Linde Service Guide 03-2016
каталог запчастей и обслуживание
погрузчиков фирмы ЛИНДЕ
Linde — это каталог запчастей и сервистная документация для обслуживания автокаров-погрузчиков фирмы Линде.
В каталоге Линде (Linde) представлены погрузчики Linde — дизельные и газовые погрузчики, электропогрузчики, вилочные погрузчики Линде, фронтальные погрузчики, электрические штабелеры, тележки, ричтраки, автопогрузчики и другое складское оборудование фирмы Linde.
LINDE каталог содержит данные идентификации деталей, руководства по обслуживанию и ремонту, электрические схемы, гидравлические схемы, специальные компоненты и служебные бюллетени.
Интерфейс каталога Linde очень простой и удобный, есть поиск по модели, серийному номера,
так же доступны сервисные бюллетени.
Используя каталог LINDE результате, сервисные инженеры могут осуществлять процесс обслуживания быстро и эффективно. В каталоге LENDE одном приложении возможно производить идентификации запасных частей для доступа к инструкциям по обслуживанию, в каталоге LINDE есть доступ к специальным инструментам и технической документации.
Каталог Linde Service содержит информацию:
Group A: 005, 040, 5222
Group C: 313, 317, 318, 321, 356, 357, 1468
Group D: 1160
Group E: 322, 324, 325, 334, 335, 336, 337, 346, 386, 387, 388, 1275, 1276, 1279
Group FT: 8960
Group H: 319, 320, 321, 330, 331, 332, 350, 351, 352, 353, 354, 356, 358, 359, 391, 392, 393, 394, 396, 1220, 1313, 1401, 1402
Group HT: 1216, 1218, 1219, 1283, 1410, 1411
Group K: 007, 008, 009, 011, 013
Group L: 035, 131, 133, 139, 141, 144, 365, 372, 379, 1168, 1169, 1170, 1172, 1173, 4525, 4527, 4528
Group LT: 1196
Group M: 032
Group N: 132, 149, 1111
Group P: 126, 127, 131, 132, 141, 149, 368, 1189, 1190, 1191, 1193
Group R: 113, 115, 116, 1120, 1123, 8922, 8923
Group S: 316
Group T: 131, 140, 141, 144, 360, 362, 1101, 1130, 1133, 1151, 1152, 1158, 1301
Group V: 014, 015, 1110, 5212, 5213
Group W: 127, 1191, 1193
Пример работы с каталогом LINDE:
Для работы каталога LINDE требуется обязательно соединение с интернетом.
Дата выпуска по: 03-2016 год
Разработчик: LINDE
Установка: Windows ХР,7,8,10 (32-64 bit)
Язык интерфейса: немецкий, английский
Объем данных — 16gb (5 DVD)
Стоимость каталога Linde Service Guide 03-2016 — 5000 руб.
Узнайте подробности по телефону: 8 (926) 600-50-99.
Источник
Руководство по эксплуатации
1 Руководство по эксплуатации Вилочные погрузчики «Линде» H12T-03/H16T-03/H18T-03/H20 T-03 С двигателем, работающим на природном газе Е
2 LINDE AG Werksgruppe Flurförderzeuge und Hydraulik Postfach D Aschaffenburg Телефон: ( ) 99-0 Телефакс: ( ) Отпечатано в России
3 Ваш партнер «ЛИНДЕ» LINDE AG Werksgruppe Flurförderzeuge und Hydraulik «Линде» одна из крупнейших промышленных компаний ЕС, осуществляющая инвестиции и оказывающая услуги клиентам по всему миру и объединяющая четыре отделения и более 80 ассоциированных фирм. Фенвик-Линде, Шателеруа Предприятие II, Ашаффенбург-Нильхайм Предприятие I, Ашаффенбург Лэнсинг Линде Лтд., Бэйсингсток Предприятие III, Каль-на-Майне Лэнсинг Линде (Блэквуд) Лтд., Блэквуд «Линде» ведущий производитель промышленных погрузчиков и гидравлики. Компании принадлежат 7 машиностроительных заводов в Германии, Франции и Великобритании, а также многочисленные филиалы и отделения во всех экономически важных районах мира. Промышленные погрузчики «Линде» завоевали отличную репутацию благодаря высокому качеству исполнения, производительности и отличному обслуживанию.
4 Ваш погрузчик «Линде» Описание предлагает все лучшее в плане экономичности, безопасности и удобства управления. И теперь в основном от оператора зависит сохранение его качеств на долгие годы и полнота их использования в работе. В данном Руководстве описано все, что Вам следует знать о запуске, использовании, обслуживании и ремонте Вашего погрузчика «Линде». Дополнительное оборудование используйте в соответствии с прилагаемыми к нему инструкциями изготовителя. Следуйте всем приемам работы с погрузчиком, своевременно и регулярно выполняйте проверки и работы, указанные в графике обслуживания, используйте только рекомендованные смазочные материалы. Положение деталей погрузчика «впереди», «сзади», «слева» и «справа» указывается так, как будто Вы смотрите вперед в направлении движения погрузчика. Штатные применения погрузчика Ваш порузчик «Линде» расчитан на перевозку и подъем грузов, отвечающих приведенным диаграммам нагрузок. Изучите прилагаемое Руководство по правилам техники безопасности при эксплуатации промышленных погрузчиков VDMA, выдержки из правил техники безопасности при использовании сжиженных топливных газов и транзисторной системы зажигания, приведенные на стр. 97, 98, правила предупреждения происшествий, приведенные в страховом полисе нанимателя, правила дорожного движения. Указанные правила техники безопасности должны выполняться ответственными лицами, оператором и обслуживающим персоналом при любых обстоятельствах. Фирма «Линде» не несет ответственности за опасности, возникшие в результате использования погрузчика не предусмотренным ею образом. При намерении использовать погрузчик для работ, не предусмотренных изготовителем, и/или намерении переделать или доукомплектовать машину предварительно обратитесь к своему уполномоченному дилеру «Линде». Никакие изменения в погрузчике, включая его переоснащение не должны проводиться без предварительного разрешения изготовителя. Техобслуживание погрузчика должно выполняться только квалифицированным персоналом, уполномоченным «Линде». Для сохранения гарантии регистрируйте все работы по техобслуживанию. 2
