Hansa bhii 37303 ремонт

Индукционная варочная панель Hansa BHII37303

  • стеклокерамическая поверхность
  • 2 конфорки
  • независимая установка
  • защита от детей
  • сенсорные переключатели
  • кнопочное управление
  • индикатор остаточного тепла
  • ШхГ: 30х50 см

Средний рейтинг Индукционная варочная панель Hansa BHII37303 — 3,67
Всего известно о 6 отзывах о Индукционная варочная панель Hansa BHII37303

Ищете положительные и негативные отзывы о Индукционная варочная панель Hansa BHII37303?

Из 11 источников мы собрали 6 отрицательных, негативных и положительных отзывов.

Мы покажем все достоинства и недостатки Индукционная варочная панель Hansa BHII37303 выявленные при использовании пользователями. Мы ничего не скрываем и размещаем все положительные и отрицательные честные отзывы покупателей о Индукционная варочная панель Hansa BHII37303, а также предлагаем альтернативные товары аналоги. А стоит ли покупать — решение только за Вами!

Самые выгодные предложения по Индукционная варочная панель Hansa BHII37303

Отзывы про Индукционная варочная панель Hansa BHII37303

Достоинства: За свои деньги вполне нормальная индукционная плита. Нравится бордюрка вокруг плиты-выкипевшая жидкость не попадает на столешницу. Таймер отключения. Простая в управлении. Пока ни разу не было проблемы с обнаружением посуды. 9 температур очень хорошо подобраны: от просто держать подогретым до быстрого закипания.

Недостатки: Таймер очень громкий и навязчивый. Пиканье каждую минуту раздражает. И финальный сигнал мертвого поднимет. Вот думаю теперь, как бы избавиться от звука совсем — мне достаточно, чтобы плита просто молча отключалась.
Управление таймером несколько надоработано на мой взгляд. Но это очень много букв нужно, чтобы описать.
Хотелось бы, чтобы можно было бы задать более сложные программы, индикатор кипения. Но это, конечно же, совсем другая ценовая категория.

Комментарий: В сочетании цена- качество отличная. Моя приятельница одновременно со мной купила малышку другой фирмы в два раза дороже, так у нее проблем куда больше с ней. Установлена 2 недели назад.

Достоинства: Отличное качество, за свою стоимость. Легко мыть. Быстрый нагрев. Простое управление. Есть таймер, удобно.

Комментарий: Покупал года три назад или чуть больше, стоила дешевле. Плита очень хорошая, Ни разу не пожалел о её приобретении. Пользуюсь каждый. Моё личное мнение: индукционные плиты-это лучшие плиты. Ну а модели и производителя выбирать Вам. Всем добра. Сергей Мурманск.

Недостатки: Качество сборки ужасное.
Материал металлической рамки имеет разную геометрию и фактуру (как будто ее делали в подвале напильником), щели с герметиком между рамкой и стеклокерамикой имеют разную толщину.

Комментарий: 20 января 2016 г. купил варочную поверхность Hansa ВHII37303. При более детальном осмотре, когда курьер уже уехал с деньгами и был таков, я заметил, что материал металлической рамки имеет разную геометрию и фактуру (как будто ее делали в подвале напильником), щели с герметиком между рамкой и стеклокерамикой имеют разную толщину.
Позвонил в магазин. Там принять обратно или обменять отказались.Направили меня за заключением в представительство Hansa или сервис.
Ответ сервиса и Хансы : «Клиент может отказаться от покупки в течении 15 дней только в случае наличия недостатков. Если недостатка нет, то выезжать (мастеру из сервиса) не нужно. В данном случае претензии нужно было предъявлять при приемке, после осмотра и не принимать товар».
В представительстве Ханса вначале сказали все ок, деньги вернем, а потом потребовали акт, который получить невозможно.
И вот я уже более 2-х недель занимаюсь тем, что пытаюсь дозвониться в Хансу и решить вопрос. Гоняют туда-сюда.

Достоинства: Компактность (две конфорки), сенсоры.

Недостатки: У первой плиты сломалась конфорка.

