Инструкция по ремонту харвестера

Техническое обслуживание и ремонт харвестеров и форвардеров

У любых машин есть регламентированные сроки проведения различных видов технического обслуживания. Самым часто выполняемым видом технического обслуживания является ежесменное, которое предусматривает тщательный осмотр машины, дозаправку, проверку на наличие неисправностей. Ежесменное обслуживание харвестера занимает примерно час, форвардера — примерно полчаса.

Плановые технические обслуживания машин распределены на промежутки 200, 600 и 1800 моточасов наработки машины. Проводимые при этих технических обслуживаниях работы указаны в инструкции к машине. В среднем проведение планового технического обслуживания харвестера занимает два дня, а форвардера — один день.

Необходимо отметить неочевидный для многих руководителей лесозаготовительных предприятий факт, что бытовые условия рабочих (операторов, механиков), в том числе и на вахте, уровень их оплаты труда напрямую влияют на техническое состояние лесных машин.

Ведь если бытовые условия и оплата труда не мотивируют персонал на ответственное отношение к своему делу, в том числе и к техническому обслуживанию вверенной им техники, то сложно ждать хороших результатов.

Например, казалось бы, чего проще при замене рукавов высокого давления озаботиться тем, чтобы в них не попал абразив от почвогрунта лесосеки, для этого просто не надо класть их на землю. Но сплошь и рядом можно наблюдать обратную картину, когда работы выполняются «спустя рукава». При этом немногие задумываются, что на отказы гидросистем приходится более 50 % всех причин простоев современных лесных машин. Причем около 60 % всех отказов гидросистем вызваны загрязнениями рабочих жидкостей.

Опыт эксплуатации харвестеров и форвардеров показывает, что сохранение чистоты рабочих жидкостей гидросистемы позволяет до 8 раз повысить ресурс ее агрегатов, до 70 % снизить количество отказов, до 7 раз снизить затраты на запасные части при ремонте агрегатов гидросистем. Анализ отказов работы гидросистем показывает, что основным фактором, снижающим их ресурс, является абразивный износ, вызванный загрязненностью масла.

Хотя, конечно, загрязненность рабочих жидкостей гидросистемы вызывают не только абразивы, попавшие в масло при замене рукавов высокого давления, но и износные загрязнения, являющиеся следствием износа трущихся деталей агрегатов гидравлической системы и представляющие собой частицы металлов, из которых они изготовлены.

Это, в свою очередь, обуславливает требование регулярной и своевременной проверки, очистки и замены фильтров гидросистемы.

Необходимо отметить, что пользователю машины нужно внимательно следить за качеством заливаемых в машину жидкостей, поскольку поломка из-за некачественного масла, антифриза или дизельного топлива не будет являться страховым случаем, когда машина на гарантии. Требования к качеству рабочих жидкостей прописаны в инструкции к машине. Поэтому целесообразно эти же требования прописывать в договорах на поставку горюче-смазочных материалов. В этом плане более желательно пользоваться услугами известного, проверенного поставщика, поскольку желание сэкономить в этом случае может выйти боком и привести к значительным финансовым потерям на ремонт машины.

Качество поставляемых горюче-смазочных материалов надо контролировать, а то на практике встречаются случаи, когда в двух бочках с одинаковой рабочей жидкостью она оказывается, например, разного цвета.

Конечно, лесозаготовитель, чья машина оказалась испорченной из-за некачественных рабочих жидкостей, может обратиться в суд и попытаться стребовать свои убытки с поставщика, но это длительное разбирательство и с не всегда понятным концом.

На практике часто можно наблюдать, что качественные рабочие жидкости, доставленные на лесосеку, портят уже сотрудники лесозаготовительного предприятия, заливая их в годами не мытые бочки, с большим количеством осадка и грязи, смешивая разные масла в одной емкости. Особо отметим, что смешивать масла нельзя.

Есть техническое решение данной проблемы.

Лесозаготовитель может приобрести пластиковые контейнеры емкостью в 1000 литров, которые машина может завезти на лесосеку, и там производить дозаправку. По примеру канистры вальщика. Емкость оборудована насосом, приспособлениями для захвата и погрузки на машину, двойными стенками для предотвращения разрушения и загрязнения окружающей среды от протекшего дизельного топлива. большим плюсом такой тары является прозрачность стенок, что позволяет визуально контролировать, чем заправляется машина.

Здесь также отметим, что бочки, используемые для хранения топливно-смазочных материалов на верхнем складе, надо периодически чистить и мыть, но только не сливая образующийся отход в леса, как это часто бывает на практике. Мало того, что это наносит очень существенный вред экосистеме леса, это еще и может привести к весьма значительным штрафам.

Не стоит также экономить на фильтрах, стараясь приобрести подешевле, аналогичные оригинальным. Пусть даже на внешний вид они схожи, но фильтрующая способность и долговечность дешевых фильтров гораздо ниже, результатом может явиться опять же выход гидросистемы из строя.

Периоды технического обслуживания машин зависят от долговечности фильтров. При использовании неоригинальных фильтров нельзя гарантировать, что рекомендуемые производителем периоды технического обслуживания обеспечат сохранность машины, поскольку неоригинальный фильтр может прекратить выполнять свои функции гораздо быстрее. Даже если фильтры выглядят похоже, принцип их работы может значительно отличаться. В результате не будет достигаться полная циркуляция фильтрации. Сравнивать фильтры можно по весу фильтрующих элементов. Кроме того, у неоригинальных фильтров может оказаться слабый поддерживающий каркас, а его поломка может привести к загрязнению всей гидросистемы.

Существенным плюсом машин PONSSE является уникальность формы всех фильтрующих элементов гидросистемы, это исключает возможность приобретения неоригинальных фильтров.

Важным для надежного функционирования гидросистемы является соблюдение правил замены рукавов высокого давления и использование оригинальных фитингов. Нельзя отрезать рукава высокого давления болгаркой, для этого есть специальный отрезной станок. После получения отрезка нужной длины его необходимо продуть или прочистить поролоновым пыжом. Надо помнить, что использование неоригинальных фитингов, случайный пережим рукава высокого давления могут привести к скачкам давления, что сказывается на вибрации и шуме машины.

Помимо гидросистемы, аккумуляторной батареи, надо периодически проверять состояние приводного ремня двигателя, поскольку его ненадлежащая работа может привести к перегреву двигателя, кроме того, изношенный ремень может порваться и нанести травму. Ремень может плохо работать, если он изношен, загрязнен или неправильно установлен.

Важно также ежедневно проверять состояние шин и уделять должное внимание их обслуживанию.

Визуальный осмотр шин надо проводить ежедневно, а раз в месяц необходимо проверять давление в шинах. После замены шины ее надо внимательно проверять и осматривать в течение первой недели эксплуатации, поскольку остающийся между камерой и шиной воздух будет постепенно выходить, тем самым снижая давление.

Полезно помнить, что при понижении температуры окружающего воздуха давление в шине снижается, а при повышении температуры — повышается.

При ежедневном осмотре шин надо обращать внимание на крупные царапины, порезы, проколы, а также застрявшие в шине куски древесины. Надо помнить, что вода, попавшая в порезы, при понижении температуры может замерзнуть и вывести шину из строя. Надо удалять застрявшие между шиной и диском куски древесины.

При использовании гусениц или цепей надо периодически проверять их натяжение, а также осматривать их на предмет острых обломков, которые могут повредить шину.

Оператору харвестера следует ежедневно обращать особое внимание состоянию харвестерной головки, вальцам, ножам и пильной гарнитуре.

Крайне важным является поддержание в чистоте и своевременная замена разъемов электрической системы машин. В случае игнорирования этого требования машина может и сгореть от короткого замыкания, особенно если не чистить и не убирать из кабины и подкапотного пространства мусор.

Правильные контакты при правильных разъемах гарантируют соединения с нулевым сопротивлением на продолжительное время. Для работы с контактами следует использовать специальный обжимной инструмент.

Понятно, что для работы с оригинальными запасными частями крайне желательно пользоваться оригинальным инструментом.

В качестве резюме можно сказать, что есть три основные причины преждевременного выхода лесных машин из строя: во-первых, это грязь, во-вторых, это неоправданная экономия на расходных материалах, маслах, антифризе, солярке, в-третьих, это нерегулярность и несвоевременность проведения плановых технических обслуживаний машины.

Источник

SR1066 Харвестер Руководство по эксплуатации

1 SR1066 Харвестер Руководство по эксплуатации Sampo Rosenlew Ltd P.O.Box 50 FI PORI, Финляндия Русский

3 Х а рв е с т ер Введение Целью данного издания является ознакомление с харвестером. Важно, чтобы оператор харвестера знал конструкцию, настройки и правила технического обслуживания. Следуя указаниям и рекомендациям, можно добиться максимальной эффективности и высоких результатов при минимальных затратах. В данном руководстве представлены описание харвестера и инструкции по его эксплуатации и техническому обслуживанию. Полезные сведения о эксплуатации и обслуживании харвестера можно найти и в других документах, включая руководство и каталог запасных частей к харвестерной головке; документацию к бортовому компьютеру, документацию к харвестерной стреле, документацию к системе управления машины, а также руководство и каталог запасных частей к двигателю. Для удобства пользования этими документами постоянно держите их в кабине, в спе циально предназначенном для этого кармане. Если эти документы по какой-либо причине не приложены к харвестеру, немедленно пошлите запрос на новый комплект документов. В разделе «Технические характеристики» представлены все параметры харвестера согласно соглашению о поставках. В него не включены сведения о дополнительном оборудовании. Производитель оставляет за собой право без предупреждения изменять конструкцию харвестера, параметры регулировки, состав принадлежностей, а также содержание инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию. Sampo Rosenlew Ltd — 3 —

4 Харвес тер Оглавление Введение 3 Правила безопасности 5 Маркировка опасных мест 10 Маркировка заводских данных 12 Технические характеристики 13 Гарантия 15 Конструкция и назначение харвестера 16 Схематическое изображение харвестера 17 Приборы управления 18 Символы и пиктограммы 25 Эксплуатация и регулировка 26 Гидравлическая система 36 Электрооборудование 38 Параметры системы управления IQAN 42 Ремонт и обслуживание 53 Смазывание 64 Регулярно проводимые операции технического обслуживания 66 Хранение 67 Рекомендуемое дополнительное оборудование 68 Схема гидравлической системы 69 Схема электрической системы

5 Х а рв е с т ер Правила безопасности До начала эксплуатации харвестера внимательно ознакомьтесь с правилами безопасности. Время, потраченное на изучение, будет компенсировано экономией средств и гарантией безопасности труда. Прежде чем подписывать документы о приемке харвестера, убедитесь, что соблюдены все требования соглашения о поставках. Не устанавливайте дополнительное оборудование, если это не санкционировано производителем. В противном случае производитель харвестера не несет ответственности за возможные травмы и имущественный ущерб. Если приведенная в этой главе информация противоречит законодательству той страны, в которой эксплуатируется харвестер, необхо димо следовать требованиям местного законодательства. 1. Перевозка с помощью автомобильного или железнодорожного транспорта. Выясните габаритные размеры и массу транспортируе мого харвестера, а также транспортного средства. Соблюдайте правила, имеющие отношение к транспортировке. Для обеспечения устойчивости машины давление воздуха в шинах должно быть не менее 3 бар. Надежно закрепите харвестер. Во время транспортировки стрела должна быть полно стью опущена и закреплена на транспортном средстве. Закрепление харвестера Знак медленно движущегося транспортного средства 2. Движение по дорогам Для перевозки харвестера по дорогам общего пользо вания необходимо использовать транспортное средство. Помните, что харвестер оснащен шарнирно- Опасная зона для стрелы и сочлененной рамой. харвестерной головки 60 м Прежде чем выезжать на дорогу, проверьте исправность тормозной системы. Пристегивайтесь ремнем безопасности. На спусках не двигайтесь на нейтральной передаче. Переключайте передачи только на горизонтальной поверхности. Перевозить пассажиров на харвестере запрещено. Использовать харвестер для транспортировки грузов запрещено. Если системой диагностики харвестера обнаружена неисправность педали тормоза или хода, двигаться к месту ремонта можно, но на малой скорости и без резкого перемещения стрелы. 3. Валка леса с помощью харвестера Прежде чем приступить к валке, изучите конструкцию харвестера с помощью руководства по эксплуатации. Убедитесь, что защитные ограждения правильно установлены и исправны. Прежде чем запустить двигатель, звуковым сигналом предупредите об этом всех находящихся поблизости. Используйте харвестер только для валки леса. Подавать ствол в харвестерную головку вручную запрещено. Прежде, чем запустить двигатель и начать движение, убедитесь, что в непосредственной близости никого нет

6 Харвес тер Пристегнитесь ремнем безопасности. Это особенно важно при движении по пересеченной местности. Сразу после начала движения проверьте исправность тормозной системы и остановите харвестер, если обнаружите неисправности в тормозной или рулевой системе. Ни в коем случае не регулируйте положение сиденья или джойстиков во время движения. Ни в коем случае не покидайте кабину харвестера во время движения. Ни в коем случае не оставляйте харвестер с работающим двигателем без присмотра. Будьте осторожны при обращении со стрелой и подвижными компонентами харвестерной головки. В холодную погоду перед началом работы прогрейте масло, включив его циркуляцию в харвестерной головке при малых оборотах двигателя и низком давлении. Соблюдайте осторожность при движении на уклоне, так как харвестер может перевернуться; опасность особенно велика, если при движении стрела харвестера направлена вниз, под уклон. Харвестер оснащен безопасной кабиной. Во время работы шина пилы ни в коем случае не должна быть направлена в сторону кабины харвестера. Сорвавшаяся цепь очень опасна и может причинить травму даже несмотря на наличие ударопрочного стекла. В харвестере предусмотрено два выхода. Основной выход левая дверь. В качестве запасного выхода можно использовать правое окно, открыв задвижку. При входе в кабину обязательно убедитесь, что замок правой двери разблокирован. Во время эксплуатации запасные выходы должны быть закрыты. Из соображений безопасности их конструкцию изменять нельзя. Если предстоит двигаться по льду реки, озера и т. п., необходимо убедиться в его прочности. Во время движения по льду держите двери открытыми, чтобы иметь возможность выйти из кабины. Работая под линией электропередачи, соблюдайте безопасное расстояние до проводов. Прежде чем выполнять очистку или техническое обслуживание харвестера, остановите двигатель. Немедленно остановите харвестер и двигатель, если заметите срабатывание сигнализации, ненормальный звук или запах. Прежде чем продолжить работу, выявите причину и устраните неисправность. При разгерметизации соединений гидравлической системы восстановите их герметичность, очистите раму и днище от масла. Если необходимо находиться под стрелой или харвестерной головкой, установите под них опоры или заблокируйте их. Ни в коем случае не выполняйте очистку харвестера, не имея соответствующего оборудования. Покидая харвестер, опустите стрелу, остановите двигатель, извлеките ключ из замка зажигания, закройте дверь и установите главный выключатель электропитания в нулевое положение