5 Описание Техническое замечание Не разрешается копирование, перевод и передача третьим лицам никаких частей данного Руководства без предварительного письменного разрешения изготовителя. Фирма «Линде» придерживается политики постоянного совершенствования конструкции своих изделий. Поэтому иллюстрации и технические детали, касающиеся дизайна, монтажа и исполнения погрузчиков могут без предупреждения заменяться или модифицироваться по мере развития технологии. В связи с этим «Линде» не принимает претензий, основанных на спецификациях, иллюстрациях или описаниях, приведенных в данном Руководстве. Предпродажный технический контроль Перед отправкой с завода-изготовителя все погрузчики «Линде» проходят тщательный контроль технического состояния и соответствия комплектации заказу. Уполномоченные дистрибьютеры «Линде» обязаны повторно проконтролировать состояние погрузчика перед его передачей заказчику и передавать его в полном порядке. Во избежание недоразумений просим Вас при получении погрузчика убедиться в его хорошем состоянии и полной комплектности и подтвердить передачу погрузчика в надлежащем состоянии соответствующей записью в сертификате соответствия изготовителя. Пожалуйста, адресуйте все запросы о погрузчиках «Линде» и заявки на поставку запасных частей местному уполномоченному дистрибьютеру «Линде», не забыв точно указать адрес, по которому производилась поставка. При ремонте используйте только запчасти производства «Линде», чтобы гарантировать сохранение соответствия Вашего погрузчика эталонному техническому образцу. При заказе запчастей указывайте каталожные номера деталей, а также следующие данные: Модель погрузчика: Вместе с каждым погрузчиком поставляется следующая техническая документация: 1 Руководство по эксплуатации 1 Сертификат соответствия изготовителя (подтверждающий соответствие погрузчика всем применимым к нему нормам ЕС) 1 Руководство по технике безопасности при использовании промышленных погрузчиков (VDMA) Заводской серийный номер / Год выпуска Дата получения: Заказывая запчасти для двигателя, мачты, гидронасоса и ведущего моста, дополнительно укажите их серийные номера. Двигатель номер: Мачта номер: Высота подъема мачты мм Гидронасос переменного объема номер: Ведущий мост номер: При получении погрузчика перепишите эти данные с табличек на деталях машины в поля руководства. Желаем Вам успешной работы. LINDE AG Werksgrupe Flurförderzeuge und Hydraulik Aschaffenburg 3
7 Таблички с паспортными данными Описание 1 Табличка заводских данных погрузчика 2 Изготовитель 3 Знак СЕ (удостоверяющий, что погрузчик отвечает всем применимым к нему нормам ЕС) 4 Серийный номер / год выпуска 5 Масса погрузчика без груза 6 Напряжение батареи 7 Номинальная грузоподъемность 8 Наименование модели погрузчика 9 Номер мачты (выбит) 10 Табличка данных ведущего моста 11 Номер шасси (выбит сбоку) 12 Табличка данных двигателя d350-03/
8 Вилочные погрузчики H 12 T / H 16 T / H 18T / H 20 T с газовым двигателем Описание Современнейшая технология, экономичность, экологичность и минимальная потребность в обслуживании, простота и удобство в работе, отличное качество исполнения и доступность практически всех запчастей непосредственно от изготовителя! Удачное изделие фирмы с 8600 сотрудниками на семи предприятиях. d350-03/16 Кабина водителя и приборы управления сконструированы по последнему слову эргономики. Каждый их элемент сделан и рарасположен так, чтобы обеспечить удобство работы оператора и гарантировать работу с минимумом усилий и максимальной безопасностью. Той же цели служат, конечно, и требующая минимальных усилий гидростатическая рулевая система с подавлением отдачи, и проверенная двухпедальная система управления движением с правой педалью, контролирующей движение вперед, и левой педалью, контролирующей движение назад, и единственный многофункциональный рычаг управления всеми функциями подъемника. 6
9 Оглавление Описание Описание погрузчика Штатные применения погрузчика. 2 Техническое замечание. 3 Приемка погрузчика. 3 Таблички с данными на погрузчике. 5 Технические характеристики Техническое описание Двигатель Гидросистема Управление погрузчиком Система управления гидравликой LHC Тормоза Рулевое управление Электрооборудование Общий вид погрузчика Органы управления и приборы Комбинация приборов Перед началом работы Правила безопасности Информация по вопросам безопасности Обращение со горюче-смазочными материалами Техосмотр Работа промышленных погрузчиков на территории предприятия Уровни шума по EN ISO Уровни вибрации тела оператора Обкатка погрузчика Обращение с газовым оборудованием Перед началом эксплуатации проверьте Ежедневно проверяйте Открытие крышки капота Закрытие крышки капота Ежедневные проверки и обслуживание перед началом работы Проверка уровня масла в системе смазки двигателя.. 19 Проверка уровня жидкости в системе охлаждения двигателя Проверка внешнего вида и запаха газовой системы Замена газового баллона Заправка газового резервуара Проверка давления в шинах Застегивание ремня безопасности Расстегивание ремня безопасности Регулировка сиденья оператора Запуск двигателя Открытие отсекающего клапана газового баллона Остановка двигателя Закрытие отсекающего клапана газового баллона Неисправности при работе Эксплуатация Вождение погрузчика Движение вперед Движение назад Смена направления движения Остановка Модель с одной педалью хода Рулевая система Руление Тормозная система Рабочие тормоза Стояночный тормоз Включение стояночного тормоза Выключение стояночного тормоза Управление подъемником и приспособлениями центральным рычагом Наклон мачты вперед Наклон мачты назад Подъем каретки вил Опускание каретки вил Работа с навесными приспособлениями Работа сдвигателем вил Работа зажимом Многорычажное управление подъемником и приспособлениями Переднее рабочее освещение Заднее рабочее освещение Освещение Аварийная сигнализация Очиститель переднего стекла Очиститель заднего стекла Указатели поворота Отопитель кабины Органы управления отопителя Предохранитель вентилятора Звуковой сигнал Предохранители Проверка и замена предохранителей Перед подъемом груза Регулировка расстояния между вилами Взятие груза Перевозка груза Постановка груза Парковка погрузчика Строповка погрузчика Подъем погрузчика краном Каталитический преобразователь Смена колес Сцепное устройство Демонтаж мачты Буксировка погрузчика Подготовка к буксировке Процедура буксировки Отпускание многодискового тормоза Открытие перепускного клапана гидропривода После буксировки Восстановление работы тормозов Техобслуживание Вывод погрузчика из эксплуатации Консервация погрузчика Расконсервация погрузчика Общая информация Работы с мачтой и в передней части погрузчика Предосторожности от заваливания мачты назад Варианты мачты Стандартная мачта Закрепление поднятой стандартной мачты Дуплексная мачта Закрепление поднятой дуплексной мачты Триплексная мачта Закрепление поднятой триплексной мачты Проверки и обслуживание после первых 50 часов работы График проверок и обслуживания