Комментарий: На третий месяц пользования во время готовки перестала работать большая конфорка, уровень готовки был всего лишь 6. Время прошло около часа и опа — не работает! как будто нету посуды. Дождались полного остывания — не работает! Отдать бы по гарантии, но куплена она была ещё в январе 15 года (около года ожидала ремонта кухни).
Дополнение: куплена была вторая такая же плита на замену первой — года 4 уже прошло — полёт отличный 🙂

Достоинства: индукционная
Есть бустер на одной конфорке
Есть система поддержания тепла (или чтото вроде приготовил поесть оставил-потом теплое поешь) Но такая. сомнительная опция.
Отрубается Бустер (переходит в 9й режим) по закипанию воды в кастрюльках-сомнительное удовольствие. приходится следить-а вдруг не успело закипеть. но это ерунда.

Недостатки: Всё время лагает, готовка стала непредсказуемым процессом. Однажды пришлось макароны варить в остывающем кипяточке.. они канеш сварились, но было довольно волнительно.

Читайте также:  Бригады для ремонта нефтяных скважин

Комментарий: Всё в ней было бы хорошо, если бы она с завидной регулярностью не переставала «не ловить» посуду.
не первая индукция. но такое первый раз.
Причем «не видит» посуду в произвольном порядке, ставишь сковородку-включаешь-не видит, начинаешь увеличивать-уменьшать нагрев-иногда срабатывает иногда нет.
Иногда на 7 скорости греет, а на 1-6, 8-Р не греет вообще. Трещит и всё.
это происходит от независящих от человека факторов. будь она чистая, сухая, холодная, или нагретая. Я ХЗ что что с ней не так.

Не помогает и выключение автомата, и «перезагрузка».
не рекомендую.

Достоинства: Все что нужно от варочной ппнели — есть
Компактная

Недостатки: Периодически глючила при попадании воды на сенсорнве кнопки (это обычное явление для сенсорных кнопок)
Иногда переставала работать (выдавала ошибку), если часто туда-сюда посудой шевелить (когда блины жаришь, например) — лечилось выключением и включением автомата.

Комментарий: В целом хорошая штука, сигнал только противный)

Источник

Руководство — Hansa BHII37303 Варочная поверхность

Требуется руководство для вашей Hansa BHII37303 Варочная поверхность? Ниже вы можете просмотреть и загрузить бесплатно руководство в формате PDF. Кроме того, приведены часто задаваемые вопросы, рейтинг изделия и отзывы пользователей, что позволит оптимально использовать ваше изделие. Если это не то руководство, которое вы искали, – свяжитесь с нами.

Ваше устройство неисправно, и в руководстве отсутствует решение? Перейдите в Repair Café для получения бесплатных ремонтных услуг.

Руководство

Рейтинг

Часто задаваемые вопросы

Наша служба поддержки выполняет поиск полезной информации по изделиям и отвечает на часто задаваемые вопросы. Если вы заметили неточность в наших часто задаваемых вопросах, сообщите нам об этом с помощью нашей контактной формы.

Какие кастрюли можно использовать для готовки на индукционной плите? Проверенный Любые кастрюли, дно которых сделано из ферромагнитного материала, подходят для индукционной плиты. Практически все новые кастрюли изготавливаются с расчетом на индукцию.

Это было полезно ( 905 ) поделиться

Вилка от варочной панели не подходит к стандартной розетке. Что мне делать? Проверенный Многие электрические варочные панели (керамические и индукционные) снабжены нестандартной вилкой. Это связано с тем, что данные приборы потребляют много энергии. Доверьте установку техники специалистам.

Это было полезно ( 544 ) поделиться

Почему поджиг кухонной плиты издает щелкающий звук? Проверенный Если плиту чистили с большим количеством воды, то в ручки поджига могла попасть вода, которая провоцирует зажигание. Дайте ручкам просохнуть. Если проблема не решилась, обратитесь к производителю.

Источник

Hansa bhii 37303 ремонт

Если включим функцию «Booster», то полная мощность будет слишком

велика, мощность нагревания второго поля в паре будет автоматически

Управление функцией «Booster»

Два нагревательных поля, установленные вертикально, создают пару.