7 Х а рв е с т ер Безопасные расстояния при валке леса под линиями электропередачи с оголенными проводами Минимальное расстояние до проводов, находящихся под напряжением, при работе харвестера должно соответствовать приведенным иллюстрациям. Линии электропередач низкого напряжения ( В) можно отличить от линий высокого напряжения (свыше 1 кв) по изоляторам меньшего размера и по числу проводов (обычно их четыре). Кабельные воздушные линии следует оценивать так же, как оголенные провода. Если высоту или напряжение линии элек тро передач оценить сложно, обратитесь в энер гетическую компанию. При случайном соприкосновении с проводами Если, несмотря на все меры предосторожности, хар вестер задел провода, не поддавайтесь панике и спокойно продумайте дальнейшие действия. Попытайтесь подать харвестер назад, чтобы устранить соприкосновение с проводами. Если поблизости есть человек, к которому можно обратиться за помощью, спросите у него, не запутался ли харвестер в проводах. Если нет, попробуйте высвободить харвестер движением. Пользуйтесь помощью людей, находящихся поблизости. Из соображений собственной безопасности помощник должен находиться не ближе, чем в 20 метрах от задевшего провода харвестера. 400/230 В кв 2 м Около 4 м 2 м (По 2 м с каждой стороны) Около 5 м (По3мскаждой стороны) Если высвободить харвестер не удается и вы вынуждены выйти из кабины, сделайте это прыжком на обе ноги, чтобы не соприкасаться с харвестером и землей одновременно. Не становитесь проводником тока: реальная опасность возникает в том случае, если человек касается одновременно и харвестера, и грунта. Выходите из кабины харвестера прыжком одновременно на обе ноги. В противном случае электри ческое поле, наведенное в грунте, может создать смертельно опасный электрический ток, который пройдет по ногам. Безопасное расстояние 20 м от харвестера. Опасайтесь электрических проводов, лежащих на земле. При соприкосновении с проводами линии элек тропередачи харвестер может загореться. Если заметите дым, идущий от шин, немедленно покиньте харвестер. Установите ограждение вокруг харвестера на безопасном расстоянии. Не пытайтесь подойти к харвестеру, даже если считаете, что линия электропередач обесточена кв 5 м Около 6-8 м 400 кв 220 кв 110 кв (По5мскаждой 4 м 4 м стороны) — 7 —

8 Харвес тер Помните, что на линиях электропередач с оголенными проводами нет предохранителей, которые могут «перегореть»; они всегда опасны до тех пор, пока их не отключит специалист. Даже если напряжение будет снято, оно может быть подано снова по техническим причинам. Это может повторяться несколько раз. О происшествии сообщите в энергетическую компанию с точным указанием места. Это обеспечит ликвидацию опасности и устранение неисправности. Проконсультируйтесь у специалистов энергетической компании и следуйте их рекомендациям. Сообщите им о соприкосновении харвестера с проводами, даже если существенного ущерба это не нанесло. 4. Ремонт и техническое обслуживание Харвестер всегда должен быть в исправном состоянии. При ежедневных осмотрах проверяйте исправность подвижных компонентов. Особое внимание обратите на трансмиссию и вращающиеся детали харвестерной головки. Замените поврежденные детали новыми, чтобы не допустить возникновения опасной ситуации. Прежде чем выполнять работы по очистке, ремонту и техническому обслуживанию харвестера, остановите двигатель, извлеките ключ из замка зажигания и отключите главный выключатель электропитания. В харвестерной головке много опасных компонентов. Чтобы ознакомиться с ними, изучите документацию по харвестерной головке. На некоторых моделях поворот мерного ролика рукой может привести к смыканию ножей, гусениц и вальцов. Это чрезвычайно опасно, если двигатель работает, или если в гидроаккумуляторе харвестерной головки есть остаточное давление. Не подходите близко к харвестерной головке, особенно к ножам, гусеницам и вальцам, при работающем двигателе. Перед выполнением сварочных работ отсоедините кабели от аккумуляторной батареи; входной кабель от блока управления дизельным двигателем (расположен с левой стороны под крышкой блока управления, установленного на двигателе); все кабели от бортового компьютера; кабели от модуля головки измерителя (MCC) и модуля MCI кабины; кабели от центрального блока системы пожаротушения (при наличии); разъедините разъем жгута проводов между полурамами. Заземляющий кабель сварочного аппарата прикрепляйте как можно ближе к месту сварки. Для снятия и установки аккумуляторной батареи используйте только рекомендованные инструменты. Не разводите огонь и не курите в непосредственной близости от аккумуляторной батареи. Соблюдайте особую осторожность в обращении с электролитом. Запрещается накачивать шины без применения манометра: существует опасность разрыва. Не доливайте охлаждающую жидкость во время работы двигателя. Не снимайте крышку радиатора при перегреве двигателя. Остерегайтесь прикасаться к горячим компонентам двигателя, особенно к выхлопной трубе. Не выполняйте заправку топливом при работающем двигателе. Не курите во время заправки топливом. Не регулируйте рабочее давление в гидравлической системе без применения манометра: существует опасность получить травму или повредить компоненты. Обслуживая гидравлическую систему, помните о наличии высокого давления. Прежде чем разъединять соединения гидравлической системы, убедитесь в том, что ни в системе, ни в гидроаккумуляторе харвестерной головки нет остаточного давления

9 Х а рв е с т ер Ни в коем случае не используйте плавкие предохранители увеличенного номинала: это может привести к возникновению неисправности. Запуск двигателя осуществляйте только при помощи ключа зажигания. После установки колеса затяните болты крепления нормативным моментом. Не делайте в ходовой части харвестера таких конструктивных изменений и добавлений, которые могли бы отрицательно сказаться на его безопасности. При буксировке харвестера трос допускается закреплять только в специально предназначенных для этого местах. 5. Требования местного законодательства Оператор машины должен пройти соответствующую подготовку по технике безопасности управления и эксплуатации харвестера. Прежде чем двигаться на харвестере по дорогам общего пользования, убедитесь в том, что машина должным образом укомплектована и соответствует всем требованиям местного законодательства в отношении транспортных средств такого типа. Таким знаком в данном руководстве обозначается особая опасность, связанная с выполнением какого-либо действия, в связи с чем необходимо соблюдать особую осторожность. 6. Пожарная безопасность Для возникновения пожара необходимы два фактора: горючий материал и источник возгорания. Кислород доступен постоянно. При работе в лесу на внутренних и наружных поверхностях харвестера скапливается чрезвычайно пожароопасный материал древесная пыль. Регулярно очищайте харвестер. Подтекание масла и топлива повышают риск возникновения пожара. Немедленно устраняйте замеченные неисправности. Двигатель и компоненты выпускной системы, электрическая система (в случае короткого замыкания) и перегретые тормозные механизмы также являются потенциальными источниками возгорания. В комплект поставки харвестера входят два ручных огнетушителя массой по 6 кг. Они хранятся над задними колесами за боковыми ограждениями, которые открываются назад. Через каждые 6 месяцев огнетушители должна проверять специализированная организация. Возможно оснащение харвестера полуавтоматической системой пожаротушения. При пользовании этой системой необходимо соблюдать инструкции компании-производителя

10 Харвес тер Маркировка опасных мест Хотя конструкцией харвестера предусмотрена максимальная безопасность в эксплуатации, определенные факторы риска все же существуют. При эксплуатации харвестера об этом необходимо помнить. Опасные места харвестера обозначены предупредительными символами. Ниже приведено описание этих символов. Предупредительные символы основываются на международном стандарте ISO Предупредительные символы Опасность Меры по предотвращению опасности Символ Опасность вследствие некомпетентности Прежде чем приступить к рабо те, изучите руководство по эксплуатации харвестера Падение поднятой части механизма Если необходимо находиться под поднятой частью машины, установите под нее надежную опору Просвет в ременном приводе Прежде чем снимать защитное ограждение, остановите двигатель и извлеките ключ из замка зажигания Зажатие между подвижными частями машины Не подходите близко к сочлененным компонентам машины Падение машины или предметов, перемещаемых с ее помощью Не подходите близко к работающему харвестеру, стреле, головке и стволам заготавливаемой древесины Поражение электрическим током Соблюдайте безопасное расстояние до линий электропередач. Безопасные расстояния приведены выше

11 Х а рв е с т ер Опасность Меры по предотвращению опасности Символ Пожар В случае пожара: — остановите двигатель — отключите электропитание главным выключателем — потушите возгорание — при необходимости обратитесь за помощью Пожар Потушите возгорание с помощью огнетушителя, расположенного под ограждением с данной наклейкой. Мероприятия по техническому обслуживанию Не пристегнут ремень безопасности Прежде чем приступить к техническому обслуживанию: — остановите двигатель — отключите электропитание главным выключателем — прежде чем обслуживать харвестерную головку, выполните операцию сброса давления из гидроаккумулятора согласно соответствующей инструкции Во время работы и движения машины обязательно пристегивайтесь правильно отрегулированным ремнем безопасности Обычный выход недоступен Поверните ручку правой двери и покиньте кабину через запасной выход. Прежде чем приступить к работе, убедитесь, что запасной выход не заблокирован снаружи. Хладагент Утечка хладагента может стать причиной обморожения

12 Харвес тер Маркировка заводских данных Заказывая запасные части или сервисное обслуживание, обязательно укажите модель и серийный номер машины, указанные на заводской табличке. При оформлении заказа запасных частей к двигателю необходимо указать серийный номер двигателя. Запишите серийные номера харвестерной головки и двигателя на этой странице (и в соответствующем разделе каталога запасных частей). Впишите серийные номера стрелы и харвестерной головки Серийный номер двигателя Внимание! Левая сторона харвестера та сторона кабины, на которой находится лестница Правая сторона харвестера та сторона, на которой находится боковая панель приборов

13 Х а рв е с т ер Технические характеристики В состав базовой машины-харвестера с сочлененной рамой входят: кабина, трансмиссия, клапаны управления стрелой и стрела на передней полураме; двигатель, насосы и баки на задней полураме. SR1066 Масса Эксплуатационная масса кг Максимально допустимая масса (с конструкцией ROPS) кг Габаритные размеры Длина без стрелы 5,9 м Ширина 2,6 3,0 м Высота при транспортировке 3,5 м с наклоняемой кабиной 3,15 3,6 м с неподвижной кабиной Клиренс 0,6 м Радиус поворота по наиболее удаленной точке (с шинами 600 мм) 4,72 м Двигатель Agco SisuPower 66 CTA-2V — мощность 125 квт при об/мин — вместимость топливного бака 330 л Трансмиссия Ходовой гидравлический насос 155 л/мин, 420 бар К задним колесам масло подается от рабочего насоса Задние колеса с колесными двигателями и редукторами см 3 Приводной двигатель переднего моста в трансмиссии 90 см 3 Три скоростных диапазона для движения вперед и назад 1-я передача 0 4,5 км/ч 2-я передача 0 7,4 км/ч 3-я передача 0 17 км/ч Передний мост оснащен блокируемым дифференциалом с гидравлическим управлением Шины Передние 600/65 34 или 700/55-34 Задние 600/65 34 или 700/55-34 Гидравлическая система Насос рабочей гидравлической системы 418 л/мин при об/мин, 250 бар Контроль нагрузки, программируемое электрическое управление с помощью джойстиков (IQAN) Вместимость масляного бака 220 л Электрическая система Напряжение 24 В Аккумуляторные батареи 2 x 145 Ач Генераторы 2 x 100 А Фонари рабочего освещения 20 Стрела напр. Foresteri H1395 / H13105 Рабочий диапазон 9,5 10,5 м Общее усилие подъема 154 кнм Масса стрелы / кг Харвестерная головка напр. Keto , Foresteri с 2- или 3-шланговой гидравлической системой Максимальный диаметр спиливаемого ствола мм Максимальная масса 900 кг Тормозная система Спереди дисковые тормоза с гидромеханическим приводом и независимый стояночный тормоз Сзади многодисковые тормоза с автоматической блокировкой Кабина Безопасная кабина с надежной звукоизоляцией (конструкции FOPS, ROPS, OPS) Уровень шума 71 дб (А) Окна Lexan Margard, поликарбонат Бортовой компьютер Mitron IT или PC, EPEC 4-проводная шина CAN

15 Х а рв е с т ер Гарантия Компания Sampo Rosenlew Ltd, именуемая в дальнейшем «производитель», предоставляет гарантию, которая распространяется на дефекты материала и производства. 1. Гарантия вступает в силу с момента передачи харвестера покупателю. 2. Гарантия не распространяется на: почтовые и грузовые расходы повреждения, возникшие при транспортировке повреждения, возникшие вследствие халатности, несоблюдения правил эксплуатации, или последствия несчастных случаев повреждения, вызванные использованием в гидравлической системе загрязненного масла или масла ненадлежащего качества повреждения, вызванные несоблюдением правил эксплуатации повреждения, вызванные невыполнением процедур периодического технического обслуживания повреждения, вызванные использованием запасных частей, не одобренных к применению производителем повреждения, вызванные естественным износом деталей; это относится к деталям и материалам, подверженным естественному износу и расходуемым в процессе эксплуатации, например: — резиновые шланги — электрические лампы, датчики — пильная цепь и шина — шины — ремни и цепи — щетки стеклоочистителей — топливо, масло, охлаждающая и тормозная жидкости — фильтрующие элементы — уплотнители и прокладки — электрические кабели — распылители форсунок — окна и ограждения из поликарбоната повреждения, вызванные действиями покупателя, негативно повлиявшими на свойства и конструкцию харвестера. Например, причиной повреждения может стать превышение предельно допустимого рабочего давления в гидравлической системе косвенный ущерб, например: — потеря прибыли и время простоя — требования выплаты компенсации третьей стороной — компенсации за сверхурочную работу и работу в выходные дни повреждения имущества, причиненные машиной при смене владельца харвестера 3. При работе в холодных погодных условиях гарантия действительна только в том случае, если температура окружающего воздуха не опускается ниже 25 С. 4. Заявление на получение гарантийных выплат должно быть правильно заполнено; необходимо представить его производителю в течение двух недель с момента возникновения ущерба. 5. Размер компенсации ограничен: если с покупателем не заключено отдельное соглашение, производитель обязан только заменить неисправный компонент. 6. Компоненты, замененные на основании гарантии, являются собственностью производителя; по запросу производителя их необходимо вернуть. В противном случае их утилизируют. 7. Срок гарантии на поставленные и замененные в период действия гарантии компоненты истекает одновременно с окончанием срока гарантии на харвестер в целом