11 Оглавление Описание Проверки и обслуживание по необходимости Проверки и обслуживание каждые 2000 часов Очистка погрузчика Очистка и аэрозольная смазка цепей Очистка воздушного фильтра Очистка сжатым воздухом Влажная очистка Проверка клапана пылесборника Проверка крепления бака гидрожидкости Очистка префильтра Подтягивание креплений колес Проверка отсутствия повреждений и посторонних предметов в шинах Очистка и проверка подтекания радиатора системы охлаждения и охладителя гидрожидкости Смазка рулевого моста, подшипников мачты и наклоняющих цилиндров Проверка и регулировка момента зажигания Проверка состояния и работы ремня безопасности Проверки и обслуживание каждые 500 часов Смазка подшипников мачты и наклоняющих цилиндров 59 Очистка и смазка рулевого моста Очистка, смазка и проверка крепления сдвигателя вил.. 60 Проверка уровня жидкости в гидросистеме Проверка состояния и плотности соединений проводки и разъемов Проверка состояния батареи, уровня и плотности электролита Проверка герметичности и отсутствия повреждений газовой системы Замена фильтра газовой системы Замена масла в системе смазки двигателя Слив масла Замена масляного фильтра двигателя Заливка масла Проверка и смазка прочих шарниров и соединений Проверка концентрации антифриза в охлаждающей жидкости Проверка и смазка педалей и тяг управления движением и двигателем Проверка состояния и натяжения ремня привода генератора и насоса системы охлаждения Подтягивание ремня привода генератора и насоса системы охлаждения Замена свечей зажигания Проверка состояния и натяжения, если нужно замена зубчатого ремня Проверка крепления противовеса, дуг безопасности, рулевого и ведущего мостов Подтягивание болтов крепления мачты Трехходовой каталитический преобразователь* Проверка базовых регулировок газовой системы Проверка состояния, крепления и работы мачты, цепей мачты и концевых упоров Регулировка длины и аэрозольная смазка цепей мачты. 69 Очистка радиатора системы охлаждения и охладителя гидрожидкости Проверка вил и замков вил Проверка растяжения двойных шлангов при подключенных дополнительных приспособлениях Проверки и обслуживание каждую 1000 часов Замена элемента воздушного фильтра, проверка вакуумного датчика Проверка состояния и плотности затяжки креплений и опор двигателя Проверка подтекания ведущего моста, насосов, клапанов и магистралей гидросистемы Проверка герметичности труб подачи воздуха и отвода выхлопных газов Замена напорного, впускного и вентиляционного фильтров гидросистемы Замена напорного фильтра Замена впускного фильтра Замена вентиляционного фильтра Проверка стояночного тормоза Очистка испарителя / регулятора давления газовой системы Проверка регулировки смесителя газовой системы Проверка распределителя и кабелей системы зажигания Проверки и обслуживание каждые 3000 часов Замена жидкости в системе охлаждения Замена ремня привода генератора и насоса системы охлаждения Замена зубчатого ремня Замена гидрожидкости в гидросистеме Замена шлангов высокого давления Данные для проверок и обслуживания Рекомендации по горюче-смазочным материалам Моторные масла Гидрожидкость Многоцелевая смазка Охлаждающая жидкость Смазка для батарей Аэрозольная смазка для цепей Сжиженный газ Руководство по поиску неисправностей (газовый двигатель) Руководство по поиску неисправностей (гидросистема) Схема электрооборудования Схема электрооборудования (дополнения) Схема гидросистемы Алфавитный указатель Правила техники безопасности при использовании сжиженных топливных газов (выдержки) Меры предосторожности при использовании транзисторных систем зажигания
12 Технические характеристики H 12 T / H 16 T / H 18T / H 20 T Описание Прочее ДВС Производительность Размеры Колеса и шины Веса Характеристики Таблица данных оборудования для обработки грузов Вилочные погрузчики Обозначения по VDI 3586 Сокращения по VDI 3586 VDI Изготовитель (см. стр. 1) Linde Linde Linde Linde 1.2 Наименование модели H12Т H16T H18T H20T 1.3 Источник энергии: батарея, дизель, бензин, газ, сеть Газовый двигатель Газовый двигатель Газовый двигатель Газовый двигатель 1.4 Управление: оператор идет, стоит, сидит Оператор сидит Оператор сидит Оператор сидит Оператор сидит 1.5 Грузоподъемность Q (т) Смещение ц.т. груза от спинки захвата c (мм) Смещение передней оси от спинки захвата x (мм) Колесная база y (мм) Эксплуатационная масса кг Нагрузка на ось, с грузом, передняя/задняя кг 3116 / / / / Нагрузка на ось, без груза, передняя/задняя кг 1222 / / / / Шины, передние/задние (SE = суперэластик, L = пневмат.) L / (SE) L / (SE) L / (SE) SE 3.2 Размер шин, передние 18×7-8 / 16 PR 2) 18×7-8 / 16 PR 2) 18×7-8 / 16 PR 2) 20 / Размер шин, задние 18×7-8 / 16 PR 2) 18×7-8 / 16 PR 2) 18×7-8 / 16 PR 2) 18x Число колес, передние/задние (x = ведущие) 2x / 2 2x / 2 2x / 2 2x / Ширина колеи, передние колеса b10 (мм) Ширина колеи, задние колеса b11 (мм) Угол наклона мачты/каретки вил, вперед/назад α/β ( ) 6 / 10 6 / 10 6 / 10 6 / Высота, мачта сложена 1) h1 (мм) 2095 / 2070 / / 2070 / / 2070 / / 2078 / Высота свободного подъема каретки h2 (мм) Высота подъема вил 1) h3 (мм) 3050 / 3070 / / 3070 / / 3070 / / 3070 / Высота, мачта раздвинута 1) h4 (мм) 3658 / 3678 / / 3678 / / 3678 / / 3678 / Высота по ограждению безопасности (кабине) h6 (мм) Высота сиденья/платформы оператора h7 (мм) Высота по сцепному устройству h10 (мм) Общая длина l1 (мм) Длина до спинки каретки вил l2 (мм) Общая ширина 2) b1/b2 (мм) (1168) 3) Размеры вил s/e/l (мм) 40 x 80 x x 80 x x 100 x x 100 x Каретка вил по DIN 15173, класс/форма A, B 2A 2A 2A 2A 4.24 Ширина каретки вил b3 (мм) Дорожный просвет, под мачтой m1 (мм) (98) 3) Дорожный просвет, по центру колесной базы m2 (мм) Проход с поддоном 1000 x 1200 поперек вил Ast (мм) Проход с поддоном 800 x 1200 вдоль вил Ast (мм) Радиус поворота Wa (мм) Мин. расстояние между центрами поворотов b13 (мм) Скорость хода, с/без груза км/ч 18 / / / / Скорость подъема каретки, с/без груза м/с 0.57 / / / / Скорость опускания каретки, с/без груза м/с 0.58 / / / / Тяговое усилие, с/без груза, тест 60 мин. Н / / / / Подъем, преодолеваемый с/без груза, тест 30 мин. 4) % 42 / / / / Время разгона, с/без груза с 4.5 / / / / Рабочий тормоз Гидростатический Гидростатический Гидростатический Гидростатический 7.1 Изготовитель двигателя / тип VW / ADF VW / ADF VW / ADF VW / ADF 7.2 Номинальная мощность двигателя по ISO 1585 квт Номинальные обороты двигателя об/мин Число цилиндров / рабочий объем шт. / см 3 4 / / / Потребление топлива на VDI-цикле л/ч кг/ч Тип системы управления ходом Гидростатич./бесступен. Гидростатич./бесступен. Гидростатич./бесступен. Гидростатич./бесступен. 8.2 Рабочее давление навесного оборудования бар Расход гидрожидкости навесным оборудованием л/мин Средний уровень шума на месте оператора дб (А) Сцепное устройство, констр./тип DIN Замечания: Все данные относятся к погрузчикам в стандартной комплектации со стандартными мачтами типа ) Значения относятся к мачтам стандарт/дуплекс/ триплекс с высотой свободного подъема 150 мм. 2) По заказу SE-шины. 3) Значения в скобках относятся к машинам, оснащенным SE-шинами 200/ ) На коротких подъемах и при преодолении препятствий (см. раздел «Вождение»). 10