Блокировка нагревательной плиты

Функция блокады служит для того, чтобы избежать ненамеренного включения нагре-

вательной плиты детьми. Включение нагревательной плиты будет возможно только

Включение блокады возможно только тогда, когда сенсорная панель плиты включена,

а часы и все нагревательные поля – неактивны (на дисплеях светятся цифры «0» и

После включения панели сенсором (1) следует одновременно нажать сенсор заднего

нагревательного поля (5) с сенсором (4), затем снова нажать сенсор заднего нагре-

вательного поля (5). Теперь на всех дисплеях появится «L», что означает включение

функции блокады. Если поля горячие, то поперемноо будут мигать буквы «L» и «Н».

Блокировку плиты следует установить в течении 10 секунд и нельзя на-

жимать какие-либо другие сенсоры, кроме тех, что названы выше и пред-

назначены для установки блокировки.

Разблокировка плиты на время приготовления.

После включения панели плиты сенсором (1) на всех дисплеях появится буква «L». За-

тем следует одновременно нажать сенсор (5) нагревательного заднего поля с сенсором

(4). Буквы «L» погаснут, на дисплеях нагревательных полей появятся цифры «0.» с

Это значит, что можно включать нагревательные поля

(как описано в разделе «Установка степени мощности нагревания индукционного

Плита будет заблокирована до момента её разблокировки, даже если панель

плиты будет включена и отключена. Отключение плиты от электросети не

выключит режим блокады.

50 Hz BHII3* Номинальная мощность плит: — индукционное нагревательное поле: — индукционное нагревательное поле: Ø 180 mm — индукционное нагревательное поле «Booster»: Ø 220 mm Размеры 1400 W 2300/3000 W 300 x 520 x 50; Вес ca. 5,5 kg; Соответствует