Читайте также:  Dvbpro ru инструкция как отремонтировать ресивер

16 Харвес тер Конструкция и назначение харвестера Конструкция Харвестер «Sampo 1066» предназначен для рубок прореживания, но может использоваться и для сплошной валки. Харвестер оснащен шарнирно-сочлененной рамой. Стрела, трансмиссия и кабина расположены на передней полураме. На задней полураме находятся двигатель, гидравлические насосы, а также топливный и масляный баки. Взаимное перемещение полурам в горизонтальной (рулевое управление) и вертикальной плоскостях происходит за счет шарнира. Задние колеса движутся по следам передних. Харвестер отличается превосходной маневренностью, поскольку угол складывания рамы достигает 50, а радиус поворота составляет всего 4,7 м. В зависимости от типа шин ширина машины варьируется от 2,5 до 3,0 м. Хотя харвестер и предназначен в основном для рубок прореживания, его производительность достаточна для выполнения сплошной валки. Харвестерная головка Харвестерная головка служит для спиливания и валки деревьев. После этого срезаются сучья и ствол раскряжевывается на сортименты нужной длины. Благодаря мощному рабочему насосу для выполнения работы достаточно частоты вращения коленчатого вала об/мин. Чрезмерно высокие обороты вызывают увеличение расхода топлива. На харвестер Sampo можно устанавливать различные харвестерные головки. 3-шланговая гидравлическая система и шина CAN с хорошо заметными разъемами (которые используются для управления головкой) облегчают замену головки. Возможен выбор одного из двух видов бортовых компьютеров. В базовой комплектации машина оснащается компьютером EPEC 4W30 или 4W50 (оба компьютера ведут расчет объема в кубометрах). При необходимости возможна установка бортового компьютера с системой GPS и функцией передачи данных. Более подробные рекомендации по выполнению лесозаготовительных работ приведены в документации по бортовому компьютеру и харвестерной головке

17 Х а рв е с т ер Схематическое изображение харвестера , 6 7 8, 9, Конечная передача 2. Коробка передач 3. Гидравлический двигатель 4. Ходовой гидравлический насос 1. Рабочий гидравлический насос 2. Колесный двигатель 3. Топливный бак 4. Радиатор 5. Маслоохладитель 6. Интеркулер 1. Гидравлический распределитель 2. Масляный бак 3. Воздушный фильтр 4. Двигатель 5. Конденсатор кондиционера

18 Харвес тер Приборы управления Компоновка панели приборов (рис. 1) A Указатель температуры двигателя B Указатель температуры гидравлического масла C Дисплей бортового компьютера D Верньер настройки бортового компьютера E Контрольные лампы H Рукоятка акселератора J Замок зажигания, переключатель запуска и останова двигателя K Кнопка аварийного останова двигателя L Счетчик рабочего времени M Указатель уровня топлива N Регулятор температуры отопителя O Регулятор оборотов вентилятора T Телефонный разъем V Дисплей системы IQAN X Регулятор кондиционера Y Дисплей предпускового подогревателя двигателя 1 A B C D Переключатели на панели приборов (рис. 2) A Квитирование сигнала тревоги B Устройство блокировки рамы C Рабочий тормоз D Стояночный тормоз E Звуковой сигнал F Передний стеклоочиститель G Передний стеклоомыватель H Контрольная лампа свечей накаливания J Бортовой компьютер K Фары L Подогрев сиденья M Фонари рабочего освещения (станд.) N Фонари рабочего освещения (доп.) O Фонари рабочего освещения (двери) P Проблесковый маячок Q Переключатель диагностики двигателя и сигнальная лампа R Полный привод S Блокировка дифференциала T Переключатель света фар U Переключатель указателей поворота V Автоматическая стабилизация положения кабины X Ручное перемещение кабины вперед и назад Y Ручное перемещение кабины влево и вправо Z Главный выключатель электропитания E F J K M N R S V X 2 G H L O P Q T U Z Y

19 Х а рв е с т ер Блок приборов на потолке (рис. 3) A) Лампа аварийной сигнализации (желтая) B) Лампа противопожарной системы (красная) C) Внутреннее освещение D) Громкоговоритель E) Радиоприемник E D B C A Контрольные лампы (рис. 4) Харвестер оснащен следующими сигнальными лампами: A) пониженного давления масла в двигателе B и C) снижения эффективности зарядки D) включения указателей поворота E) перегрева гидравлического масла F) перегрева двигателя J) засорения воздушного фильтра двигателя H) включения дальнего света фар I) засорения фильтра гидравлического масла на линии всасывания K) засорения фильтра гидравлического масла на возвратной линии L) уровня гидравлического масла Включение сигнальной лампы свидетельствует об активации какой-либо функции или о возникновении неисправности

20 Харвес тер Джойстики (рис. 5) Левый джойстик управления стрелой V1 Рукоять внутрь V2 Рукоять наружу V3 Поворот стрелы влево V4 Поворот стрелы вправо Правый джойстик управления стрелой O1 Стрела вверх O2 Стрела вниз O3 Поворот рамы влево и поворот ротатора O4 Поворот рамы вправо и поворот ротатора 5 Мини-джойстики (рис. 6) Левый джойстик управления стрелой V1 Рукоять внутрь V2 Рукоять наружу V3 Поворот стрелы влево V4 Поворот стрелы вправо V5 Сокращение рукояти V6 Удлинение рукояти Правый джойстик управления стрелой O1 Стрела вверх O2 Стрела вниз O3 Складывание рамы влево и поворот ротатора O4 Складывание рамы вправо и поворот ротатора O5 Головку разомкнуть / вверх O6 Головку сомкнуть / вниз

21 Х а рв е с т ер Кнопки на панелях мини-джойстиков (рис. 7) F G H I E J K N M L K L C D B A C D B A 7 Левая кнопочная панель A Пила B Протягивание ствола вперед C Протягивание ствола назад D Не используется E Маркировка и обработка пней F Породы дерева G Размыкание гусениц H Размыкание ножей I Размыкание задних ножей J Наклон стрелы вперед-назад K Выбор направления хода F4 Ход назад (при нажатой кнопке) Правая кнопочная панель A Пила B Протягивание ствола вперед C Протягивание ствола назад D Не используется K Предварительно настроенные измерения L Харвестерная головка вверх-вниз M Смыкание-размыкание харвестерной головки N Переключатель режимов валки и хода

22 Харвес тер Переключатели на джойстиках EPEC (рис. 8) Левый джойстик A B C D E F G H I J Удлинение рукояти Сокращение рукояти Харвестерная головка вверх-вниз Размыкание ножей Размыкание гусениц или вальцов Пила Направление хода (в нейтральном положении вперед) Один цикл работы переднего стеклоочистителя Обработка пня Управление скоростью хода Правый джойстик K Наклон платформы стрелы вперед L Наклон платформы стрелы назад M Протягивание ствола вперед N Протягивание ствола назад O Смыкание-размыкание харвестерной головки P Задние ножи Q Переключатель режимов валки и хода R Предварительно настроенные измерения S Выбор породы дерева C D E 8 A B F G H I J S R K L Q M N O P

23 Х а рв е с т ер Переключатели на джойстиках MOTOMIT (рис. 9a) Без заднего ножа С задним ножом 9a Переключатели на джойстиках в комплектации, когда на харвестерной головке не установлен задний нож В. 1 Головка вверх/вниз 2 Размыкание ножей 3 Размыкание гусениц/вальцов 4 Медленное протягивание ствола вперед 5 Медленное протягивание ствола назад 6 Направление хода 7 Программируемый (мочевина) 8 Быстрое протягивание ствола вперед 9 Быстрое протягивание ствола назад 10 Размыкание/смыкание харвестерной головки 11 Пила Программируемые (выбор породы дерева 1-4) Программируемые (предв.настройка) А Переключатель режимов хода/валки Переключатели на джойстиках в комплектации, когда на харвестерной головке установлен задний нож C. 1 Размыкание ножей 2 Размыкание гусениц/вальцов 3 Головка вверх/вниз 28 Размыкание задних ножей Функции, перечисленные в этом списке, как правило, предварительно запрограммированы в программируемых выключателях. Однако имеется возможность выполнить программирование согласно требованиям покупателя

24 Харвес тер Переключатели на джойстиках типа EME (рис. 9b) 9b 1 Пила 2 Программируемый (выбор породы дерева 1) 3 Программируемый (выбор породы дерева 2) 4 Программируемый (выбор породы дерева 3) 5 Программируемый (выбор породы дерева 4) 6 Направление хода назад 7 Направление хода вперед 8 Однократное включение стеклоочистителей 9 Протягивание ствола назад 10 Протягивание ствола вперед 11 Не используется 12 Медленное протягивание ствола назад 13 Медленное протягивание ствола вперед 14 Не используется 15 Головка вверх 16 Головка вниз 17 Не используется 18 Переключатель сокращения рукояти 19 Переключатель удлинения рукояти 20 Не используется 21 Программируемый (качество 1) 22 Программируемый (качество 2) 26 Программируемый (качество 3) 24 Программируемый (качество 4) 25 Программируемый (качество 5) 26 Программируемый (качество 6) 27 Программируемый (проверка цвета) 28 Программируемый (смена) 29 Программируемый (новая рама) 30 Программируемый (сброс настроек) 31 Размыкание харвестерной головки 32 Смыкание харвестерной головки 33 Не используется 34 Размыкание ножей 35 Размыкание гусениц/вальцов 36 Размыкание заднего ножа 37 Программируемый (вверх) 38 Программируемый (вниз) 39 Программируемый (длина раскряжовки) 40 Переключатель наклона назад 41 Переключатель наклона вперед 42 Не используется А Переключатель режимов хода/валки

25 Х а рв е с т ер Символы и пиктограммы Свечи накаливания Фильтр на линии всасывания Фильтр на возвратной линии Температура гидравлического масла Подогреватель сиденья Замок зажигания Давление масла Обороты двигателя Звуковой сигнал Рабочее освещение Телефон Вентилятор Проблесковый маячок Превышение температуры охлаждающей жидкости Дальний свет фар Тормоз Блокировка дифференциала Полный привод Фары Сигнал диагностики двигателя (оранжевый символ) Главный выключатель электропитания Счетчик рабочего времени Фильтр на напорной линии Уровень гидравлического масла Топливо Передний стеклоомыватель Останов дизельного двигателя Зарядка Схема переключения передач Указатель поворота Передний стеклоочиститель Стояночный свет Кондиционер Аварийная световая сигнализация (красный символ) Ближний свет фар Внутреннее освещение Блокировка сочленения Воздушный фильтр Бортовой компьютер Запасной выход EXIT

26 Харвес тер Эксплуатация и регулировка Харвестер работает в одном из двух режимов: режиме валки леса или в режиме хода. Возможно автоматическое переключение между этими режимами. Если переключатель валки-хода (на клавиатуре или панели приборов, джойстике EME) находится в положении валки, то при нейтральном положении педали хода правый джойстик управляет поворотом харвестерной головки. Если нажать педаль хода, то правый джойстик переключится на складывание рамы, что позволяет быстро переместиться к следующему дереву. Тормозная система и устройство блокировки рамы могут работать автоматически, независимо от положения педали хода. Если перевести вперед переключатели блокировки сочленения (рис. 2, позиция А) и рабочего тормоза (рис. 2, позиция В), то рабочие тормоза и блокировка сочленения при нейтральном положении педали хода будут постоянно включены. Соответственно, при нажатии педали хода рабочие тормоза и блокировка сочленения деактивируются. Это обеспечивает неподвижность и устойчивость харвестера при валке, но позволяет быстро перемещаться к следующему дереву. Выключатель в двери Если левая дверь открыта, перемещения стрелы, складывание рамы, перемещения хода и головки выключаются. Примечание: в этом случае рулевое управление не работает, и некоторые модели харвестерных головок могут возвращаться в исходное положение, иными словами, смыкаться. Повторное подключение модуля головки после отключения питания происходит следующим образом: Нажмите на измерительном устройстве ENTER Выберите подготовку к эксплуатации и нажмите ENTER Выберите обнуление и нажмите ENTER Выберите отключение питания головки и нажмите ENTER Отключите головку и нажмите ENTER Нажмите кнопку ESC дважды Принтер бортового компьютера включается отдельным выключателем. Чтобы задействовать принтер, необходимо его включить. Во время печати принтер должен находиться в горизонтальном положении. Положение джойстиков (рис. 10 ) можно регулировать Положение джойстиков и подлокотников можно регулировать по 10 нескольким направлениям. Для удобства посадки и выхода из кабины джойстик, расположенный со стороны двери, можно откинуть вправо-влево или вверхвниз. Вернув джойстик и подлокотник в исходное положение, необходимо зафиксировать их, чтобы исключить случайное перемещение

27 Х а рв е с т ер Положение сиденья можно отрегулировать по нескольким направлениям (рис. 11) 1. Для регулировки сиденья в продольном направлении поверните вверх ручку A и переместите сиденье в необходимое положение. 2. Высота сиденья регулируется при помощи вилок B, расположенных в передней и задней части сиденья. 3. Жесткость подвески сиденья регули руется ручкой C. 4. Изменение угла наклона спинки осуществляется при помощи ручки D. 11 Для сиденья с пневматической подвеской доступны дополнительные позиции регулировки (рис. 12) 1. Для регулировки сиденья в продольном направлении освободите блокировку ручки A и переместите сиденье в необходимое положение. 2. Для регулировки высоты и угла наклона сиденья вперед-назад нажмите рычаги В, расположенные по бокам сиденья, и поднимите (опустите) переднюю и (или) заднюю часть сиденья. 3. Жесткость пневматической подвески ре гулируется кнопкой C. 4. Изменение угла наклона спинки осу ществляется при помощи ручки D