13 Технические характеристики H 12 T / H 16 T / H 18T / H 20 T Описание Диаграммы грузоподъемности: H 12 T H 16 T H 18 T H 20 T Данные для триплексных мачт по запросу. 11
14 Техническое описание Описание Вилочные погрузчики 350 серии предназначены для подъема и укладки грузов весом до 1.2 тонны модель H 12 T, 1.6 тонны модель H 16 T, 1.8 тонны модель Н 18 T и 2.0 тонны модель Н 20 T. Компактность и малый радиус поворота делают погрузчики особенно удобными для работы в узких проходах и стесненных рабочих зонах. Двигатель Погрузчики оснащены 4-цилиндровыми 4-тактными двигателями с верхним расположением распределительного вала и саморегулируемыми гидравлическими толкателями клапанов. Двигатель приводит в действие гидронасосы погрузчика и его обороты регулируются в зависимости от нагрузки. Двигатель имеет замкнутую жидкостную систему охлаждения с расширительным бачком. Обороты двигателя зависят от скоростей хода и работы подъемника. Электронная система управления оборотами поддерживает максимальные значения этих скоростей постоянными независимо от нагрузки, в результате чего развиваемая двигателем мощность всегда соответствует скоростям движения, задаваемым положением педали хода и рычага управления гидравликой. Система зажигания двигателя включает транзисторный блок зажигания, катушку зажигания, распределитель и свечи зажигания. В качестве топлива двигатель использует природный газ из сменного баллона или наполняемого резервуара. Гидросистема Гидросистема погрузчика включает насос переменного объема, обслуживающий два ходовых гидромотора постоянного объема, установленных в компактном агрегате ведущего моста, а также один тандемный гидронасос (постоянного объема), обслуживающий рулевую и рабочую гидравлику. Направление и скорость хода задаются педалями хода, управляющими насосом переменного объема. Каждый из двух гидромоторов ведущего моста приводит в действие одно из ведущих колес погрузчика через свой бортовой редуктор. Управление погрузчиком Гидронасосом переменного объема и, одновременно, скоростью хода управляет одна педаль для каждого из направлений движения (вперед и назад). Благодаря гидростатической трансмиссии скорость хода регулируется бесступенчато в диапазоне от нуля до максимума в обоих направлениях. Двухпедальное управление обеспечивает простоту управления, а также безопасность и быстроту работы на погрузчике. Обе руки оператора всегда свободны для руления и управления подъемником. Это позволяет быстрее двигаться задним ходом и эффективнее выполнять погрузочноразгрузочные операции. Погрузчик имеет один рычаг управления, контролирующий подъем/опускание каретки и наклон мачты подъемника (центральный рычаг управления гидравликой). Для управления дополнительным оборудованием на погрузчик устанавливаются дополнительные рычаги управления. Система управления гидравликой (LHC) Электронная система управления гидравликой LHC (Linde Hydraulic Control) автоматически регулирует обороты двигателя и угол наклона качающейся шайбы гидронасоса переменного объема таким образом, чтобы поддерживать заданную скорость хода погрузчика. Она же следит за работой агрегатов машины и включает соответствующие контрольные лампы. При этом для предотвращения повреждений агрегатов система может снижать скорость хода или даже выключать двигатель. Данные о неисправностях, регистрируемых системой, доступны с помощью специального диагностического блока. Тормоза Рабочее торможение обеспечивается гидростатической трансмиссией. Два многодисковых тормоза, встроенных в агрегат ведущего моста, используются как стояночные. При выключении двигателя они включаются автоматически. Педаль тормоза сконструирована так, чтобы рабочие тормоза можно было использовать как стояночные, и должна быть механически заперта при выключении машины. Рулевое управление Рулевое управление погрузчика имеет гидростатический привод с гидроцилиндром, поворачивающим задние управляемые колеса. Рулевая система работает и при выключенном двигателе, однако при этом для поворота колес требуются большие усилия на руле. Электрооборудование Электрооборудование погрузчика питается от 3-фазного генератора, вырабатывающего постоянный ток напряжением 12 вольт. Запуск двигателя электростартером обеспечивает установленная на погрузчике 12-вольтовая аккумуляторная батарея. 12
15 Общий вид погрузчика Описание 1 Ограждение безопасности 2 Сиденье оператора 3 Газовый баллон Противовес 5 Рулевой мост 6 Капот двигателя 7 Рама шасси 8 Редуктор ведущего колеса Вилы 10 Каретка подъемника 11 Замки вил 12 Подъемные цилиндры 13 Подъемные цепи мачты Мачта подъемника 15 Панель управления t350-03/
16 Органы управления и приборы Описание 1 Рычаг стояночного тормоза 2 Замок зажигания с ключом Рулевое колесо / гидростатическая рулевая система 4 Кнопка звукового сигнала 5 Комбинация приборов 6 Переключатели дополнительных функций* 7 Рычаг управления вспомогательной гидравликой (приспособлениями)* 8 Наклейка со схемой управления вспомогательной гидравликой (приспособлениями)* 9 Наклейка с замечаниями 10 Диаграмма допустимых нагрузок (приспособления)* 11 Диаграмма грузоподъемности 12 Наклейка со схемой управления рабочей гидравликой 13 Рычаг управления рабочей гидравликой 14 Педаль переднего хода 15 Педаль тормоза 16 Педаль заднего хода 17 Предохранители (в нижней части консоли) 7 * Дополнительное оборудование (по заказу) d350-03/
