- ДГКу, МПТ-4 — Руководство по техническому обслуживанию
- Эксплуатация и обслуживание мотовоза МПТ-4
- Назначение устройство мотовоза МПТ-4. Упрощенный технологический процесс ремонта крановой установки. Требования, предъявляемые к ремонту и сборке основных узлов и агрегатов. Настройка муфты предельного момента и расчет механизма передвижения мотовоза.
ДГКу, МПТ-4 — Руководство по техническому обслуживанию
ДГКу, МПТ-4 — Руководство по техническому обслуживанию
Содержание 1 Общие указания 3 2 Меры безопасности 3 3 Порядок технического обслуживания 4 4 Подготовка машины к ТО-1, ТО-2 ‘. 6 5 Ежесменное техническое обслуживание 6 6 Техническое обслуживание ТО-1 24 7 Техническое обслуживание ТО-2 28 Приложение А. Таблица смазки 36 Приложение Б. Нормы браковки канатов 43 Приложение В. Перечень стандартов, на которые даны ссылки в настоящем Руководстве 46 |
1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
1.1 Руководство по техническому обслуживанию (в дальнейшем Руково¬дство) устанавливает основные положения и определяет порядок, организацию и объем работ при техническом обслуживании дрезины ДГКУ и мотовоза МПТ-4 (в дальнейшем машин).
1.2 Настоящее Руководство является обязательным документом при прове¬дении технического обслуживания машин.
1.3 Техническое обслуживание проводится с целью поддержания машин в
работоспособном состоянии, обеспечивающем ее бесперебойную работу и безопасность движения.
1.4 Настоящее Руководство разработано на основе конструкторской
доку¬ментации ОАО «Тихорецкий машиностроительный завод им. В. В. Воровского», а также опыта ремонта и технического обслуживания машин на дорожных пред¬приятиях, связанных с их эксплуатацией и ремонтом.
2 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
2.1 При проведении технического обслуживания требуется строгое соблюдение правил техники безопасности согласно инструкциям эксплуатирующего предприятия для соответствующих специальностей.
2.2 Техническое обслуживание производить с помощью приспособлений и
инструмента, обеспечивающих безопасность работ при всех видах обслуживания.
2.3 К проведению технического обслуживания допускаются лица изучившие:
— техническое описание машины, устройство ее агрегатов, узлов и систем;
— инструкцию по эксплуатации машины;
— Руководство по техническому обслуживанию дрезины ДГКУ и мотовоза
МПТ-4;
— правила и инструкции по технике безопасности и производственной санитарии при погрузочно-разгрузочных работах на железнодорожном транспорте;
— местную инструкцию по охране труда и технике безопасности;
— другие инструкции и правила по технике безопасности.
2.4 Производственные участки, на площадях которых проводятся работы по
техническому обслуживанию машины, должны быть оборудованы в соответствии с требованиями правил пожарной безопасности.
2.5 Персонал, проводящий техническое обслуживание, обязан:
— знать и выполнять требования и правила пожарной безопасности на закрепленном участке работ;
— не допускать применения неисправного оборудования, оснастки, инструмента, приборов и выполнять правила безопасной их эксплуатации, особенно при проведении пожароопасных работ;
— уметь пользоваться огнетушителями и другими средствами пожаротушения, имеющимися на участке проведения технического обслуживания;
— уметь пользоваться имеющимися средствами индивидуальной защиты.
3 ПОРЯДОК ТЕХНИЧЕСКОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
3.1 Положением о планово-предупредительном ремонте специального подвижного состава № СИ-2670 от 20.03.2004 г., утвержденного вице-президентом ОАО «РЖД» С.Ю. Ивановым, предусмотрено проведение следующих видов технического обслуживания машины:
— ежесменного технического обслуживания (в дальнейшем ЕО);
— технического обслуживания ТО-1 (в дальнейшем ТО-1), через 1250 км
пробега или 100 часов работы дизеля;
— технического обслуживания ТО-2 (в дальнейшем ТО-2), через 5000 км пробега или 400 часов работы дизеля.
Начальник Дирекции по ремонту и эксплуатации путевых машин, начальник службы пути, а также руководители службы пути могут увеличивать объемы работ по ТО-1 и ТО-2 в зависимости от интенсивности использования машины.
3.2 ЕО и ТО-1 проводятся силами бригады, обслуживающей машину. ТО-2
проводится силами бригады, обслуживающей машину, с привлечением специалистов подразделения приписки машины.