28 Харвес тер Работа тормозов в режимах валки и хода (рис. 13) Задние колеса харвестера оснащены многодисковыми тормозами с гидравлическим приводом и автоматической блокировкой (А). Тормозное усилие создается пружинами, а деактивация осуществляется гидравлической системой. Передний мост оснащен дисковыми тормозами (В), которые воздействуют на передние D колеса через полуоси моста. Дисковыми тормозами можно управлять с помощью гидравлической системы или педали. 13 A При включенной передаче гидростатическая трансмиссия автоматически затормаживается при возврате педали хода в нейтральное положение. Основной орган управления тормозами трехпозиционный переключатель (рис. 2, поз. С). Переключатель служит для управления и передними, и задними рабочими тормозами. Переключателем можно активировать, деактивировать тормоза, а также перевести их в автоматический режим с управлением от гидравлической системы. При нейтральном положении переключателя тормоза постоянно активированы; при переводе переключателя до отказа назад тормоза постоянно деактивированы. При переводе переключателя до отказа вперед управление тормозами осуществляется в автоматическом режиме, в соответствии с положением педали хода. Во время валки или при движении по дорогам с крутыми уклонами переключатель тормозов следует перевести в автоматическое положение. В кабине установлена педаль тормоза (С), с помощью которой можно создавать на дисковых тормозах тормозное усилие, соответствующее степени нажатия педали. При возникновении небольшого тормозного усилия в передних тормозах как с помощью педали, так и под воздействием гидравлической системы задние тормоза тоже активируются. Поэтому нажатие тормозной педали приводит к таким же последствиям, как и торможение под воздействием гидравлической системы. Из соображений безопасности передние и задние рабочие тормоза активируются при самопроизвольной остановке двигателя (например, в случае перегрузки). Это происходит даже в том случае, если переключатель тормоза находится в положении деактивации. Подпружиненные задние тормоза активируются автоматически, поскольку для их срабатывания дополнительные действия не нужны. При самопроизвольной остановке двигателя передние тормоза активируются под действием давления масла в гидроаккумуляторе. Но если двигатель остановить поворотом ключа в замке зажигания, то передние рабочие тормоза не активируются. Это сделано для того, чтобы исключить самопроизвольное движение харвестера под уклон после разрядки гидроаккумулятора в результате длительной стоянки. Если бы этого свойства не было, харвестер можно было бы припарковать на таком крутом уклоне, на котором пришлось бы задействовать передние рабочие тормоза. Со временем, по мере разрядки гидроаккумулятора и уменьшения тормозного усилия передних рабочих тормозов, харвестер мог бы самопроизвольно скатиться под уклон. Стояночный тормоз (рис. 14) Стояночный тормоз (D) включают двухпозиционным переключателем (рис. 2, поз. С). При включении стояночного тормоза активируется стояночный тормоз переднего моста в трансмиссии, а также подпружиненные задние рабочие тормоза. При включенном стояночном тормозе движение харвестера невозможно. Это предотвращает непреднамеренное движение с включенным стояночным тормозом. При самопроизвольной или намеренной остановке двигателя стояночный тормоз включается автоматически. Одновременно с этим активируются задние рабочие тормоза (действуя в составе стояночного тормоза). При намеренной остановке двигателя передние рабочие тормоза деактивируются. C B

29 Х а рв е с т ер Устройство блокировки рамы Устройство блокировки действует аналогично тормозной системе. В зависимости от положения переключателя блокировки гидроцилиндры двойного действия блокируют складывание рамы, обеспечивают свободное складывание или работают в автоматическом режиме, подобно тормозной системе. Если переключатель блокировки (рис. 14, поз. A) находится в среднем положении блокировка включена; при переводе переключателя до отказа назад блокировка выключена. При валке леса переключатель блокировки следует перевести в автоматическое положение, то есть вперед. 14 B A Передача тягового усилия от двигателя на колеса Усилие от двигателя передается на рабочий и ходовой насосы через торсионную муфту. От насоса к гидравлическому двигателю переднего моста в трансмиссии усилие передается через гидравлическую систему с закрытой циркуляцией. От трансмиссии на передние колеса усилие передается через полуоси и конечные передачи. В трансмиссии имеется три скоростных диапазона (1-й, 2-й и 3-й) и нейтральное положение (N). Выбор передачи осуществляется нажатием кнопок А (рис. 14). 1-я передача (кнопка 1) служит для работы в режиме валки; 2-я передача (кнопка 2) рассчитана на движение в лесу, и 3- я передача (кнопка 3) предназначена для движения по дорогам. Передачи следует переключать при движении по горизонтальной поверхности, при нейтральном положении педали хода (В). При переключении передач харвестер должен быть неподвижен; рабочие тормоза должны быть активированы переключателем С (рис. 2); стояночный тормоз должен быть выключен. Если все эти условия соблюдены, то сначала необходимо перевести трансмиссию в нейтральное положение, затем включить необходимую передачу. До тех пор, пока не будет включена передача, на дисплее системы IQAN будет отображаться сообщение Gear in neutral! Select gear. (Нейтральная передача! Выберите передачу.) Это напоминание оператору на тот случай, если передача не будет включена немедленно. Как только передача будет включена, сообщение с дисплея системы IQAN исчезнет, а рядом с кнопками выбора передач появится подсвеченный символ включенной передачи. Из соображений безопасности, если ни одна из передач не включена, автоматически активируются все тормозные системы, то есть передние рабочие тормоза, стояночный тормоз и задние рабочие тормоза. Одновременно с этим перекрываются гидравлические линии задних гидравлических двигателей (даже если задействован только передний мост). Это обеспечивает передачу гидравлического тормозного усилия на задние колеса до тех пор, пока не будет включена передача. Для управления ходом харвестера служит педаль хода (В). Если нажать педаль, то харвестер начинает двигаться; чем сильнее нажата педаль, тем выше скорость движения. Состояние педали хода постоянно контролируется системой диагностики неисправностей. При обнаружении неисправности педали на дисплее системы IQAN появляется сообщение Drive pedal do not work properly (Ошибка работы педали хода). Do you want to drive to service (Движение на станцию техобслуживания)? Ответ YES (Да) (то есть нажатие кнопки F1 на дисплее) приводит к снижению скорости перемещения; на дисплее появляется сообщение Limb mode (Аварийный режим); ходовая скорость и перемещения стрелы становятся очень медленными. Ответ NO (Нет) (то есть нажатие кнопки F2 на дисплее) приводит к появлению на дисплее сообщения Drive pedal not functioning properly (Ошибка работы педали хода). Работа в таком режиме возможна. Но для того, чтобы работать на неисправной машине, должна быть очень веская причина. Направление хода выбирают при помощи отдельного переключателя. На моделях, оборудованных джойстиками, этот переключатель находится на левом джойстике (рис. 8, поз. J). На моделях, оборудованных мини-джойстиками, этот переключатель находится на левой кнопочной панели (рис. 7, поз. K). На моделях, оборудованных джойстиками

30 Харвес тер типа EME, этот переключатель находится на левом джойстике (рис. 9, поз. 15 и 16). При движении по дорогам харвестерная головка должна находиться как можно ближе к харвестеру; ее следует надежно закрепить. Во избежание случайного перемещения стрелы бортовой компьютер должен быть выключен. Харвестер, оснащенный гидрообъемной трансмиссией, запрещается оставлять на стоянке с применением только включенной передачи; обязательно следует использовать стояночный тормоз, который автоматически включается при отключении электропитания. Долговременное сохранение неподвижности харвестера с помощью одних только гидравлических двигателей невозможно. Привод на все колеса (полный привод) Задние колеса приводятся во вращение гидравлическими колесными двигателями через редукторы. Масло к ним подается рабочим гидравлическим насосом через клапаны, находящиеся на передней стенке масляного бака. Для управления клапанами служит датчик угла складывания, расположенный на центральном шарнире. Полный привод включается электрическим выключателем, расположенным на правой боковой панели приборов (рис. 2). Включать полный привод следует при неподвижном харвестере. Полный привод можно использовать только на 1-й передаче. Привод передних колес при включенной передаче осуществляется постоянно. Из соображений безопасности при самопроизвольной остановке двигателя (например, в случае перегрузки) гидравлические линии задних колес перекрываются. Это происходит и в том случае, если полный привод не включен. Поэтому гидравлическое тормозное усилие на задние колеса передается независимо от наличия тягового усилия. При буксировке харвестера, чтобы обеспечить растормаживание задних колес, полный привод должен быть выключен, а двигатель должен работать. Если запустить двигатель и задействовать ходовой насос невозможно, то допускается только буксировка на небольшое расстояние с малой скоростью. В этом случае следует выполнить механическое растормаживание колес. Запуск двигателя (рис. 15) Запуск двигателя осуществляется с помощью ключа зажигания. При повороте ключа вправо включаются контрольные лампы зарядки и давления масла. При дальнейшем повороте, в положение HS, происходит запуск двигателя. При нахождении ключа в положении I включается контрольная лампа свечей накаливания, что свидетельствует о включении предпускового подогрева (свечей накаливания), который облегчает запуск холодного двигателя. Продолжительность работы свечей накаливания зависит от температуры наружного воздуха. При нахождении рукоятки акселератора (рис. 1, поз. H) в заднем положении двигатель работает на максимальных оборотах. Харвестер оборудован безопасной системой запуска двигателя, которая действует в соответствии с состоянием тормозной системы и предотвращает самопроизвольно движение машины после запуска двигателя. Запуск двигателя возможен только в том случае, если педаль хода не нажата, а тормоза активированы. Во время запуска двигателя движение стрелы, кабины и ход машины блокируются. Если при повороте ключа зажигания в положение HS (запуск) нажата педаль хода или не активированы тормоза, на дисплее системы IQAN появляется сообщение When starting, brakes have to be on and drive pedal not pushed (При запуске, тормоза должны быть активированы, а педаль хода не нажата). Как только необходимые условия будут соблюдены, двигатель будет запущен. Если тормоза активированы должным образом, то датчик-реле давления в тормозной системе будет включен. В противном случае на дисплее системы IQAN появится сообщение Front brakes are not on or do not work Do you want to drive to service 15 in limb mode (Передние тормоза не активированы или не работают Движение на станцию техобслуживания в аварийном режиме)? Ответ YES (Да)

31 Х а рв е с т ер (то есть нажатие кнопки F1 на дисплее) приводит к снижению скорости перемещения; на дисплее появляется сообщение Limb mode (Аварийный режим). Ходовая скорость и перемещения стрелы становятся очень медленными. Ответ NO (Нет) (то есть нажатие кнопки F2 на дисплее) приводит к появлению на дисплее сообщения Front brakes do not work (Передние тормоза не работают). После этого перемещения стрелы, кабины и движение харвестера становятся невозможными до тех пор, пока не будет отключено электропитание и не будет повторно запущена процедура тестирования. Блокировка дифференциала Иногда возникают ситуации, когда одно из передних колес оказывается в условиях недостаточного сцепления с грунтом. В таком случае можно заблокировать дифференциал в трансмиссии переключателем X (рис. 2). Блокировка переднего моста полностью механическая. На твердом грунте блокировка препятствует повороту, поэтому ее необходимо выключить. Если включен полный привод, то задние колеса всегда блокируются (не полностью) с помощью гидравлической системы. Останов двигателя Прежде чем остановить двигатель, установите рукоятку акселератора в положение холостого хода. Двигатель останавливается с помощью электрической цепи при повороте ключа зажигания в положение «0»; останавливая дизельный двигатель, учитывайте состояние харвестерной головки. Одновременно с остановкой двигателя выключаются и средства управления харвестерной головкой, при этом, если головка выполняет некоторые функции, она может неожиданно возвратиться в исходное положение. В зависимости от типа головки это могут быть, например, такие функции, как «Смыкание головки» или «Откидывание вниз». Кроме того, в харвестерных головках нередко применяются гидроаккумуляторы, в которых накапливается энергия для управления головкой после остановки двигателя. По окончании работы рекомендуется отключить бортовой компьютер. В этом случае исключается опасность нежелательного перемещения харвестерной головки при очередном запуске двигателя. Главный выключатель электропитания Главный выключатель электропитания служит для управления электрическими приборами харвестера. Электрическую систему харвестера можно обесточить переключателем Z (рис. 2); аналогичный переключатель есть рядом с правым дополнительным топливным баком (рис. 16). Возьмите за правило, покидая харвестер, отключать электропитание главным выключателем. Аварийный останов При нажатии кнопки аварийного останова A (рис. 1, поз. K) дизельный двигатель останавливается, но электрическая система не обесточивается. Активируются все тормозные системы (задние тормоза, передние стояночный и рабочий тормоза). Помните, что при остановленном двигателе рулевое управление харвестера не действует, а тормозное 17 усилие передних рабочих тормозов постепенно ослабевает. Стояночный тормоз действует до тех пор, пока двигатель харвестера не будет запущен в очередной раз

32 Харвес тер Система вентиляции кабины Трехскоростной вентилятор включается переключателем А (рис. 17). Направление воздушного потока можно изменить с помощью дефлекторов, расположенных на панелях обшивки. Воздух всасывается вентилятором через фильтры с задней стороны кабины, снизу. Внешний фильтр представляет собой обычную сетку; собственно фильтрация воздуха происходит во внутреннем фильтре. Для того, чтобы вентиляция была эффективной, а воздух чистым, необходимо чистить и менять фильтры достаточно часто, только в этом случае можно предотвратить скопление на фильтрах загрязнений и грибков. В условиях повышенной запыленности сетчатый воздушный фильтр необходимо очищать несколько раз в день. 18 C B Система обогрева кабины Обогрев кабины осуществляется с помощью радиатора, в котором циркулирует охлаждающая жидкость двигателя. При перемещении вперед рычага В интенсивность циркуляции охлаждающей жидкости увеличивается, за счет чего повышается температура воздуха в кабине. Кондиционер (рис. 18) Кабина оборудована системой кондиционирования, которая служит для охлаждения воздуха в кабине. Чтобы включить и отрегулировать кондиционер, следует повернуть переключатель С (рис. 18) вправо. ВНИМАНИЕ! Разница более 8 градусов между температурой наружного воздуха и температурой воздуха в кабине опасна для здоровья. При включенном кондиционере дверь кабины должна быть закрыта. Рычаг управления обогревателем устанавливается в положение охлаждения, поэтому циркуляция жидкости в системе обогрева прекращается. В случае перегрева моторного или гидравлического масла начинает мигать сигнальная лампа на потолке, а на панели приборов включается звуковой сигнал. Датчики температуры гидравлического масла установлены в масляном баке и в корпусе гидравлического двигателя с закрытой циркуляцией. Сигнальная лампа начинает мигать также при недопустимом снижении давления моторного масла или при засорении фильтра гидравлического масла. Аварийный сигнал можно квитировать, но малая контрольная лампа будет продолжать гореть. Лампа мигает также при включении электропитания, для проверки исправности контрольных ламп. Если сигнальная лампа начинает мигать, следует сразу же выяснить причину ее включения и принять необходимые меры для устранения неисправности. Буксировка (рис. 19) При буксировке следует соблюдать определенные правила. Буксировочные приспособления можно крепить только в специально предназначенных для этого местах. При буксировке назад буксирный трос следует