17 Комбинация приборов Описание В комбинацию приборов входят следующие приборы и контрольные лампы: Прибор/Контрольная лампа Назначение Возможные неисправности 1 Счетчик рабочих часов 2 Контрольная лампа счетчика рабочих часов 3 Контрольная лампа температуры двигателя (температуры жидкости в системе охлаждения двигателя) 4 Контрольная лампа температуры гидрожидкости 5 Контрольная лампа давления масла в системе смазки двигателя 6 Контрольная лампа указателей поворота* 7 Контрольная лампа разряда батареи 8 Контрольная лампа вентилятора 9 Контрольная лампа отказа электроники (LHC) 10 Контрольная лампа воздушного фильтра Счетчик рабочих часов (1). Показывает число полных часов (12) и десятых долей часа (11) работы машины. Контрольная лампа счетчика рабочих часов (2). Контрольная лампа температуры двигателя (3). Контрольная лампа температуры гидрожидкости (4). Контрольная лампа давления масла в системе смазки двигателя (5). Контрольная лампа указателей поворота* (6). Контрольная лампа разряда батареи (7). Контрольная лампа вентилятора (8). Контрольная лампа отказа электроники (LHC) (9). Контрольная лампа воздушного фильтра (10). Служит для контроля времени работы погрузчика между ТО и оценки временных затрат на работу. Горит, когда счетчик рабочих часов работает. Горит при нагреве жидкости в системе охлаждения двигателя до температуры выше допустимой. Горит при нагреве гидрожидкости до температуры выше допустимой. Горит при давлении масла в системе смазки двигателя ниже допустимого. Горит при включенных указателях поворота. Горит при неисправности электрооборудования. Горит, когда напряжение подано на вентилятор. Горит при неисправностях в электронике системы управления. Горит при чрезмерном загрязнении воздушного фильтра. При замене неисправного счетчика его показания надо записать на наклейке рядом с ним и позднее добавлять к показаниям нового. Неисправность вентилятора, износ щеток его двигателя, перегорание предохранителя. Отказ датчика температуры. Загрязнение радиатора охлаждения. Поврежденния проводки. Утечки в системе охлаждения. Низкий уровень гидрожидкости. Нештатные характеристики гидрожидкости. Засорение фильтра гидрожидкости. Засорение охладителя гидрожидкости. Низкий уровень масла в картере. Перегрев двигателя. Нештатные характеристики масла. Внутренние утечки в системе смазки. Обрыв или проскальзывание ремня привода генератора. Неисправность проводки. Неисправность генератора. Неисправность регулятора напряжения. Перегорание предохранителя. Неисправность двигателя вентилятора. Замыкание двигателя вентилятора. Неиправность определяется с помощью блока диагностики. Чрезмерное загрязнение элемента воздушного фильтра t350-02/01 * Дополнительное оборудование 15
18 Правила техники безопасности Перед началом работы Перед работой с погрузчиком надо проинструктировать ответственных лиц, в частности оператора и обслуживающий персонал, по правилам техники безопасности, приведенным в Руководстве по технике безопасности при применении промышленных погрузчиков и данном Руководстве по эксплуатации. Наниматель обязан проверить, что персонал усвоил всю информацию по безопасности. Пожалуйста, изучите положения Руководств и правила безопасности по темам: применение промышленных погрузчиков поведение на дорогах и в промзонах права, обязанности, правила поведения оператора работа в специальных зонах включение, вождение и торможение погрузчика техобслуживание и ремонт погрузчика регулярные осмотры, ежегодный техосмотр утилизация масел, эксплуатационных жидкостей и батарей возможные опасности. Владелец погрузчика или ответственное лицо должны быть уверены в соблюдении персоналом всех указанных правил. При ознакомлении опытного оператора с погрузчиком проинформируйте его об: особенностях погрузчика (двухпедальное управление движением, однорычажное управление подъемником, педаль тормоза) дополнительном оборудовании специальных характеристиках машины и рабочей зоны. Оператор должен попрактиковаться в вождении погрузчика до приобретения стабильных навыков и лишь затем осваивать погрузочно-разгрузочные операции. При правильном использовании устойчивость погрузчика в рабочей зоне гарантируется. При опрокидывании машины в результате неправильного применения всегда следуйте приведенным ниже рекомендациям. При переворачивании Информация по вопросам безопасности В данном Руководстве заголовки «ОСТОРОЖНО», «ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ», «ВНИМАНИЕ», используются для выделения информации, касающейся безопасности работы, и информации, на которую нужно обратить внимание: ОСТОРОЖНО! предупреждает об опасностях, чреватых получением опасных для жизни травм и/или серьезных повреждений машины. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ предупреждает об опасностях, чреватых получением травм и/или серьезных повреждений машины. указывает на возможность повреждения или разрушения машины. Этот знак нанесен в тех местах машины, где нужна особая осторожность. Перед работой в этих местах прочтите соответствующие разделы данного Руководства. В тексте используются и другие предупреждающие знаки. Пожалуйста, обращайте на них внимание. отмечает техническую информацию, требующую специального внимания, поскольку она может оказаться неочевидной даже для квалифицированного персонала. Обращение с горюче-смазочными материалами Всегда обращайтесь со смазочными материалами в соответствии с рекомендациями их изготовителя. Храните смазочные материалы, эксплуатационные жидкости и топливо в проверенных емкостях в рекомендованных изготовителем условиях. Поскольку многие материалы легковоспламенимы, не допускайте их контакта с горячими предметами и открытым огнем. Для доливаемых масел и эксплуатационных жидкостей используйте только чистую тару. При использовании смазочных материалов, жидкостей и очистителей следуйте рекомендациям изготовителя по безопасности и утилизации материалов. Избегайте разлива топлива и масел. При разливе немедленно ликвидируйте его с помощью подходящих связывающих материалов согласно рекомендациям изготовителя. Использованные или загрязненные материалы утилизируйте в соответствии с рекомендациями изготовителя. Следуйте установленным нормам и правилам. Перед заменой фильтров, выполнением смазки и ремонта гидросистемы тщательно очистите зону выполнения работ. Утилизируйте отработанные детали машин экологически безопасным образом. ОСТОРОЖНО! Не допускайте повреждения кожи струей гидрожидкости под давлением, например, при ее подтекании. В случае подобных повреждений немедленно обратитесь к врачу. ОСТОРОЖНО! Неправильное обращение с охлаждающими жидкостями и присадками создает угрозу Вашему здоровью и окружаю щей среде. 16 Выполняйте следующие правила: Не отстегивайтесь! Не выпрыгивайте! Сгруппируйтесь Расставьте ноги пошире Отклонитесь наружу ОСТОРОЖНО! Попадая на кожу, сжиженный газ способен вызвать обморожение! При выпуске в воздух газ моментально испаряется, образуя опасную для здоровья и взрывоопасную среду.