3.3 Структурные подразделения, выполняющие технические обслуживания,
назначаются начальниками железных дорог, должны быть аттестованы в соответствии с требованиями Положения об аттестации предприятий на право произ¬водства технических обслуживании и текущего ремонта специального подвижного состава (путевых машин) от 11.01.2002 г. №С-13у и должны быть оснащены необходимым оборудованием, материалами, запасными частями и технической документацией.
3.4 Материалы, запасные части, приспособления и инструмент, применяемые при техническом обслуживании машины, должны соответствовать чертежам, действующим стандартам и техническим условиям.
3.5 Обслуживающая бригада и специалисты подразделения приписки машины несут ответственность за качественное выполнение технического обслуживания машины.
В порядке осуществления контроля за выполнением эксплуатационными бригадами подразделения приписки установленного объема работ и качеством технического обслуживания и с целью немедленного принятия мер по устранению обнаруженных недостатков в организации технического обслуживания, начальники подразделений приписки или их заместители обязаны систематически, по утвержденному графику, а главный механик — постоянно осуществлять личный осмотр машины, выпускаемой из технического обслуживания.
Источник
Эксплуатация и обслуживание мотовоза МПТ-4
Назначение устройство мотовоза МПТ-4. Упрощенный технологический процесс ремонта крановой установки. Требования, предъявляемые к ремонту и сборке основных узлов и агрегатов. Настройка муфты предельного момента и расчет механизма передвижения мотовоза.
Рубрика | Транспорт |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 06.06.2014 |
При ремонте на высоте:
нельзя пользоваться случайными подставками (ящиками, бочками) и другими неустойчивыми предметами;
применять следует только передвижные приспособления, имеющие площадки с перильным ограждением, или приставные лестницы;
опуская или поднимая инструмент, используется веревка или другие средства, исключающие падение инструмента.
При выполнении кратковременных работ с приставных лестниц:
лестницы устанавливаются под углом не менее 60 град., к горизонтальной поверхности, закрепив крюками за стационарные конструкции;
следует находиться на ступени, расположенной на расстоянии не менее 1 метра от верха лестницы.
При выполнении работ у верстака:
подготовляется необходимый инструмент;
проверяется его исправность, уложите в удобном для работы порядке;
обрабатываемая деталь надежно закрепляется в тисках;
рубка металла зубилом производится в сетчатых очках;
при резке металла ручными и приводными ножовками ножовочные полотна натягиваются и прочно закрепляются;
при работе ножовкой сначала подпиливается место резки ребром трехгранного напильника;
металлическая стружка сметается только щеткой, запрещается сдувать стружку ртом, убирать руками; нельзя выбивать стружку ударами напильника.
При работе с электроинструментом:
корпус электроинструмента заземляется ;
необходимо использовать диэлектрические перчатки и диэлектрический резиновый коврик;
электроинструмент следует отключать от сети при перегреве, переходе на другое место работы, при отключении электроэнергии.
Распрессовку и напрессовку шкивов, полумуфт, подшипников производят специальными съемниками. Запрещается сбивать детали молотком и
применять стальные наставки. При невозможности использования съемников или пресса применяются выколотки с медными наконечниками и молотки с медными бойками.
Постоянно следует следить за креплением предохранительных кожухов в устройствах, обеспечивающих невозможность внезапного действия пружин при сборке и разборке механизмов и узлов.
Также следует следить за исправностью и надежностью крепления шлангов гидросистемы при работе на разборочно-сборочных и других стендах с
Перевозить узлы, детали следует на специальных тележках . При этом тележку толкается впереди.
пользоваться неисправными инструментами, приспособлениями, механизмами, не соответствующими выполняемой работе;
применять инструмент не по назначению;
удлинять гаечные ключи присоединением другого ключа или трубы;
ударять молотком по ключу;
подкладывать металлические пластины между гайкой (головкой болта) и зевом ключа;
отвертывать гайки и болты с помощью зубила и молотка;
работать неисправными грузоподъемными механизмами и грузозахватными приспособлениями;
раскладывать и оставлять незакрепленными на лестницах, стремянках инструменты, детали, крепежные материалы и другие предметы во избежание их падения;
переносить инструмент в карманах спецодежды;
работать электроинструментом с переносных лестниц;
крепить детали, приспособления или инструменты на работающем оборудовании.
Перед пробным пуском отремонтированного оборудования:
— устанавливаются и закрепляются все ограждения, блокировки и другие средства защиты;
— удаляются посторонние, если они находятся вблизи;
— следует убедиться в отсутствии посторонних предметов или деталей на отремонтированной машине;
— перед включением следует подавать звуковой сигнал.