33 Х а рв е с т ер крепить к пальцу (рис. 19); при буксировке вперед для закрепления троса существует два отверстия (рис. 19) рядом с колесными редукторами. Во время буксировки оператору харвестера следует находиться в кабине; двигатель должен быть запущен. Полный привод необходимо отключить. Если запуск двигателя невозможен, буксировку необходимо осуществлять с предельной осторожностью, поскольку в этом случае управление харвестером невозможно. В этом случае следует выполнить механическое растормаживание задних тормозов. При буксировке по проезжей части необходимо следовать правилам дорожного движения. Двигатель, источник механической энергии Харвестер оснащен четырехтактным дизельным двигателем с жидкостным охлаждением и топливной системой типа «Common Rail». Более подробные сведения о двигателе содержатся в соответствующей документации. От задней части двигателя энергия передается на рабочий и ходовой гидравлические насосы. В передней части двигателя расположены ременные приводы вентилятора и генераторов, а также компрессор кондиционера. 20 Воздушный фильтр двигателя (рис. 20) В воздушном фильтре двигателя воздух очищается с помощью предварительного фильтра и двухкомпонентного бумажного фильтрующего элемента (В). При засорении фильтра включается контрольная лампа G (рис. 4) на передней панели приборов. В этом случае очистите или замените фильтр. Указания по очистке приведены в разделе «Ремонт и обслуживание». Предварительный фильтр находится внутри фильтрующего элемента; он постоянно очищается с помощью эжекторного механизма, встроенного в выпускную систему. 21 A Заливайте в топливный бак только чистое топливо (рис. 21) Емкость топливного бака 330 литров. Используйте только высококачественное дизельное топливо. Требования, предъявляемые к качеству, смотрите в документации по двигателю. Топливо должно быть чистым, без воды. Перед заправкой следует очистить поверхность вокруг наливной горловины (A) от загрязнений. Ни в коем случае не переливайте топливо из резервной емкости в топливный бак полностью, поскольку загрязнения и вода оседают именно на дне. При заправке топливом из резервной емкости рекомендуется использовать воронку с фильтром. С наружной стороны крышки наливной горловины расположены вентиляционные каналы, через которые осуществляется сообщение полости бака с атмосферой. Не допускайте засорения этих каналов. Ни в коем случае не устанавливайте крышку без вентиляционных каналов

Читайте также:  Подмена стиральной машины при гарантийном ремонте

34 Харвес тер Порядок ежедневной проверки двигателя Система смазки (рис. 22) Очень важно использовать моторное масло должного качества в соответствии с нагрузкой, которой подвергается двигатель. Смотрите таблицу смазочных материалов в разделе «Техническое обслуживание». Проверяйте уровень масла ежедневно перед запуском двигателя; уровень должен находиться между верхней и нижней рисками маслоизмерительного щупа (А), предпочтительно ближе к верхней риске (рис. 22). Масло следует доливать через наливную горловину В. О недопустимо низком давлении масла свидетельствует включение сигнальной лампы на панели приборов. Если сигнальная лампа пониженного давления масла загорелась при работающем двигателе, немедленно остановите двигатель и выясните причину неисправности. 22 Система охлаждения Система охлаждения заправляется охлаждающей жидкостью, содержащей 40 50% этиленгликоля. Использовать в качестве охлаждающей жидкости обычную воду запрещается, это может привести к повреждению двигателя. Перед доливкой жидкости необходимо дождаться, пока двигатель остынет. При должном уровне охлаждающей жидкости трубки радиатора покрыты жидкостью, а уровень жидкости виден в нижней части измерительного шланга расширительного бачка. Проверяйте уровень жидкости ежедневно перед запуском двигателя. Температуру охлаждающей жидкости можно определить по указателю, расположенному на панели приборов. Оптимальная температура C. При повышении температуры до 95 C загорается сигнальная лампа перегрева двигателя, расположенная на панели приборов. Если температура начинает быстро расти, проверьте наружную поверхность радиатора на засоренность. Очистить радиатор можно струей сжатого воздуха, направленной со стороны вентилятора, или щеткой. При этом остерегайтесь повреждения пластин. За сеткой радиатора расположена пластина с мелкими отверстиями. Для очистки ее можно снять, повернув кулачок в нижнее положение и подняв пластину с отверстиями вверх. Огнетушители В комплект поставки харвестера входят два портативных огнетушителя массой по 6 кг. Они хранятся над задними колесами за боковыми ограждениями, которые открываются назад. Через каждые шесть месяцев огнетушители должна проверять специализированная организация. Возможно оснащение харвестера полуавтоматической системой пожаротушения. При пользовании этой системой необходимо соблюдать инструкции компании-изготовителя

35 Х а рв е с т ер Открытие ограждений Откидные ограждения харвестера оснащены быстродействующими фиксаторами. Чтобы заблокировать фиксатор, достаточно вставить в его отверстие дужку обычного навесного замка

36 Харвес тер Гидравлическая система В харвестере есть гидравлические контуры с открытой и закрытой циркуляцией. Масло для всей гидравлической системы содержится в одном баке, расположенном на задней полураме харвестера. В состав гидравлического контура с закрытой циркуляцией системы привода передних колес (рис. 24) входят фильтры на линии всасывания и на возвратной линии, ходовой насос и гидравлический двигатель. С помощью ходового насоса создается давление, необходимое для обеспечения тягового усилия; расход масла соответствует положению педали хода. В состав гидравлического контура с открытой циркуляцией системы привода задних колес входит тот же насос, который обеспечивает функционирование рабочего оборудования; 2-компонентный распределительный клапан и колесные двигатели задних колес. Кроме того, имеется три отдельных управляющих клапана для включения полного привода и блок подавления кавитации. При использовании полного привода клапаны позволяют направить необходимое количество масла к каждому заднему колесу. При использовании переднего привода двигатели задних 25 колес отключаются. A Насос контура с закрытой циркуляцией B Гидравлический двигатель привода передних колес C Колесные двигатели D Насос контура с открытой циркуляцией E Распределительный клапан привода задних колес F Клапан подавления кавитации G Фильтр линий всасывания/возврата 24 C B F G A B E C D A В состав рабочей гидравлической системы базовой машины-харвестера (рис. 25) входят: вышеупомянутый насос для системы с открытой циркуляцией; распределительные клапаны с системой контроля нагрузки, и фильтр на возвратной линии. Рабочий насос служит для создания давления и расхода масла в соответствии с нагрузкой и скоростью перемещения рабочих органов. Это обеспечивает быструю и точную работу в любых обстоятельствах. В системе управления харвестерной головкой используется блок подавления кавитации с электромагнитными клапанами; возможна регулировка предельно допустимого давления. A Блок распределительных клапанов стрелы B Фильтр возвратной линии Не санкционированное производителем изменение регулируемых параметров рабочей и ходовой гидравлической систем запрещено, так как это может вывести

37 Х а рв е с т ер механизм из строя, а также поставить под угрозу безопасность технического специалиста и оператора. B F D Распределительные клапаны используются для управления блокировкой полурам (А), тормозами E (F, C), блокировкой дифференциала (В), включением полного привода (D), тормозом поворота стрелы (В) и переключением передач (Е) (рис. 25.2). Устройство блокировки рамы оснащено цилиндрами двойного действия. Цилиндры гидравлически A взаимосвязаны и подсоединены к линии низкого давления, которая служит для охлаждения масла. При включении блокировки рамы 25.2 C гидравлические линии перекрываются распределительным клапаном, и штоки цилиндров становятся неподвижными. В механизм переключения передач масло поступает от рабочего гидравлического насоса через редукционный клапан. В остальные устройства ходовой системы масло подается ходовым насосом. Для охлаждения гидравлического масла используется отдельный гидравлический насос; кроме того, на охлаждение поступает часть масла от насоса с закрытой циркуляцией. Масло поступает через термостатический клапан в маслоохладитель. Далее охлажденное масло поступает в фильтр линий всасывания/возврата; затем часть масла всасывается насосом с закрытой циркуляцией, а часть возвращается в бак. При температуре ниже 38 ºС масло в охладитель не поступает. При работе с гидравлической системой следует соблюдать чистоту. Используемые масла должны отвечать требованиям производителя. Доливка должна осуществляться только через фильтр на возвратной линии

38 Харвес тер Электрооборудование Управление базовой машиной-харвестером осуществляется с помощью системы управления IQAN. Система служит для управления частотой вращения коленчатого вала, а также для сбора информации от датчиков двигателя. Для управления харвестерной головкой применяется бортовой компьютер, специально разработанный для лесозаготовительных работ; бортовой компьютер служит также для выполнения разнообразных вычислительных задач, связанных с управлением машиной. На двигателе установлены генераторы переменного тока. ВНИМАНИЕ! Во время работы двигателя запрещается выключать главный выключатель электропитания; также запрещается поворачивать ключ зажигания в положение «0», если харвестер оснащен отдельной рукояткой останова. Предохранители Блок предохранителей 1 1F1 Указатель поворота левый 1F2 Указатель поворота правый 1F3 Стояночные фонари 1F4 Подсветка приборов 1F5 Левая фара, ближний свет 1F6 Правая фара, ближний свет 1F7 Левая фара, дальний свет 1F8 Правая фара, дальний свет Блок предохранителей 2 7,5 А 7,5 А 7,5 А 7,5 А 7,5 A 7,5 A 7,5 A 7,5 A 2F1 Радиоприемник, внутреннее освещение, EHS 15 A 2F2 Реле рабочего освещения 7,5 A 2F3 Розетка электропитания 24 В, аварийная световая сигнализация 10 A 2F4 Проблесковый маячок 10 A 2F5 Указатель поворота 7,5 A 2F6 Передний стеклоочиститель 15 A 2F7 Предохранитель тормозной системы, блокировки сочленения, CTA 15 A 2F8 Система смазки Safematic 15 A Блок предохранителей 3 3F1 Вентилятор, компрессор кондиционера 3F2 Звуковой сигнал 3F3 Подогреватель и компрессор пневматической подвески сиденья 3F4 Предохранитель главных реле, измерителя, IQAN 3F5 Приборы, сигнальные лампы 3F6 ПК 3F7 Система пожаротушения 3F8 Блок предохранителей 4 4F1 Фонари рабочего освещения на стреле 25 A 10 A 10 A 7,5 A 7,5 A 10 A 10 A 25 A 4F2 Фонари рабочего освещения: передний, нижний, правый и левый (дополнительные) 25 A 4F3 Предохранитель рабочих фонарей 25 A 4F4 Предохранитель рабочих фонарей 25 A 4F5 Предохранитель рабочих фонарей 25 A 4F6 Предохранитель рабочих фонарей 2 5 A 4F7 Фонари рабочего освещения на дверях, правый и левый 25 A 4F8 Фонари рабочего освещения (дополнительные) 25 A Блок предохранителей 5 5F1 Главное питание, K F2 Фонари рабочего освещения передние нижние, левый и правый 5F3 Главное питание, K F4 Главное питание, замок зажигания F5 Кондиционер 5F6 Бортовой компьютер 5F7 Кабина, X39:1 5F8 IQAN XP-A0 Блок предохранителей 6 25 A 25 A 15 A 25 A 10 A 10 A 20 A 6F1 ГЛАВНЫЙ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ, ЗАЖИГАНИЕ, ТОПЛИВНЫЕ НАСОСЫ И КЛАПАНА 25 A 6F2 IQAN XY2-A1 20 A 6F3 IQAN XP-A1, модуль дополнительного усилителя 20 A 6F4 Вакуумный насос 7,5 A 6F5 Кабина Х39:2 6F7 Электромагнитный клапан подающего гидравлического насоса 15 A 6F8 Кабина Х39:3-38 —

39 Х а рв е с т ер Блок предохранителей 7 7F1 Розетка передняя в кабине 10 7F2 Прогрев ПК 5 A 7F3 Плавкий предохранитель 7F4 Плавкий предохранитель 7F5 Плавкий предохранитель 7F6 Плавкий предохранитель 7F7 Плавкий предохранитель 7F8 Бортовой компьютер + 30 Dasa 10 A Блок предохранителей 8 8F1 Система пожаротушения 10 A 8F2 Предохранитель IQAN MD3 3 A 8F3 Служебное освещение моторного отсека 5 A 8F3 Дополнительный жидкостный насос предпускового подогревателя двигателя 10 A 8F5 Топливоподкачивающий насос 20 A 8F6 Вентилятор предпускового подогревателя двигателя 15 A 8F7 Предпусковой подогреватель двигателя 15 A 8F8 Таймер предпускового подогревателя двигателя 5 A Блок предохранителей 9 9F2 гидравлического мотора, датчик 9F3 CTA ключ зажигания +15 9F4 Топливоподкачивающий насос 9F8 Датчик топлива 1 A 5A 10A 2A Блок предохранителей 11 11F1 X31:1 3A 11F2 ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ ЗАМЕДЛЕНИЕ СТРЕЛЫ 3A 11F3 IQAN XA2:A1 20A Блок предохранителей 12 12F1 Блок управления трансмиссией EHS 12F2 Блок управления трансмиссией EHS Блок предохранителей 13 13F1 Свечи накаливания Блок предохранителей 14 2A 15A 150A 14F1 ПК 15A 14F2 Принтер 7,5A 14F3 Предохранитель Sunit модема 7,5A Не устанавливайте плавкие предохранители увеличенного номинала: это может привести к повреждению защищаемого электрического прибора. Если постоянно перегорает один и тот же предохранитель, выясните причину неисправности. Блок предохранителей 10 10F1 IQAN XA2:A0 10F2 IQAN LX0-LX1 10F3 IQAN MD A 3A 3A

40 Харвес тер Аккумуляторная батарея Газ, выделяемый аккумуляторной батареей, взрывоопасен. Не допускайте нахождения источников открытого огня и искр в непосредственной близости от аккумуляторной батареи. При техническом обслуживании электрических приборов отсоедините отрицательный кабель от аккумуляторной батареи. Проверка степени заряженности аккумуляторной батареи Во время работы двигателя генераторы поддерживают зарядку аккумуляторной батареи. В остальное время, с регулярной периодичностью, необходимо проверять техническое состояние аккумуляторной батареи и при необходимости заряжать ее. Проверить степень заряженности аккумуляторной батареи можно при помощи ареометра. В следующей таблице приведено соотношение степени заряженности аккумуляторной батареи с плотностью электролита. Плотность электролита Степень заряженности Полностью заряжено % % % Полностью разряжено Разряженную аккумуляторную батарею нельзя оставлять без использования на долгое время. Аккумуляторная батарея с низким уровнем заряженности подвержена размораживанию, после чего может стать непригодной к эксплуатации. При наличии зарядного устройства зарядку можно выполнить в домашних условиях. Прежде чем приступить к зарядке: Отсоедините кабели от аккумуляторной батареи. Выверните пробки Проверьте уровень электролита. Зарядный ток должен составлять 5 10% от номинальной емкости аккумуляторной батареи в ампер-часах. Батарею емкостью 100 Ач можно заряжать током 5 10 А. Рекомендуемая периодичность зарядки составляет 6 10 недель. Очистка аккумуляторной батареи и прочие операции технического обслуживания Регулярно очищайте крышку аккумуляторной батареи. Устраняйте очаги окисления выводов батареи и наконечников кабелей. Проверьте плотность затяжки наконечников кабелей. Смажьте наружные поверхности выводов аккумуляторной батареи и наконечников кабелей вазелином. Проверьте прочность крепления аккумуляторной батареи и защиту выводов. Проследите, чтобы аккумуляторная батарея бала прикрыта специальным резиновым чехлом. Проверяйте уровень электролита несколько раз в год и при зарядке аккумуляторной батареи. При необходимости долейте дистиллированную воду до нужного уровня. ВНИМАНИЕ! Неправильное подсоединение аккумуляторной батареи или генератора может привести к выходу генератора из строя. Прежде чем приступать к сварочным работам, отсоедините кабели от аккумуляторной батареи и генератора. Регулярно проверяйте состояние изоляции кабелей; при необходимости замените или отремонтируйте неисправный компонент