19 Перед началом работы Перед началом работы Техосмотр Правила техники безопасности предусматривают проведение не реже одного раза в год контрольного осмотра технического состояния погрузчика специально уполномоченным лицом. Пожалуйста, свяжитесь по этому поводу со своим уполномоченным дистрибьютером «Линде». Применение промышленных погрузчиков на территории предприятий На территориях многих предприятий действуют свои ограничения на движение транспорта.рекомендуется выяснить эти ограничения и проверить, действует ли страховка, которой пользуется Ваша компания, в отношении повреждений и ущерба третьим сторонам в условиях ограничений, имеющихся в конкретной промзоне. Уровни шума по EN ISO 4871 Уровни шума определены в тестовом цикле в соответствии с нормами EN как взвешенные значения для режимов ВОЖДЕНИЕ, ПОГРУЗКА, ПРОСТОЙ. Уровни шума на месте оператора: H12T H20T Погрешность L PAZ = 72 дб(а) K PA = 4 дб(а) При работе погрузчик может шуметь как больше, так и меньше из-за отличий в условиях работы, а также акустического влияния окружающей среды и других источников шума. Уровни вибрации тела оператора (предварительные данные согласно предварительной версии стандарта) Уровни вибрации определены в соответствии с pren на погрузчиках в стандартной комплектации согласно технической спецификации (при вождении на бугристой испытательной трассе). Уровни вибрации согласно EN 12096: Измеренный уровень вибрации a W.ZS = 0.9 м/с 2 Погрешность K = 0.3 м/с 2 Уровень вибрации ног и рук оператора 20 Перед началом эксплуатации проверьте*: Уровень масла в системе смазки двигателя Уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке системы охлаждения двигателя Состояние батареи, уровень и плотность электролита Состояние и плотность соединений проводки и разъемов Давление в шинах Затяжку креплений колес Уровень гидрожидкости в гидросистеме Отсутствие повреждений и утечек в газовой системе Открытие крышки капота Приподняв рычаг (9), опустите спинку (1) сиденья оператора вперед. Оттянув рычаг (3), сдвиньте сиденье оператора вперед до упора. Откройте замок капота (4), вставив в него ключ (5) и повернув его против часовой стрелки до упора. Поднимите поворотный рычаг (6) и поверните его против часовой стрелки до упора. Отцепив язык (7) от скобы (8), поднимите его. Откиньте крышку капота назад за ручку (2). Перед началом работы Закрытие крышки капота Закройте капот, используя ручку (2). Зацепите язык (7) за скобу (8). Поверните поворотный рычаг (6) по часовой стрелке до упора. Повернув ключ (5) по часовой стрелке до упора, выньте его из замка. Работоспособность тормозной системы Работоспособность рулевой системы Подъемник и навесное оборудование Ежедневно проверяйте* Уровень масла в системе смазки двигателя Уровень охлаждающей жидкости в расширительном бачке системы охлаждения двигателя Крышка капота капота удерживается на месте газовой пружиной. 1 9 Давление в шинах Внешний вид и запах газовой системы * Описания проверок можно найти в Руководстве по алфавитному указателю d350-03/04 4 d350/06 18
21 Ежедневные проверки и техобслуживание Перед началом работы Проверка уровня масла в системе смазки двигателя Следуйте правилам обращения с горючесмазочными материалами. Откройте крышку капота. Выньте указатель уровня масла (1) из гнезда по правой стороне двигателя. Вытрите указатель чистой ветошью. При необходимости снимите крышку (2) заливной горловины и долейте в нее масло, доведя его уровень до верхней отметки на указателе. Для увеличения уровня масла в системе от мин. до макс. отметки нужно долить. около 1.0 л масла. Верните крышку на место и затяните ее. Закройте крышку капота. Повторно вставьте указатель в гнездо до упора и снова выньте его. Уровень масла должен находится между метками на указателе t350-03/01 t350-03/03 19
22 Ежедневные проверки и техобслуживание Проверка уровня жидкости в системе охлаждения двигателя Перед началом работы Проверка внешнего вида и запаха газовой системы Следуйте правилам обращения с горючесмазочными материалами. Снимите кожух газового баллона или резервуара (1), вытянув его назад из фиксатора и откинув вверх. Видимый уровень охлаждающей жидкости должен находиться между нижней и верхней метками (3) на расширительном бачке. ОСТОРОЖНО! Не открывайте крышку (2) расширительного бачка до тех пор, пока он не остыл из-за угрозы выброса жидкости. При необходимости долейте охлаждающую жидкость в расширительный бачок, сняв крышку (2). Установите на место кожух газового баллона или резервуара (1), закрепив его верхнюю часть, а затем вдавив кожух в расположенный снизу фиксатор. ОСТОРОЖНО! Оператор должен выполнять визуальный осмотр и оценивать отсутствие утечек в газовой системе по запаху ежедневно перед началом рабочей смены. При обнаружении каких-либо неисправностей работа не погрузчике не допускается! О всех обнаруженных неисправностях надо немедленно сообщать в службу технического обслуживания. Расширительный бачок находится под давлением t350/20 t350-03/04 20