  • Страница 30 из 61
    STIMATE CLIENT, RO Plita Hansa reprezintă combinaţia dintre uşurinţa de manipulare şi eficienţa perfectă. După ce veţi citi aceste instrucţiuni nu veţi avea niciun fel de probleme cu utilizarea plitei. Plita care a părăsit terenul fabricii a fost verificată minuţios la posturile de control din
  • Страница 31 из 61
    CUPRINS Informaţii de bază. 30 Indicaţii referitoare la siguranţa de utilizare. 32 Descrierea produsului
  • Страница 32 из 61
    INDICAŢII PRIVIND TEHNICA DE SECURITATE Observaţie. Dispozitivul şi toate piesele componente ale acestuia care sunt la îndemâna utilizatorului devin fierbinţi în momentul în care acesta este folosit. Posibilitatea de atingere a elementelor de încălzire trebuie să fie realizată cu o deosebită grijă.
  • Страница 33 из 61
    INDICAŢII PRIVIND TEHNICA DE SECURITATE NICIODATĂ nu încercaţi să stingeţi focul cu ajutorul apei, ci opriţi dispozitivul şi acoperiţi flacăra cu un capac sau cu un pled care nu este inflamabil. Observaţie. Pericol de incendiu: nu amplasaţi nici un fel de lucruri pe suprafaţa de fierbere.
  • Страница 34 из 61
    INDICAŢII PRIVITOARE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Înainte de a utiliza pentru prima dată plita cu inducţie trebuie să citiţi instrucţiunile de utilizare. În acest mod veţi fi în siguranţă şi evitaţi deteriorarea plitei. Dacă utilizaţi plita cu inducţie în imediata
  • Страница 35 из 61
    INDICAŢII PRIVITOARE LA SIGURANŢA DE UTILIZARE • Pe plita cu inducţie trebuie să folosiţi doar vase şi oale cu fundul plat, care nu au canturi şi zgârieturi doarece în caz contrar acestea pot zgâria iremediabil suprafaţa vitroceramică. • Suprafaţa de încălzit a plitei cu inducţie este rezistentă la
  • Страница 36 из 61
    CUM SĂ ECONOMISIŢI ENERGIE DESPACHETARE Persoanele care folosesc energia în mod responsabil nu influenţează pozitiv doar bugetul familiei ci acţionează conştient în favoarea mediului înconjurător. Ajutaţi şi dumneavoastră, economisiţi energia electrică! Pentru a face acest lucru procedaţi în felul
  • Страница 37 из 61
    DESCRIERE PRODUS Descriere plită BHII3* Ochi cu inducţie booster (spate) Ø 220 mm Ochi cu inducţie (faţă) Ø 180 mm Panou control 6 6 2 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 1 Senzor pornire/oprire plită Senzor plus Indicator ochi Senzor minus Senzor selectare ochi Indicator ceas 37 3 5
  • Страница 38 из 61
    INSTALAREA Pregătirea blatului de mobilă pentru incorporarea plitei • Grosimea blatului de mobilă trebuie să fie între 28 şi 40 mm, adâncimea blatului min 600 mm. Blatul trebuie să fie plat şi perfect orizontal. Blatul trebuie etanşat şi asigurat dinspre perete împotriva scurgerilor şi a
  • Страница 39 из 61
    INSTALAREA Des 2 25mm 30mm Incorporarea în blatul unui dulap portabil. 500x10mm Incorporarea într-un blat de lucru deasupra cuptorului cu ventilaţie. 500x20mm Se interzice montarea plitei deasupra cuptorului fără ventilaţie. 39
  • Страница 40 из 61
    INSTALAREA Montajul benzii adezive pentru etanşare Incorporarea dispozitivului fără banda adezivă de etanşare este strict interzisă. Banda adezivă de etanşare trebuie montată pe dispozitiv în felul următor: Înainte de incorporarea dispozitivului în blatul de bucătărie trebuie, partea inferioară a
  • Страница 41 из 61
    INSTALAREA 3 5 4 5 15 5 1 2 1 3 15 6 2 3 1. Blat mobilă 2. Şurub 3. Mâner montare 4. Ochi 5. Garnitura plită 6. Bloc din lemn 1. Blat mobilă 2. Şurub 3. Mâner montare 4. Ochi 5. Garnitura plită 4 4 285 285 125 75 min 60 125 75 150 100 490 150 min 60 490 100 50 min 50 min 50 6 ● Plita are conectat
  • Страница 42 из 61
    MANIPULAREA Înainte de a porni plita pentru prima dată • Trebuie să curăţaţi cu atenţie plita cu inducţie. Plita cu inducţie trebuie tratată ca şi suprafeţele de sticlă, • la prima utilizare se pot emana temporar mirosuri şi de aceea vă recomandăm să porniţi ventilaţia în încăpere sau să deschideţi
  • Страница 43 из 61
    MANIPULAREA Detectorul prezenţei vasului în câmp cu inducţie Detectorul prezenţei vasului este instalat pe plitele care conţin câmpuri cu inducţie. În timpul funcţionării plitei detectorul prezenţei vasului în mod automat va începe sau va opri emiterea de căldură la ochi atunci când aşezaţi vasul
  • Страница 44 из 61
    MANIPULAREA Calitatea corespunzătoare a vaselor este condiţia de bază pentru a obţine un randament bun de funcţionare al plitei. Selectarea vaselor de gătit în câmpul de inducţie • Trebuie să folosiţi mereu vase de calitate superioară, cu fund ideal plat: dacă folosiţi acest tip de vase evitaţi
