ответить на звонок
Change mode: Bluetooth, FM ,
SD card , USB drive
Смена режима: Bluetooth,
FM ,SD карта, флешка USB
Bluetooth mode
Bluetooth режим
USB drive
Флешка USB
Volume + \ Next track
Громкость + / Следующий трек
Volume — \ Previous track
Громкость — / Предыдущий трек
Charging microUSB 5V
Разъем для зарядки
microUSB 5V
Connect to your
smartphone via Bluetooth
Подключитесь
по BT к смартфону
1. Connect
the microUSB cable
(this is the antenna)
Подключите
microUSB кабель
(это антенна)
2. Select
FM radio mode
Включите режим
FM radio
Click — previous/
next station
Нажатие —
предыдущая/
следующая станция
3.5 mm (M) — 3.5 mm (M) cable
Кабель 3.5 mm (M) — 3.5 mm (M)
3. Click — start auto
searching
Нажмите
Insert USB drive
with Mp3 files
Вставьте
USB флешку
с Mp3 файлами
Previous track
Предыдущий трек
Next track
Следующий трек
Volume down
Уменьшить
громкость
Volume up
Увеличить
громкость
Insert microSD
card with Mp3 files
Вставьте microSD
карту с Mp3 файлами
Short press —
answer/finish call
Короткое нажатие —
ответить/
закончить звонок
Long press —
reject call
Нажатие/
удержание —
отклонить звонок
Double click —
dialing last call
Двойной клик —
звонок на последний
набранный номер
SHORT PRESS/КОРОТКОЕ НАЖАТИЕ
Charging indicator
Индикатор зарядки
USB adapter is sold separately /
USB адаптер
Buttons flicker — pairing
Кнопки мерцают — поиск телефона
Buttons are lit — connected
Кнопки светятся — подсоединен
Select Bluetooth mode
Выбрать режим Bluetooth
NOTES: In the case you are asked to enter a password, simply enter ‘0000’
ПРИМЕЧАНИЕ: если вас попросят ввести пароль, введите ‘0000’
Fast buttons flicker — search and store stations
Быстрое мерцание кнопок — поиск и запоминание станций
Slow buttons flicker — listening the radio
Медленное мерцание кнопок — прослушивание радио
Change mode Bluetooth/
USB/microSD/FM
Переключение режима Bluetooth/
USB/microSD/FM
Источник