23 Ежедневные проверки и техобслуживание Перед началом работы Замена газового баллона ОСТОРОЖНО! Необходимо придерживаться периодичности и порядка контроля газовых баллонов, установленных местным законодательством. Дата следующей проверки баллона всегда указана на нем. Использование баллона без проверки после этой даты не допускается. Соблюдайте меры техники безопасности при работе с газовой аппаратурой. Баллон должен заменяться только подготовленным персоналом. ОСТОРОЖНО! Не допускайте открытого огня и не курите при смене газового баллона. Плотно затяните отсекающий клапан (4) газового баллона. 1 Снимите кожух газового баллона или резервуара (1), вытянув его назад из фиксатора и откинув вверх. Удерживая фиттинг на пустом баллоне за ручку (2), осторожно и сначала лишь слегка отпустите гайку переходника (3) (чтобы сбросить давление). Переходник имеет левую резьбу. Полностью отвернув гайку переходника, снимите шланг с баллона. Наверните на фитинг пластиковую пробку. Отпустив два замка на трещотке (6), вытяните из нее крепежный ремень (5). Немедленно наверните крышку на клапан баллона. Сняв пустой баллон с держателя, замените его полным. Закрепляя газовый баллон в держателе, поверните его так, чтобы фиттинг отсекающего клапана баллона был направлен вниз. 5 Вставив ремень (5) в трещотку (6), затяните его. Для замены используйте газовые баллоны, отвечающие стандарту DIN 4661 Sheet 6 (или стандарту BS 5045/211 B в Великобритании). Вес каждого заменяемого газового баллона составляет 11 кг (12 кг в Великобритании). Подключите к баллону шланг согласно спецификации. Проверьте подтекание баллона с помощью средства для поиска утечек согласно руководству по обслуживанию баллона. Установите на место кожух газового баллона или резервуара (1), закрепив его верхнюю часть, а затем вдавив кожух в расположенный снизу фиксатор t350-02/51 t350/01 t350-02/52 21
24 Ежедневные проверки и техобслуживание Перед началом работы Заправка газового резервуара* ОСТОРОЖНО! Перед подключением заправочного пистолета проверьте, что заправляемый резервуар и его оснастка не имеют дефектов и еще не прошел срок контроля резервуара. В противном случае не заправляйте резервуар. В любых обстоятельствах придерживайтесь периодичности и порядка контроля газовых емкостей, установленных местным законодательством. Дата следующей проверки емкости всегда указана на ней. Использование емкостей после этой даты не допускается. При заправке резервуара соблюдайте меры техники безопасности при работе с газовой аппаратурой и меры безопасности, принятые на газонаполнительной станции. Резервуар должен заправляться только подготовленным персоналом. ОСТОРОЖНО! Не допускайте открытого огня и не курите при заправке газового резервуара. Рекомендуется заправлять резервуар перед началом работы, пока машина еще холодная. При большой разнице температур емкости с газом и резервуара на погрузчике давления подачи насоса может оказаться недостаточно для полного заполнения резервуара. Наденьте защитные перчатки. Закройте отсекающий клапан (5). Снимите крышку с заправочного клапана (3). Проверьте чистоту резьбы заправочного пистолета. Подключите заправочный пистолет к заправочному клапану (3). Откройте дозирующий клапан (1). 5 ОСТОРОЖНО! Во время заправки следите за открытым дозирующим клапаном (1). Открыв главный отсекающий клапан газонаполнительной станции, с помощью насоса и пистолета накачивайте сжиженный газ в резервуар, пока сжиженный газ не начнет выходить из дозирующего клапана. Вместимость резервуара. около 36.0 л 1 2 Как только газ начнет выходить из клапана, отпустите рычаг пистолета и закончите процедуру заправки. Закройте дозирующий клапан. Выключите двигатель насоса и закройте главный отсекающий клапан газонаполнительной станции. Газовый резервуар следует заправлять, ориентируясь только на работу его дозирующего клапана (1) и не обращая внимания на показания указателя уровня топлива (2). Осторожно отверните заправочный пистолет от заправочного клапана (3). Наверните крышку на заправочный клапан (3). При проблемах с заправкой проинформируйте ответственное лицо для их устранения. Выполните проверку подтекания резервуара согласно руководству по его обслуживанию. Вернув резервуар на штатное место, затяните его крепежную гайку, используя рычаг (4). Установите на место кожух газового баллона или резервуара, закрепив его верхнюю часть, а затем вдавив кожух в расположенный снизу фиксатор. ОСТОРОЖНО! При утечке газа сразу же возникает угроза взрыва, чреватого травмами и ожогами. 3 Выключите двигатель погрузчика и нагреватели с камерой сгорания (при их наличии) и дайте им остыть. Снимите кожух газового баллона или резервуара (1), вытянув его назад из фиксатора и откинув вверх. 4 Удерживая крепежную гайку с помощью рычага (4), отверните газовый резервуар и крепление назад. * Дополнительное оборудование t350/12 22
25 Ежедневные проверки и техобслуживание Перед началом работы Проверка давления в шинах При недостаточном давлении в шинах сокращается срок их службы и ухудшается устойчивость погрузчика. Манометром проверьте соответствие давления в шинах специфицированным значениям. При необходимости подкачайте или подспустите шины, используя штуцера. Поддерживайте давления в шинах равными значениям, указанным на наклейке с внутренней стороны ограждения безопасности. Рекомендованные давления в шинах: Ведущий мост H 12 T, Н 16 Т, Н 18 Т 18 x 7-8/16 PR. 10 бар H 20 T 200/50-10 SE Рулевой мост H 12 T, Н 16 Т, Н 18 Т 18 x 7-8/16 PR. 8 бар H 20T 18 x 7-8SE Пример наклейки на погрузчике: Ведущий мост бар Рулевой мост. 8 бар t350-02/53 t350-02/54 23
26 Ежедневные проверки и техобслуживание Перед началом работы Застегивание ремня безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При работе на погрузчике ремень безопасности всегда должен быть застегнут! Ремень расчитан на удержание одного человека. При сильном наклоне погрузчика вытягивание ремня из держателя автоматически блокируется. Чтобы разблокировать ремень, осторожно выведите погрузчика с уклона на ровное место. Плавным движением вытяните ремень (1) из держателя. Оберните ремень вокруг поясницы (не живота). ОСТОРОЖНО! Ремень не должен перекручиваться, иметь узлы или застревать в инерционной катушке втяжного устройства.. Защищайте замок (4) и втяжное устройство (3) от повреждения и попадания мусора и грязи. Во время работы (вождение, обработка грузов и т. п.) оператор должен сидеть на сиденьи как можно глубже, чтобы опираться спиной на спинку сиденья. Втяжное устройство ремня безопасности обеспечивает