41 Х а рв е с т ер Использование вспомогательной аккумуляторной батареи Если для запуска двигателя необходимо дополнительное электропитание, действуйте следующим образом. В качестве источника дополнительного напряжения используйте вход 24 В, например: от другого транспортного средства, вспомогательное устройство запуска или две последовательно соединенных батареи по 12 В. Убедитесь в том, что аккумуляторные батареи харвестера не замерзли. Разряженная батарея замерзает при -10 C. Соблюдайте следующий порядок подключения: 1. Подсоедините вспомогательный кабель для запуска к положительному штырю дополнительного источника питания. Другой конец кабеля подсоедините к 30-контактному выводу главного выключателя (то есть кабелю 24 В от аккумуляторных батарей харвестера) 2. Подсоедините один конец другого вспомогательного кабеля для запуска к раме харвестера (место, где находится заземление аккумуляторных батарей.) Подсоедините другого конец вспомогательного кабеля к отрицательному штырю дополнительного источника питания. Соединяя аккумуляторные батареи, не наклоняйтесь над ними. Запустите двигатель. Отсоединяйте кабели в порядке, обратном порядку соединения. Установка дополнительных электрических приборов При установке дополнительных электрических приборов на харвестер следует учитывать, что суммарный номинал генераторов составляет 2×100 A. Суммарное потребление энергии стандартным оборудованием харвестера в темное время суток ( A) складывается в основном из следующих компонентов: Фары Фонари рабочего освещения Подсветка приборов Трехскоростной вентилятор кабины Бортовой компьютер Гидравлическая система Работа джойстиков 11,7 А 82,5 А 2,0 А 13,5 А 3-15 А 2-16 А 5 А

42 Харвес тер Система управления IQAN 25 Монитор IQAN состоит из следующих элементов: — дисплей монитора (А); — нижние кнопки F1-F4 (В); — кнопка OK (C) и кнопки со стрелками над и под ней (D); — кнопка меню (Е) в нижнем правом углу (три горизонтальные линии); — кнопка возврата (F) (стрелка влево). Яркость дисплея можно отрегулировать, нажав кнопку «Меню» и выбрав настройку подсветки. ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИЕ СИМВОЛЫ На мониторе IQAN могут отображаться различные уведомления и предупреждения. Они появляются в отдельных окнах, частично перекрывая главный экран. Экранные кнопки F1-F4 используются для выбора наиболее подходящей опции в нижней части окна предупреждения. Например, ошибку датчика на рисунке можно сбросить, нажав OK или кнопку F

43 Х а рв е с т ер Используется семь типов уведомлений и предупреждений. Тип «Сообщение» наименее серьезный, а «Опасно» наиболее серьезный. Важные уведомления всегда отображаются перед менее значимыми. Ниже приведен список всех уведомлений и предупреждений в порядке значимости. — Сообщение — Информация — Подтверждение — Предупреждение — Сигнал тревоги — Ошибка — Опасно Уведомления и предупреждения, обнаруженные системой управления харвестером IQAN всегда являются сообщениями, сигналами тревоги или ошибками. Уведомления и предупреждения от дизельного двигателя и базовой машины преимущественно являются информационными и предупредительными. МЕНЮ ДИСПЛЕЯ IQAN Дисплей IQAN оснащен графическим пользовательским интерфейсом и структурой меню. Структура меню показана на рис

44 Харвес тер ГЛАВНОЕ МЕНЮ Меню содержат значения установочных параметров, значений ввода и вывода, настроек, состояния модулей и соответствующие журналы. Чтобы войти в меню, необходимо нажать кнопку «Меню» (три горизонтальных линии). При повторном нажатии кнопки «Меню» отобразится главный дисплей. кнопка «Меню» СВЕДЕНИЯ О СИСТЕМЕ Нажав кнопку F4 в главном меню, можно просмотреть такие сведения о системе, как название программного обеспечения, установленного в монитор, автора последней версии и дату ее выпуска. Нажав F1 или F3, можно просмотреть журнал, сведения о модулях. При нажатии кнопки «Back» (назад) на экран выводится предыдущая страница. При нажатии кнопки F1 на подстраницах происходит возврат непосредственно к главному меню. кнопка для возврата НАСТРОЙКИ Настройки дисплея можно изменить, щелкнув кнопку F3 в главном меню. Затем, нажимая F1, F2 или F3, можно просмотреть сведения о дисплее, дате и времени, а также используемом языке. При нажатии кнопки «Back» (назад) на экран выводится предыдущая страница. При нажатии кнопки F1 на подстраницах происходит возврат непосредственно к главному меню. кнопка для возврата

45 Х а рв е с т ер ИЗМЕРЕНИЕ Выполнить измерения с помощью датчиков или клапанов, подключенных к системе управления IQAN, можно нажав кнопку главного меню F2. Сначала откроется страница с различными группами параметров измерения, например: стрела, джойстики, рулевое управление/ротатор и т.д. Необходимую группу можно выбрать кнопками со стрелками вверх/вниз и нажав OK. Также кнопки со стрелками используются для выбора способа измерения, например, с помощью датчика или клапана. При помощи кнопки F2 можно переключаться между значением способа измерения и значением шкалы. При нажатии кнопки «Back» (назад) на экран выводится предыдущая страница. При нажатии кнопки F1 на подстраницах происходит возврат непосредственно к главному меню. подтвердите выбор нажав ОК РЕГУЛИРОВКА Доступ к некоторым выходным данным и параметрам с целью их регулировки можно получить, нажав кнопку F1 в главном меню. Сначала на экране открывается страница с многочисленными группами регулируемых параметров, например: регулировка параметров стрелы, пользовательские настройки, параметры функций и т.д. Необходимую группу регулируемых параметров можно выбрать кнопками со стрелками вверх/ вниз и нажав кнопку OK. После названия группы регулируемых параметров может отображаться символ замка. Это означает, что для выполнения регулировок необходимо ввести пароль. символ замка подтвердите выбор нажав ОК После выбора группы регулируемых параметров с помощью кнопок со стрелками выберите необходимый способ измерения, например, датчик или клапан. Некоторые приборы имеют два направления регулировки. Выбор необходимого направления (+/-) осуществляется кнопкой F3 или F4. В правой части экрана отображаются текущие значения настроек. После выбора необходимого способа и направления нажмите OK. подтвердите выбор нажав ОК

46 Харвес тер РЕГУЛИРОВАНИЕ ПАРАМЕТРА Перед вами страница, на которой выполняется фактическое регулирование. Многократно нажимая кнопку OK, можно переходить с одного регулируемого параметра на другой. После того как будет отмечен параметр, который необходимо отрегулировать, нажмите кнопку со стрелкой вверх или вниз. Значение параметра на экране изменяется каждый раз, когда кнопка отпущена. После регулировки можно в любое время восстановить значения по умолчанию, нажав кнопку «Reset» (сброс) или F2. При нажатии кнопки «Back» (назад) на экран выводится предыдущая страница. При нажатии кнопки F1 на подстраницах происходит возврат непосредственно к главному меню. ВНУТРЕННЯЯ ДИАГНОСТИКА ДИСПЛЕЯ IQAN Дисплей IQAN имеет собственную страницу диагностики, на которой отображаются сведения о состоянии экрана. Чтобы войти на страницу диагностики, необходимо нажать кнопки «Back» (назад) и «Menu» (меню) одновременно при включении питания. Чтобы выйти из режима проверки, выключите питание и включите его опять как обычно. ДИСПЛЕЙ ПАНЕЛИ ПРИБОРОВ В левой части дисплея панели приборов отображается число оборотов двигателя, как в аналоговом, так и в цифровом виде

47 Х а рв е с т ер КАСКАДНЫЕ МЕНЮ Изображения и текст в нижней части экрана обозначают функции кнопок F1-F4 на каждом экране. Эти экраны каскадных меню содержат некоторые из наиболее важных данных, собранных в шаблоны. Регулировки При нажатии кнопки F2 в главном меню открывается окно, в котором можно выбрать параметры регулировки стрелы При нажатии кнопки F4 в главном меню открывается окно, в котором можно выбрать параметры функций

48 Харвес тер Дизельный двигатель: температурные параметры, давление масла и время работы При нажатии кнопки F1 на главном экране открывается страница, на которой отображается температура охлаждающей жидкости дизельного двигателя, температура топлива, температура впускного воздуха и давление масла. При нажатии кнопки F1 отображается общее время, время эксплуатации и наработки. Общее время это время, в течение которого было включено питание харвестера. Время эксплуатации время в течение которого был включен дизельный двигатель. Время наработки время, в течение которого число оборотов дизельного двигателя превышало 1200 об/мин. Нажав кнопку F4, можно вернуться с подстраниц на главный экран. Рабочее давление гидравлики хода При нажатии кнопки F3 на главном экране открывается окно, в котором отображается состояние органов pабочее давление гидравлики хода. Нажав кнопку «Back» (назад), можно вернуться со страниц параметров на предыдущую страницу

49 Х а рв е с т ер Параметры системы управления IQAN С помощью дисплея системы IQAN-MD3 можно настраивать многие параметры (например, мощность или время запаздывания), которые влияют на работу харвестера. Инструкция по эксплуатации дисплея приведена в отдельной брошюре IQAN-MD3. Ниже представлен список параметров, регулируемых с помощью дисплея, с пояснениями. Триггер джойстика + [%] (JS TRIGGER + [%]) Триггер джойстика — [%] (JS TRIGGER — [%]) Положение ГОЛОВКА ВВЕРХ [1/0] (TILT UP SETTING [1/0]) Положение ГОЛОВКА ВНИЗ [1/0] (TILT DOWN SETTING [1/0]) FP — Предел мощности манипулятора [%] (LIFT POWER LIMIT) FP — Предел мощности управления [%] (STEERING POWER) FP — Предел мощности переднего наклона передней платформы [%] (TILT POWER LIMIT) FP — Предел мощности изгиба [%] (JIB POWER LIMIT) FP — Предел мощности поворота [%] (SWING POWER LIMIT) Если джойстик наклонить вправо на заданный процент, ротатор начнет вращать харвестерную головку вправо. Если джойстик наклонить влево на заданный процент, ротатор начнет вращать харвестерную головку влево. При значении 50 и более харвестерная головка автоматически откидывается вверх, если используется после команды размыкания головки. Чтобы функция автоматического откидывания головки вверх сработала, необходимо удерживать кнопку или рукоятку размыкания головки не менее 0,7 секунды. При значении 50 и более харвестерная головка автоматически откидывается вниз, если используется после команды смыкания головки. Чтобы функция автоматического откидывания головки вниз сработала, необходимо удерживать кнопку или рукоятку смыкания головки не менее 0,7 секунды. Активация этой функции возможна только на моделях с мини-джойстиками. При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки скорость подъема стрелы уменьшается на значение, установленное для данного параметра. Чем меньше значение, тем меньше эффект. При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки скорость складывания рамы уменьшается на значение, установленное для данного параметра. Чем меньше значение, тем меньше эффект. При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки скорость наклона платформы стрелы уменьшается на значение, установленное для данного параметра. Чем меньше значение, тем меньше эффект. При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки скорость перемещения рукояти уменьшается на значение, установленное для данного параметра. Чем меньше значение, тем меньше эффект. При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки скорость поворота стрелы уменьшается на значение, установленное для данного параметра. Чем меньше значение, тем меньше эффект

50 Харвес тер FP — Предел мощности телескопа [%] (EXTENSION POWER LIMIT) FP — Предел мощности хода 1050 [%] (DRIVE 1050 LIMIT [%]) FP — Предел мощности хода 2250 [%] (DRIVE 2250 LIMIT [%]) FP — Минимальный угол рабочего насоса [%] (WORK PUMP MIN ANGLE) При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки скорость удлинения рукояти уменьшается на значение, установленное для данного параметра. Чем меньше значение, тем меньше эффект. При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки скорость хода уменьшается на значение, установленное для данного параметра. Чем меньше значение, тем меньше эффект. Данное значение действует при малых оборотах двигателя. При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки скорость хода уменьшается на значение, установленное для данного параметра. Чем меньше значение, тем меньше эффект. Данное значение действует при повышенных оборотах двигателя. Зависимость между данным и предыдущим значениями линейная. При снижении оборотов двигателя в результате перегрузки подача насоса (угол наклона диска) уменьшается на значение, установленное для данного параметра. Чем меньше значение, тем меньше угол наклона диска при перегрузке двигателя. Иными словами, чем меньше значение, тем больше эффект. FP — Задний конец Толчок [%] (REAR PUSH%) FP Управление Уменьшение Внутреннее кольцо [%] (INNER TYRE STEER LIMIT [%]) FP — Управление Уменьшение Внешнее кольцо [%] (OUTER TYRE STEER LIMIT [%]) FP — Подавление Конец [%] (END CUSH.) FP Угол поворота Подавление Конец [ ] (END CUSH ANGLE [ ]) FP Кабина Медленно [%] (CABIN SLOW [%]) Тонкая настройка подачи масла в двигатели задних колес. При установке 100 % задние колеса вращаются синхронно с передними. При установке большего значения задние колеса слегка «подталкивают» харвестер. При установке меньшего значения задние колеса слегка «придерживают» машину сзади. При рулевом управлении с помощью складывания рамы частота вращения внутреннего колеса уменьшается на значение, установленное для данного параметра. Это тонкая настройка, которая позволяет повысить уровень комфорта при вождении. При рулевом управлении с помощью складывания рамы частота вращения наружного колеса увеличивается на значение, установленное для данного параметра. Это тонкая настройка, которая позволяет повысить уровень комфорта при вождении. При приближении к предельному углу скорость складывания рамы уменьшается на значение, установленное для данного параметра. Скорость складывания рамы начинает уменьшаться при достижении угла, установленного.в качестве значения данного параметра. Это значение скорости возврата кабины в среднее положение. Чем больше значение, тем больше скорость движения кабины при возврате в среднее положение