  • Страница 45 из 61
    MANIPULAREA Selectarea vaselor pentru câmpul cu inducţie Marcarea pe vasele de bucătărie Verificaţi eticheta pentru a descoperi un semn care să informeze dacă vasul poate fi folosit pe plite cu inducţie Folosiţi vase magnetice (din tablă emailată, oţel feritic inoxidabil, din fontă), verificaţi
  • Страница 46 из 61
    MANIPULAREA Panou control ● După ce conectaţi plita la reţeaua electrică, pentru un moment se aprind toţi indicatorii. Ochiul este pregătit pentru utilizare. ● Ochiul este dotat cu senzori electronici, pe care îi porniţi apăsând cu degetul minim 1 secundă. ● De fiecare dată când porniţi senzorii
  • Страница 47 из 61
    MANIPULAREA Oprirea ochiurilor ● Ochiul trebuie să fie activ. Indicatorul nivelului de putere de încălzire va lumina mai puternic. ● Oprirea are loc după ce apăsaţi senzorul pornire/oprire plită, sau cu senzorul „-” (4) scădeţi nivelul de putere la „0”. Oprirea întregii zone de încălzire ● Zona de
  • Страница 48 из 61
    MANIPULAREA Controlul funcţiei Booster Două ochiuri aşezate vertical formează o pereche. Dacă porniţi funcţia Booster iar puterea totală este prea mare, puterea de încălzire a celui de-al doilea ochi va fi redusă automat. Funcţia de blocadă Funcţia de blocadă poate fi setată pentru a nu permite
  • Страница 49 из 61
    MANIPULAREA Deblocarea permanentă a plitei După ce porniţi panoul plitei cu senzorul (1) pe toate displayurile va apărea litera „L”. Apoi trebuie să apăsaţi concomitent senzorul (5) al ochiului de gătit din spate cu senzorul (4), după care trebuie să apăsaţi din nou senzorul (4). Panoul senzorului
  • Страница 50 из 61
    MANIPULAREA Limitarea duratei de funcţionare Pentru a spori fiabilitatea funcţionării plitei cu inducţie aceasta este dotată cu un limitator de durată de funcţionare câte unul pentru fiecare ochi. Durata maximă de funcţionare este setată în funcţie de puterea de încălzire care a fost setată ultima
  • Страница 51 из 61
    MANIPULAREA Schimbarea duratei de gătit programate În orice moment când gătiţi puteţi schimba durata programată de gătire ● Cu senzorul (5) selectaţi ochi corespunzător. Cifra de putere va fi afişată mai strident. ● Pe indicatorul superior vor apărea cifrele duratei deja programate. ● Cu senzorul
  • Страница 52 из 61
    MANIPULAREA Funcţia de încălzire Funcţia de menţinere temperatură menţine căldura mâncării preparate pe ochiul. Ochiul selectat este pornit la putere mică de încălzire. Puterea ochiului este controlată de funcţia de încălzire mâncare, iar temperatura mâncării este de aproximativ 65°C. De aceea
  • Страница 53 из 61
    CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Grija utilizatorului pentru menţinerea plitei curate precum şi întreţinerea corespunzătoare a acesteia are un impact important pentru prelungirea duratei de funcţionare fără avarie. Când curăţaţi suprafaţa vitroceramică trebuie să respectaţi aceleaşi reguli ca şi în cazul
  • Страница 54 из 61
    CURĂŢARE ŞI ÎNTREŢINERE Nu vărsaţi substanţe de curăţare pe plita fierbinte. Cel mai bine este să lăsaţi ca substanţa de curăţare să se usuce şi apoi să le ştergeţi cu o pânză umedă. Resturile eventuale de substanţă de curăţare trebuie şterse cu o pânză umedă înainte de a încălzi din nou plita. În
  • Страница 55 из 61
    PROCEDURA ÎN CAZ DE AVARIE În cazul oricărei avarii trebuie să: • Opriţi ansamblurile în funcţiune ale plitei • Să întrerupeţi alimentarea cu curent electric • Să anunţaţi faptul că aveţi nevoie de reparaţie • Unele defecte minore pot fi îndepărtate de către utilizator urmând indicaţiile din
  • Страница 56 из 61
    PROCEDURA ÎN CAZ DE AVARIE PROBLEMĂ 7. Indicatorul de căldură reziduală nu se luminează deşi ochiurile sunt încă fierbinţi. 8.Crăpătură în suprafaţa vitroceramică. CAUZĂ PROCEDURĂ — pauza în alimentarea cu — indicatorul de căldură rezicurent, aparatul a fost decu- duală va funcţiona din nou plat de
  • Страница 57 из 61
    INFORMAŢII TEHNICE Tensiune nominală 230V

    Читайте также:  Ремонт самокатов xiaomi савеловский

    50 Hz BHII3* Putere nominală plăci: — ochi cu inducţie: — ochi cu inducţie: Ø 180 mm 1400 W — ochi cu inducţie Booster: Ø 220 mm 2300/3000 W Dimensiuni 300 x 520 x 50; Greutate ca. 5,5 kg; Respectă cerinţele standardelor EN 60335-1; EN 60335-2-6 în vigoare

  • Страница 58 из 61
    58
  • Страница 59 из 61
    59
  • Страница 60 из 61
    Амика Вронки С.А Ул. Мицкевича, 52 64-510 Вронки, Польша Тел. (+48) 67 25 46 100 Факс (+48) 67 25 40 320
  • Страница 61 из 61
  • Источник

    Оцените статью