При работе на сверлильных и заточных станках соблюдаются требования Типовых отраслевых инструкций.
Техника безопасности при грузоподъемных работах
К работам по погрузке и выгрузке материалов верхнего строения пути кранами на мотовозах МПТ-4 и допускаются лица, имеющие право к управлению краном.
Приступать к работе с краном на МПТ-4 разрешается после постановки мотовоза на тормоза.
Руководитель работ должен проследить, чтобы машинист перед началом движения тележки, каретки с краном, а также перед началом грузовых операций крана предупредил об этом рабочих звуковым сигналом.
Работники, связанные с управлением грузоподъемными машинами и механизмами, должны иметь удостоверение на право работы с ними, периодически проходить аттестацию и проверку знаний по безопасным методам работы. Работой по погрузке и выгрузке краном на мотовозах МПТ-4, должен руководить работник по должности не ниже бригадира пути.
Грузоподъемные краны и устройства должны содержаться и эксплуатироваться в соответствии с Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов (машин). Краны допускаются к работе при наличии отметки в паспорте о прохождении освидетельствования и испытания. Перед началом работы краны и грузозахватные приспособления должны тщательно осматриваться. Работа крана должна вестись под руководством мастера, назначенного приказом по предприятию ответственным за безопасное производство работ кранами.
За кранами и другими подъемными механизмами должны быть закреплены стропальщики, прошедшие обучение, сдавшие экзамен в квалификационной комиссии и получившие соответствующее удостоверение. Перед началом подъема груза должна быть проверена надежность его зацепления. Захват должен осуществляться не менее, чем в двух местах. При перерыве в работе оставлять груз в подвешенном состоянии запрещается. При подъеме масса груза не должна превышать грузоподъемности крана. Горизонтальное перемещение груза кранами должно производиться на высоте не менее 0,5 м от всех встречающихся на пути предметов. перемещение груза над людьми запрещается.
Перед пропуском поезда по соседнему пути поднятый груз должен быть опущен и работа крана прекращена.
Передвижение дрезин ПРЛ, МПТ и АГМС с грузом на крюке крана разрешается при скорости не более 5 км/ч.
В темное время суток погрузка и выгрузка материалов верхнего строения пути допускается только при освещенности места работ не менее 5 люкс на всех уровнях строповки и подъема груза. При пропуске поезда по соседнему пути работа грузоподъемного крана должна прекращаться и должен обеспечиваться габарит.
При погрузке и выгрузке рельсов и стрелочных переводов, опор и проводов для поддержания и направления груза должны применяться гибкие чалочные приспособления. Подъем примерзших или заваленных грузов, а также грузов, вес которых неизвестен, не допускается. При погрузке и выгрузке шпал их строповка должна производиться исправными стропами, которые должны захватывать пакет так, чтобы предупредить смещение и развал пакета. Стропальщики должны поддерживать и направлять пакет чалочными приспособлениями и находиться от поднимаемого груза на расстоянии не ближе 2 м.
При погрузке и выгрузке шпал и брусьев краном необходимо соблюдать следующие меры предосторожности:
строповку пакетов шпал и брусьев производить исправными и испытанными тросами;
захватывать пакет так, чтобы исключить смещение и развал пакета;
рабочие-стропальщики должны поддерживать и направлять пакет специальными оттяжками, находясь от поднимаемого груза на расстоянии не ближе 2 м.
Работники, занятые на работах с нефтепродуктами, должны обеспечиваться защитными пастами и мазями, разрешенными к применению Минздравом России.
В каждой бригаде на всех путевых машинах в установленных местах должны находиться аптечки или сумки первой помощи, укомплектованные медикаментами и перевязочными материалами.
Меры безопасности при элетро-монтажных работах
При производстве работ на пути с применением путеукладчиков, выправочно- подбивочно- отделочных машин типа ВПО-3000, щебнеочистительных машин, электробалластеров при подъемке пути, стреловых кранов на электрифицированных участках напряжение с контактной сети, как правило, должно быть снято на весь период работ и контактная сеть заземлена.
Снятия напряжения с контактной сети не требуется в следующих случаях:
при работе электробалластеров по рихтовке пути, по дозировке балласта, при работе выправочно-подбивочных машин цикличного действия и рельсоочистительных машин типа РОМ;
при работе дрезин, мотовозов, автомотрис с крановыми устройствами, имеющих перемещение стрелы только в горизонтальной плоскости или кинематически ограниченный подъем стрелы в пределах габарита подвижного состава по высоте 5300мм (машины типа АГМу, ДГКу, МПТ, АГД и другие, не требующие отсоединения заземлений опор и иных проводов от рельсов) при высоте подвески контактного провода над уровнем верха головки рельса не ниже 5750мм.