51 Х а рв е с т ер FP — Кабина в центре [%] (CABIN IN MIDDLE [ ]) FP Подавление Изгиб [%] (JIB FILTER [%]) FP — Подавление Поворот [%] (SWING FILTER [%]) FP — Подавление Подъем [%] (LIFT FILTER [%]) FP — Подавление Управление [%] (STEERING FILTER [%]) FP — Подавление Передняя платформа [%] (TILT TABLE FILTER [%]) FP — Подавление Телескоп [%] (EXTENSION FILTER [%]) FP — Подавление Ход [%] (DRIVING FILTER [%]) Чувствительность датчика угла наклона при отклонении от среднего положения. Чем меньше значение, тем раньше датчик наклона будет реагировать на наклон. Если установить слишком малое значение, то система стабилизации будет постоянно срабатывать, выправляя положение кабины. Смягчение вибрации в рукояти. Служит для предотвращения передачи вибрации рукояти стрелы на руки оператора. Чем больше значение, тем эффективнее смягчается передача вибрации на руки. Смягчение вибрации при повороте стрелы. Служит для предотвращения передачи вибрации стрелы на руки оператора. Чем больше значение, тем эффективнее смягчается передача вибрации на руки. Смягчение вибрации при подъеме стрелы. Служит для предотвращения передачи вибрации стрелы на руки оператора. Чем больше значение, тем эффективнее смягчается передача вибрации на руки. Смягчение вибрации при складывании рамы. Служит для предотвращения передачи вибрации при складывании рамы на руки оператора. Чем больше значение, тем эффективнее смягчается передача вибрации на руки. Смягчение вибрации при наклоне платформы стрелы. Служит для предотвращения передачи вибрации стрелы на руки оператора. Чем больше значение, тем эффективнее смягчается передача вибрации на руки. Смягчение вибрации при удлинении рукояти. Служит для предотвращения передачи вибрации на руки оператора. Чем больше значение, тем эффективнее смягчается передача вибрации на руки. Смягчение вибрации во время движения. Служит для предотвращения передачи вибрации на ноги оператора при изменении скорости движения. Чем больше значение, тем эффективнее смягчается передача вибрации. FP- Время автоматического контроля положения кабины На крутом склоне кабина не всегда может принять горизонтальное положение. Данный параметр задает промежуток времени по истечению которого автоматическая система контроля положения кабины отключается и кабина фиксируется в определенном положении. FP-Время автоматического контроля вибрации кабины Выбор джойстика [1/0] При непродолжительной вибрации система автоматического контроля вибрации кабины не включается. Данный параметр задает этот промежуток времени. Значение для мини-джойстиков и джойстиков типа EME должно быть «1»

Читайте также:  Самостоятельный ремонт стиральной машины lg с прямым приводом

52 Харвес тер Дизельный двигатель с электрической системой управления Центр управления двигателем находится на задней полураме справа над топливным баком. В коробке расположен блок IQAN-XT2. Если диагностической системой двигателя обнаружена неисправность, то загорается контрольная лампа Q (рис. 2)

53 Х а рв е с т ер Ремонт и обслуживание Правила безопасности К работам по обслуживанию и регулировке допускаются только квалифицированные специалисты, имеющие необходимые навыки и ознакомленные с устройством обслуживаемой машины. К работам по обслуживанию, регулировке и ремонту разрешается приступать только после того, как двигатель остановлен, а ключ из замка зажигания извлечен. Движущиеся компоненты должны быть уравновешены и остановлены (при необходимости закреплены). Например, возможно неожиданное самопроизвольное перемещение стрелы или харвестерной головки. Прежде чем разбирать механические или гидравлические соединения систем, в которых используются жидкости, убедитесь в отсутствии остаточного давления (это, например, находящийся под давлением масляный бак, гидроаккумулятор харвестерной головки, компоненты кондиционера, радиатор и т. п.). Если во время выполнения работ по техническому обслуживанию или по их окончании возникает необходимость запустить двигатель, убедитесь в том, что это не связано с опасностью травмирования. Следите за тем, чтобы периодическое техническое обслуживание и очистка выполнялись по установленному графику, в соответствии с инструкциями. Это уменьшает опасность возникновения неисправностей. Соблюдение правил технического обслуживания является залогом долгого срока службы механизма и условием действия гарантии. Общие указания: — Прежде чем приступать к техническому обслуживанию, подумайте, обладаете ли вы необходимой квалификацией. Если не уверены, поручите работу квалифицированному специалисту. — Прежде чем приступать к техническому обслуживанию, изучите устройство харвестера и инструкции по техническому обслуживанию. — При выполнении работ надевайте соответствующую спецодежду. — Используйте соответствующие инструменты и другое оборудование. — Обращайтесь с обслуживаемой машиной и веществами, используемыми при этом, в соответствии с установленными правилами чтобы не создавать опасности для себя, других людей и окружающей среды

54 Харвес тер Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые ежедневно или через каждые 8 моточасов 1. Проверка уровня моторного масла Прежде чем начинать проверку, установите машину на горизонтальную площадку, остановите двигатель и подождите несколько минут. Уровень масла должен находиться между верхней и нижней рисками маслоизмерительного щупа. Рис. 26. C Рис. 26 A Маслоизмерительный щуп B Маслоналивная горловина C Проверка уровня и доливка охлаждающей жидкости Проверка уровня охлаждающей жидкости ВНИМАНИЕ! Снимая крышку радиатора на горячем двигателе, соблюдайте повышенную осторожность. Не используйте обычную воду в качестве охлаждающей жидкости! Не заливайте в горячий двигатель холодную охлаждающую жидкость. Уровень охлаждающей жидкости должен находиться примерно в средней части расширительного бачка. Охлаждающую жидкость доливайте в расширительный бачок. До начала зимы убедитесь, что охлаждающая жидкость устойчива к низким температурам. 3. Проверка уровня гидравлического масла Проверка уровня гидравлического масла осуществляется по маслоизмерительному стеклу, закрепленному на масляном баке; штоки цилиндров подъема стрелы при проверке должны быть втянуты до отказа. ВНИМАНИЕ! Уровень масла должен всегда находиться в пределах маслоизмерительного стекла. A B MAX MIN Доливать масло необходимо с помощью шланга маслоналивного насоса А. Возможна также доливка масла через горловину В, закрепленную на фильтре возвратного масла (рис. 27). В этом случае возможные загрязнения будут задержаны фильтром Ежедневное смазывание Ежедневное смазывание необходимо выполнять согласно таблице смазывания. См. схему смазывания

55 Х а рв е с т ер 5. Очистка решеток радиатора В зависимости от условий эксплуатации решетку радиатора необходимо чистить достаточно часто, чтобы не допустить перегрева двигателя. С помощью струи сжатого воздуха или щетки очищайте задний защитный экран и съемную решетку (рис. 28). При необходимости очищайте также маслоохладители и конденсатор. Внимание! Задний защитный экран и решетки нельзя закрывать во время работы двигателя. 6. Проверка давления воздуха в шинах Визуально оцените давление воздуха в шинах и их внешнее состояние. При необходимости измерьте давление. Давление воздуха в шинах 600/65-34 должно быть 2,5 бар, в шинах 700/ не менее 2,8 бар Проверка на отсутствие подтеканий Проверьте возможные места подтекания рабочих жидкостей и масла. 8. Проверка плотности соединений Осмотрите все резьбовые и трубные соединения. ВНИМАНИЕ! В течение первого месяца эксплуатации надежность резьбовых соединений стрелы, валов и центрального шарнира следует проверять ежедневно. Важно, чтобы резьбовые соединения были затянуты нормативным моментом. Размеры гаечных ключей и моменты затяжки: Размер резьбы Типоразмер ключа (мм) Моменты затяжки для винтов класса прочности 8.8 (Нм) M M M M M M M ВНИМАНИЕ! Моменты затяжки болтов крепления колес: Передние колеса Задние колеса 700 Нм 700 Нм

56 Харвес тер Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые еженедельно или через каждые 50 моточасов 1. Все ежедневно выполняемые мероприятия по техническому обслуживанию Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые 50 моточасов, включают в себя все мероприятия, выполняемые ежедневно или через каждые 8 моточасов. 2. Смазывание в соответствии со схемой Выполняйте смазывание в соответствии со схемой, обращая особое внимание на специальные указания. См. схему смазывания. Операции технического обслуживания, выполняемые через каждые 100 моточасов 1. Очистка воздушного фильтра двигателя Воздух, поступающий в двигатель, очищается при помощи предварительного фильтра, а также сухого бумажного двухкомпонентного фильтрующего элемента. Надежная работа фильтра очень важна для обеспечения продолжительной службы двигателя. Корпус фильтра расположен в моторном отсеке. При засорении воздушного фильтра на панели приборов загорается соответствующая контрольная лампа. Датчик засорения реагирует на рост разрежения, создаваемого во впускном воздушном тракте. Включение красной лампы указывает на необходимость очистки фильтра. Фильтрующие элементы фильтра находятся под крышкой, которая крепится пружинными защелками (рис. 29). Наружный фильтрующий элемент необходимо заменять при обнаружении засорения или как минимум один раз в год. Наружный фильтрующий элемент можно также очищать, но не более пяти раз. Откройте защелки задней крышки фильтра и выверните фильтрующий элемент из корпуса. Действуйте осторожно, чтобы не повредить бумагу. Не извлекайте внутренний фильтр, если не планируется его замена. Фильтр служит для защиты впускного тракта от загрязнений во время работы двигателя. Струей сухого сжатого воздуха (давление не более 5 бар) продуйте фильтрующий элемент в направлении изнутри наружу. Будьте осторожны, не допускайте повреждения фильтрующего элемента и попадания пыли внутрь. 29 После очистки проверьте состояние фильтра. Лучше всего это сделать, подсвечивая его с внутренней стороны ярким светом. Если фильтрующий элемент поврежден, его необходимо заменить. Внутренний фильтрующий элемент необходимо заменять по мере загрязнения. Другие критерии определения срока замены внутреннего фильтрующего элемента после пяти циклов очистки фильтрующего элемента или один раз в два года. Прежде чем извлекать внутренний фильтрующий элемент, тщательно очистите внутреннюю поверхность корпуса фильтра. Устанавливая фильтрующие элементы, проверяйте исправность прокладок, чистоту уплотняемых поверхностей и правильность сопряжения фильтрую- 30 щих элементов с корпусом. Проверьте техническое состояние и крепление воздушных шлангов, а также шланг инжектора выхлопных газов

57 Х а рв е с т ер ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не запускайте двигатель без фильтрующих элементов воздушного фильтра. 2. Проверка уровня электролита в аккумуляторной батарее Тщательно очистите корпус аккумуляторной батареи. Убедитесь, что уровень электролита на 5 10 мм выше кромок пластин. Проследите, чтобы наконечники кабелей были плотно затянуты. Промойте очаги окисления горячей водой. Покройте наконечники кабелей медной или алюминиевой пастой. 3. Очистка сапуна масляного бака гидравлической системы Тщательно очистите крышку фильтра и прилегающие поверхности (рис. 31). 4. Проверка состояния трансмиссии Проверьте крепление конечных передач, полу осей и трансмиссии. Убедитесь в отсутствии трещин. Проверьте крепление гидравлического насоса и двигателя в трансмиссии. Проверьте соединения шлангов на отсутствие подтеканий. 5. Очистка воздушного фильтра кабины Снимите фильтрующий элемент воздушного фильтра кабины вместе с корпусом и осторожно очистите. Замасленный или разрушенный фильтрующий элемент замените. Бумажный фильтр необходимо заменять не реже, чем один раз в год. Проверьте также состояние воздухозаборного патрубка. 6. Проверка уровня масла в трансмиссии Проверьте уровень масла по смотровому отверстию С. Уровень масла должен совпадать с краем отверстия. При необходимости долейте масло через отверстие В; доливать следует до тех пор, пока масло не начнет выливаться через контрольное отверстие. Проверьте и очистите сапун D, расположенный на крышке (рис. 32). Марку масла для доливки определите по таблице смазочных материалов. 7. Проверка исправности ламп Проверьте исправность фар, фонарей рабочего освещения, указателей поворота и контрольных ламп. При замене ламп руководствуйтесь рекомендациями производителя. 8. Слив воды из водоотделителя Фильтр грубой очистки топлива с водоотделителем расположен с левой стороны двигателя. Еженедельно сливайте из него отстой в подходящую емкость. Фильтрующие элементы заменяйте согласно графику технического обслуживания или чаще, если есть подозрение на их засоренность. Код неисправности Fuel pressure low указывает на засорение топливного фильтра грубой очистки или на подсос воздуха в трубопроводах. При замене фильтра не забудьте вывернуть из старого фильтра металлическую пробку водоотделителя. 31 B D C

58 Харвес тер Использованные фильтры относятся к опасным отходам; соблюдайте правила обращения с ними. Более подробные инструкции приведены в руководстве по техническому обслуживанию двигателя. 9. Проверка уровня масла в конечных передачах Проверка уровня масла осуществляется через смотровое отверстие В. Уровень масла должен быть вровень с краем смотрового отверстия. При необходимости доливайте масло через сапун С до тех пор, пока оно не начнет выливаться из смотрового отверстия. Установите на место сапун и пробку смотрового отверстия; протрите следы масла вокруг них (рис. 33). C 10. Проверка исправности тормозной системы Регулярно проверяйте состояние рабочего и стояночного тормозов. Уровень тормозной жидкости должен быть выше минимально допустимого (рис. 34). Убедитесь в отсутствии подтеканий. Стояночный тормоз отключен если рычаг, находящийся под тормозным барабаном, установлен в среднее положение. Вывод рычага из среднего положения в любую сторону приводит к активации тормоза. 11. Проверка натяжения ремней Проверьте натяжение приводных ремней насоса охлаждающей жидкости, генераторов и кондиционера (при наличии). Натяжение считается нормальным, если при нажатии большим пальцем ремень прогибается на мм. Изношенные и поврежденные ремни необходимо заменить (рис. 35). 12. Очистка поликарбонатных окон Удаляйте загрязнения, которые могут повредить поверхность окна. Не используйте для очистки острые предметы. Для промывки используйте мягкие, безопасные для окружающей среды моющие средства и большое количество воды. К веществам, которые можно использовать для удаления пятен, относятся изопропиловый спирт, уайт-спирит, гептан, бытовой бензин, бутилэтиленгликоль, метанол, гексан и бутанол. После удаления пятен промойте окно большим количеством воды B ВНИМАНИЕ! Не используйте для очистки окон другие растворители, например автомобильный бензин