достаточную для работы свободу движений. Чтобы отрегулировать упругость подушки сиденья по весу оператора, вытяните ручку (10) и вращайте ее. Ручка регулирует сиденье по весу оператора в диапазоне от 50 до 130 кг. Текущее значение показывается индикатором (9). Для увеличения жесткости поверните ручку по часовой стрелке, для уменьшения против часовой стрелки. Для регулировки упругости спинки* (6) используйте ручку (7). Поворачивая ручку, добейтесь нужной упругости спинки. Поворот ручки против часовой стрелке увеличивает прогиб спинки, по часовой стрелке уменьшает его. Вставьте язычок (2) ремня в замок (4). Проверьте натяжение ремня. Он должен плотно прилегать к телу. 4 5 Расстегивание ремня безопасности Чтобы расстегнуть ремень, нажмите красную кнопку (5) на замке (4) ремня. Рукой верните ремень (2) во втяжное устройство (3). При слишком быстром возвращении ремня во втяжное устройство возможно блокирование инерционной катушки устройства при ударе язычком замка по его корпусу. В этом случае ремень перестает свободно вытягиваться из втяжного устройства. Продолжительное сидение создает большую нагрузку на позвоночник. Чтобы избежать связанных с этим проблем, регулярно выполняйте легкие физические упражнения. * Дополнительное оборудование 6 1 Регулировка сиденья оператора Для регулировки сиденья в продольном направлении оттяните наружу рычаг (8). 11 Сдвигайте сиденье назад или вперед по полозьям до достижения положения, наиболее удобного для работы с рулем, педалями и рычагами. Зафиксируйте сиденье, отпустив рычаг (8). 2 Для регулировки спинки используйте рычаг (11). Сдвинув рычаг (11) вверх, наклоном спинки впередназад, добейтесь ее наиболее удобного положения. 7 3 t352-03/01 Отпустите рычаг (11), чтобы зафиксировать спинку t352-03/02 24
27 Запуск двигателя Перед началом работы Открытие отсекающего клапана газового баллона ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если погрузчик долго стоял в закрытом помещении, перед включением электрооборудования его надо хорошо проветрить. Медленно и осторожно откройте отсекающий клапан (1) газового баллона или резервуара. Запуск двигателя Старайтесь избегать частых пусков/остановок и коротких рабочих циклов, давая двигателю нормально прогреваться. Частые холодные пуски сокращают срок его службы. При запуске погрузчика все рычаги управления должны быть в нейтральных положениях. Займите место на сиденьи оператора. Пристегнитесь ремнем безопасности. Разместите обе ноги на педалях хода (3 и 5), не нажимая на них (педаль тормоза (4) должна быть заперта, иначе двигатель не запустится). Вставив ключ в замок зажигания (2), поверните его в положение I, чтобы включить электрооборудование. При этом загораются контрольная лампа отказа электроники (LHC) (8) и красные контрольные лампы разряда батареи (7) и давления масла в двигателе (6). Поверните ключ в положение II. Как только двигатель запустится, отпустите ключ. 2 Если двигатель не запустился за 20 сек, прекратите запуск и повторите его как описано далее. Чтобы сберечь батарею, перед повторной попыткой пуска выждите не менее минуты. Если двигатель не пустился с трех попыток, обратитесь к руководству по поиску неисправностей двигателя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! При проблемах с запуском и работой двигателя газовую систему должен проверить квалифицированный специалист. Контрольные лампы должны погаснуть после запуска двигателя. Его обороты регулируются автоматически. ОСТОРОЖНО! Не пускайте двигатель в плохо вентилируемом месте во избежание отравления выхлопом. Не разогревайте двигатель на холостом ходу. Немного поездите на машине с грузом и двигатель быстро разогреется t350-03/ t350-03/06 t350-03/07 25
28 Остановка двигателя Перед началом работы Остановка двигателя Уберите ноги с педалей хода. Поверните ключ в замке зажигания в положение 0. При остановке двигателя включается тормоз. Поверните рычаг стояночного тормоза (2) вверх. Нажмите педаль тормоза (1), чтобы она заперлась в нажатом положении. ОСТОРОЖНО! Гаражи, места хранения и обслуживания погрузчика должны хорошо вентилироваться. Помните, что газ тяжелее воздуха и скапливается у земли, в ямах и понижениях, образуя с воздухом взрывоопасную смесь (см. местные правила обеспечения безопасности). 12 Закрытие отсекающего клапана газового баллона После остановки двигателя сразу же плотно закройте отсекающий клапан газового баллона или резервуара*. Оставляя погрузчик без присмотра, выньте ключ из замка зажигания. В холодное время года для облегчения последующего пуска паркуйте погрузчик в помещении, поскольку сжиженный газ испаряется лишь при температурах, заметно превышающих 5 С (пропан) или +5 С (смесь пропана с бутаном). ОСТОРОЖНО! Не паркуйте погрузчик в помещениях или гаражах в непосредственной близости от радиаторов отопления и других источников тепла. * Дополнительное оборудование /35 t350-02/08
29 Неисправности при работе Перед началом работы Неисправности при работе При загорании во время работы любой из перечисленных ниже контрольных ламп надо немедленно остановить двигатель и устранить неисправность (см. Руководство по поиску неисправностей). Лампа температуры двигателя (1) Лампа температуры гидрожидкости (2) Лампа давления масла в системе смазки двигателя (3) Лампа разряда аккумуляторной батареи (4) Лампа отказа вентилятора (6) Контрольная лампа (7) начинает мигать при неисправности в электронике системы управления LHC. В зависимости от характера неисправности погрузчик может полностью потерять ход или его скорость снижается. Тип неисправности определяется блоком диагностики. Свяжитесь, пожалуйста, со своим уполномоченным дилером «Линде». Если при работе горит контрольная лампа воздушного фильтра (5), фильтр нуждается в обслуживании t350-03/09 27
Источник