59 Х а рв е с т ер Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые 500 моточасов 1. Все мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые ежедневно и еженедельно Мероприятия, выполняемые через каждые 500 часов, включают в себя все мероприятия, выполняемые ежедневно или через каждые 8 моточасов; мероприятия, выполняемые через каждые 50 и 100 моточасов. 2. Замена моторного масла и масляного фильтра Заменять масло необходимо на горячем двигателе. Выверните пробку сливного отверстия и сливной вит соединения типа «банджо» на поддоне двигателя. Слейте масло в емкость. После полного слива масла заверните на место сливную пробку и винт (рис. 36). При замене масла следует заменить и масляный фильтр. Очистите поверхность вокруг масляного фильтра. Специальным ключом отверните использованный фильтр. Слегка смажьте прокладку нового фильтра свежим маслом (рис. 37) и убедитесь в чистоте поверхности прокладки. Заверните фильтр на место усилием руки. Протрите проливы масла. Залейте свежее масло через маслоналивную горловину до уровня верхней риски маслоизмерительного щупа. Учтите, что некоторое количество масла впитается в фильтр. Рекомендуемые марки и необходимое количество масла указаны в таблице смазочных материалов и в документации по двигателю. Более подробные инструкции приведены в документации по двигателю. ВНИМАНИЕ! Используйте масло только таких марок, которые рекомендованы к использованию производителем! При замене масла проверьте трубку сапуна двигателя. Она должна быть чистой изнутри, на ней не должно быть вмятин. 3. Замена фильтра гидравлического масла через первые 500 моточасов Инструкции по замене фильтра приведены в разделе «Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждую 1000 моточасов» Уход за предпусковым подогревателем двигателя в теплое время года В теплое время года подогреватель необходимо запускать примерно один раз в месяц, чтобы исключить заклинивание электродвигателя вентилятора и насоса охлаждающей жидкости. 5. Проверка затяжки резьбовых соединений через каждые 500 моточасов После первых 500 моточасов проверьте затяжку резьбовых соединений стрелы, тормозной системы, конечных передач, колес и шарниров. 6. Регулировка клапанных зазоров в дизельном двигателе Клапанные зазоры в дизельном двигателе необходимо регулировать через первые 500 моточасов, затем через каждую моточасов. Более подробные сведения приведены в документации по двигателю

60 Харвес тер Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждую 1000 моточасов 1. Все мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые ежедневно, еженедельно, через каждые 100 и 500 моточасов Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждую моточасов, включают в себя все мероприятия, выполняемые ежедневно или через каждые 8 моточасов, а также выполняемые через каждые 50 и 500 моточасов. 2. Замена топливных фильтров грубой (с водоотделителем) и тонкой очистки См. документацию по двигателю (рис. 38) Слив конденсата из топливного бака Через сливное отверстие, расположенное в передней части бака, слейте немного топлива в емкость. Сливайте отстой не реже, чем один раз в год. 4. Замена фильтра гидравлического масла Замените фильтры рабочей и ходовой гидравлической систем (рис. 39). При замене фильтров гидравлическое масло сливать не нужно. Более подробные указания приведены в описании мероприятий по техническому обслуживанию, выполняемых через каждые 1500 моточасов. 5. Замена трансмиссионного масла Чтобы слить масло, следует вывернуть сливную пробку A (рис. 40). Свежее масло следует заливать через отверстие В. Заливать масло необходимо до тех пор, пока его уровень не окажется вровень с краем отверстия С. Проверьте и очистите сапун, расположенный на крышке. Менять масло следует через каждую 1000 моточасов или один раз в год. Отработанное масло относится к опасным отходам; при обращении с ним следует соблюдать установленные правила. Марку масла для использования в трансмиссии определяйте по таблице смазочных материалов (см. главу «Смазывание»). 39 B D 6. Замена масла в двигателе поворота стрелы См. документацию по харвестерной стреле. 40 C A

61 Х а рв е с т ер 7. Замена масла в тормозе механизма поворота стрелы См. документацию по харвестерной стреле. 8. Проверка состояния гидравлических шлангов Проверьте состояние шлангов. Замените изношенные и негерметичные шланги на новые. Заменяйте все шланги на новые не реже, чем один раз в 15 лет. 9. Проверка воздушных шлангов интеркулера и двигателя Визуально проверьте состояние шлангов. При необходимости замените. Шланги системы охлаждения двигателя необходимо заменять не реже, чем один раз в пять лет. 10. Регулировка клапанных зазоров в двигателе См. документацию по двигателю. Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые 1500 моточасов 1. Все мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые ежедневно, еженедельно, через каждые 500 и 1000 моточасов Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые 1500 моточасов, включают в себя все мероприятия, выполняемые ежедневно или через каждые 8 моточасов, а также мероприятия, выполняемые через каждые 50, 500 и моточасов. 2. Замена масла в конечных передачах (рис. 41) Очистите поверхности в области смотрового отверстия В, сапуна С и сливного отверстия А. Выверните пробку и слейте масло в емкость. Залейте свежее масло через сапун. Уровень масла должен быть вровень с краем смотрового отверстия В. Установите на место очищенный сапун и сливную пробку. Отработанное масло относится к опасным отходам; при обращении с ним следует соблюдать установленные правила. Марку масла для использования в конечных передачах определите по таблице смазочных материалов. 3. Замена гидравлического масла и фильтров Масляный бак для ходовой и рабочей гидравлических систем общий. Масло следует заменять не реже, чем один раз в год. Перед заменой масла обеспечьте работу гидравлических систем в течение времени, достаточного для прогрева; переведите штоки всех цилиндров в положение предельного втягивания. Слив масла из системы обеспечивается через сливную пробку, находящуюся на конце сливного шланга. Необходимо подготовить довольно крупную емкость, поскольку в системе содержится около 200 литров масла. Прежде чем открывать заливные горловины, тщательно очистите поверхности вокруг них. ВНИМАНИЕ! При замене фильтров масло сливать не нужно. 41 B C A

62 Харвес тер При замене фильтра на линии всасывания поверните крышку фильтра против часовой стрелки. Перед установкой крышки на место проверьте, при необходимости замените прокладку. Чтобы заменить фильтр на возвратной линии, выверните четыре винта крепления крышки фильтра. Крышка подпружинена, поэтому винты необходимо выворачивать равномерно. Отверните гайку крепления, расположенную на нижнем торце фильтра, и замените фильтрующий элемент (рис. 43). Чтобы обеспечить нормальную работу машины, используйте только фирменные фильтры и масла разрешенных к применению марок (обратитесь к таблице смазочных материалов). Проследите, чтобы в масле и в воронке не было загрязнений. После замены масла обеспечьте работу двигателя на холостых оборотах в течение примерно 30 минут, без использования гидравлических систем. За это время масло будет несколько раз прокачано через фильтры и очищено от загрязнений. Контролируйте уровень масла, убедитесь в отсутствии подтеканий в области фильтров. На боковой стороне масляного бака расположено масломерное стекло для контроля уровня масла. Уровень масла должен постоянно находиться в пределах масломерного стекла. При необходимости долейте масло. Доливайте масло через пробку фильтра возвратной линии, с помощью маслоналивного насоса! В основании масляного фильтра расположен датчик-реле сигнализации, который срабатывает при недопустимом снижении давления за фильтром. Включение сигнальной лампы в кабине при нормальной температуре масла свидетельствует о засорении фильтрующего элемента и необходимости его замены. При перегреве гидравлического масла Температура гидравлического масла не должна превышать 70 C. Превышение температуры на 10 градусов сокращает срок службы масла вдвое. Сигнальная лампа загорается при температуре гидравлического масла 90 градусов. В этом случае следует прекратить работу до тех пор, пока масло не остынет. Двигатель можно не останавливать, но нельзя нагружать. Выявите причину превышения температуры масла. Наиболее распространенная причина засорение пластин радиатора и его защитных ограждений. 4. Проверка исправности контрольных ламп гидравлической системы Заземлите провода датчиков, установленных на фильтрах линии всасывания, напорной и возвратной линий. Контрольные лампы на панели приборов должны загореться. 5 Проверка состояния гидравлических шлангов Проверьте состояние шлангов. Замените изношенные и негерметичные шланги на новые. Заменяйте все шланги на новые не реже, чем один раз в 15 лет. Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые 2000 моточасов 1. Проверьте и очистите форсунки дизельного двигателя (с помощью сервисного инструмента EEM3)

63 Х а рв е с т ер Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые 4000 моточасов 1. Проверка зазоров в турбокомпрессоре; проверка чистоты сердечника интеркулера Подробные инструкции см. в документации по двигателю SisuDiesel. Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые 5000 моточасов Между маховиком двигателя и валом рабочего насоса установлена торсионная муфта. Чтобы исключить неожиданное разрушение муфты, заменяйте ее через каждые моточасов. Демонтируйте насосы вместе с плитой крепления, присоединенной к картеру маховика. Зубчатую ступицу на валу насоса необходимо заменить одновременно с пластмассовой вставкой. Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые 6 месяцев Огнетушители необходимо проверять через каждые 6 месяцев или чаще, если это предписано государственным законодательством или условиями страхования от пожара. Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые один раз в год Полуавтоматическая система пожаротушения (при ее наличии) должна обслуживаться и настраиваться силами производителя. Правила обслуживания системы пожаротушения приведены в руководстве по эксплуатации. В некоторых странах по условиям страхования от пожара необходимо ежегодное обслуживание системы. Мероприятия по техническому обслуживанию, выполняемые через каждые 2 года 1. Замена картриджа ресивера-осушителя в системе кондиционирования воздуха Чтобы обеспечить бесперебойную работу системы кондиционирования воздуха, картридж ресивера-осушителя необходимо заменять через каждые 2 года. 2. Замена охлаждающей жидкости двигателя Для сохранения антикоррозионных свойств охлаждающей жидкости ее необходимо заменять через каждые два года. Слейте жидкость из системы охлаждения, открыв сливные краны на радиаторе и на блоке двигателя с левой стороны, в задней части, а также пробку расширительного бачка. Чтобы обеспечить слив охлаждающей жидкости из радиатора отопителя, установите регулятор температуры в положение максимального нагрева. Отработанная охлаждающая жидкость относится к опасным отходам; при обращении с ней следует соблюдать установленные правила. В связи с этим сливные краны оснащены наконечниками, к которым можно подсоединять шланги для сбора жидкости(рис. 44). ВНИМАНИЕ! Более подробные инструкции см. в документации по двигателю. 44 Не снимайте термостат двойного действия для понижения температуры, т.к. при этом большая часть охлаждающей жидкости будет циркулировать по обводной трубе и эффективность охлаждения понизится. При заправке системы охлаждения машины, оснащенной предпусковым подогревателем двигателя, необходимо выпустить воздух из контура предпускового подогревателя. Соблюдайте инструкцию по эксплуатации предпускового подогревателя!

64 Харвес тер Смазывание Запрещается выполнять смазывание при работающем двигателе. На время выполнения работ по смазыванию извлеките ключ из замка зажигания. В следующей таблице перечислены смазочные материалы, рекомендуемые к применению при различных температурах наружного воздуха. В таблице приведены также типы хладагентов для кондиционера, хотя обычно хладагент менять не требуется. Рекомендованные смазочные материалы Классификация масла API Вязкость SAE C C Заправочный объем, л Периодичность замены Двигатель с системой «Common Rail» CI-4 10W40 10W40 Зависит от модели (6 цилиндров = 26 л) 500 моточасов Трансмиссия GL 5 80W90 85W140 7, Конечные передачи передних колес Конечные передачи задних колес Гидравлическая система 1 GL 5 80W90 85W140 7,5 3,0 моточасов 1500 моточасов GL 5 80W90 85W140 3, Shell Esso Shell Tellus Arctic 32 J 35 TellusOil TX32 Tellus S4 VX 32 J 35 TellusOil TX46 моточасов Точки смазывания маслом CB/CC 10W30 15W40 Пресс-масленки Литиевая смазка NLGI 2 NLGI 2 Хладагент PAG 500 SUS 500 SUS Заводская заправка 0,18 л моточасов Хладагент HFC R134a 1,05 кг Двигатель поворота стрелы См. документацию по харвестерной стреле 1000 моточасов Масло для смазки пильной цепи См. документацию по харвестерной головке 1 По вопросам использования биологически разлагаемого гидравлического масла проконсультируйтесь с производителем. Харвестеры заправляются на заводе маслом, предназначенным для использования в диапазоне температур от -10 до +30 C, за исключением гидравлического масла Shell Tellus Arctic 32. При замене рекомендуется использовать масло, соответствующее местным климатическим условиям. Заводская заправка Двигатель: Shell Rimula R5 E 10W-40 Трансмиссия: Shell Spirax HD 80W-90 Гидравлическая система: Shell Tellus S4 VX 32 Консистентная смазка: SHELL Rhodina Grease EP2 Гарантия действительна только в случае использования смазочных материалов, заправленных на заводе! Правильная смазка очень важна для эффективной долговременной работы харвестера, поэтому следует неукоснительно соблюдать рекомендации по выбору смазочных материалов и постоянно проверять точки смазывания на предмет достаточности смазки. Наличие загрязнений в смазочных материалах недопустимо. Даже незначительные загрязнения могут привести к повреждению. Маслоналивные горловины и пресс-масленки следует начисто протирать. Нагнетать смазку в пресс-масленки необходимо в соответствии со схемой смазывания. Точки смазывания маслом следует смазывать машинным или моторным маслом

65 Харв ес т ер Смазывание Поз. Точка смазывания Периодич. (моточасы) Харвестерная головка Ежедневно Стрела 1 0 Полуоси 50 Механизм блокировки дифф Конечные передачи Трансмиссия Тормозная система 50 4 Рулевые цилиндры 50 5 Центральный шарнир 50 6 Гидравлическая система Устр-во блок. сочленения 50 8 Двигатель Компрессор кондиционера Схема смазывания Смазывание стрелы и замена масла в механизме поворота стрелы Смазывание стрелы осуществляется согласно схеме. Для смазки шарнирных подшипников и подшипников телескопического устройства используйте консистентную смазку с содержанием молибдена (

2%). Для смазки других компонентов можно использовать консистентную смазку общего назначения. ВНИМАНИЕ! Использовать консистентную смазку с содержанием сульфида молибдена (MoS2) для смазывания подшипника платформы стрелы запрещается. Замена масла в редукторе и тормозе механизма поворота стрелы выполняется осенью и весной, либо через каждую часов. Более подробные сведения см. в документации по харвестерной стреле. Поз. Точка смазывания Колво Действие Периодичность (моточасы) 1 Редуктор поворотного устройства стрелы 1 Проверка / замена масла 10 / Тормозная система 1 Проверка / замена масла 10 / Открытое зубчатое колесо 1 Смазывание консистентной смазкой 10 4 Кольцевой подшипник 1 Смазывание консистентной смазкой 10 5 Подшипники шарниров и подшипники телескопического устройства 6 Внешние поверхности телескопической рукояти 7 Внутренние поверхности телескопической рукояти 14 Смазывание консистентной смазкой 1 Смазывание консистентной смазкой 1 Смазывание консистентной смазкой , (SAE 10W50) 50, (SAE 10W50)

Источник

Оцените статью