Грузоподъемные машины и механизмы при работах в пределах охранной зоны линий электропередачи (напряжением до 1 кВ — 2 м, свыше 1 до 20 кВ — 10 м, от 20 до 35 кВ- 15 м, от 35 до 110 кВ — 20 м) на расстоянии более 50 м от электрифицированных железнодорожных путей должны быть заземлены на один из заземлителей, соответствующих Правилам устройства электроустановок. При отсутствии указанных заземлителей ближе 50 м от электрифицированных ж/д путей допускается заземление грузоподъемных машин на два специальных заземлителя, забитых на глубину не менее 1 м с расстоянием между ними не менее 3 м. При повреждении захватных приспособлений работа с ними должна быть прекращена до устранения повреждения. Запрещается проходить, стоять или работать под кранами во время перемещения ими груза. По окончании работ кран должен устанавливаться на место, предназначенное для стоянки, затормаживаться, крюк подниматься в верхнее положение.
При выполнении работ на перегонах двух- и многопутных участков, а также на станциях нахождение людей на пакетах со стороны соседнего пути, напряжение с контактной сети которого не снято, допускается только между опорами на расстоянии не менее 5м от их частей (проводов), находящихся под напряжением.
Монтеры пути (стропальщики), выполняющие работы по строповке грузов на платформе крана, должны производить эти работы, находясь со стороны поста управления машиниста крановой установки.
Во время работы или следования путевых машин работники, обслуживающие эти машины, должны находиться в кабинах управления или хозяйственных помещениях. При проходе в кабину управления, помещение электростанции или хозяйственное помещение, а также при выходе из них необходимо соблюдать осторожность и не иметь в руках предметов, которыми возможно случайное касание или приближение ближе 2м к контактным проводам или проводам ВЛ.
Для предупреждения работников, обслуживающих путевые машины тяжелого типа, об опасности приближения к находящимся под напряжением проводам контактной сети и ВЛ, на этих машинах на высоте 3,5м над уровнем головки рельсов у лестниц, ведущих на крышу, должен быть в соответствии с Положением о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта нанесен предупреждающий знак «Остерегайся контактного провода».
При разработке проектов новых типов путевых машин (в том числе моторно-рельсового транспорта), предназначенных для работ как без снятия напряжения с контактной подвески, так и со снятием напряжения, требования к конструкции таких машин в части обеспечения электробезопасности и правила электробезопасности при производстве работ должны быть согласованы с Управлением электрификации и электроснабжения ОАО «РЖД».
Организация выполнения работ с применением новых путевых машин осуществляется в соответствии с требованиями Правил электробезопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных железных дорогах.
Обучение правилам техники безопасности персонала дистанций пути и путевых машинных станций перед работой с конкретным типом путевой машины производится заблаговременно по прилагаемой к машине инструкции по эксплуатации.
4.2 Меры безопасности при работе мотовоза МПТ-4
При эксплуатации машин водители, машинисты и их помощники должны руководствоваться следующими правилами и инструкциями по технике безопасности и обеспечению безопасности движения поездов:
Правилами техники безопасности и производственной санитарии при ремонте и содержании железнодорожного пути и сооружений;
Инструкцией по обеспечению безопасности движения поездов при производстве путевых работ;
Правилами безопасности для работников железнодорожного транспорта на электрифицированных линиях;
Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов;
Правилами надзора за паровыми котлами и воздушными резервуарами подвижного состава железных дорог МПС;
Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей и Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей;
Правилам техники безопасности и производственной санитарии при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройства электроснабжения автоблокировки (для дрезин и автомотрис, эксплуатирующихся в хозяйстве электрификации и электроснабжения);
Правилами перевозки рабочих, постановки жилых, бытовых и служебных вагонов на путях и пожарной безопасности в подвижных формированиях железнодорожного транспорта.
Ответственность за соблюдение правил по технике безопасности возлагается на водителя (машиниста) машины, по кругу своих вопросов.
Машины, оборудованные генератором (источником электроэнергии) и электродвигателями (потребителями электроэнергии), должны быть снабжены следующими защитными средствами:
диэлектрическими перчатками — 2 пары, ГОСТ 20010-74;
изолирующими ковриками — 1 шт., ГОСТ 4997-75;
инструментом с изолированными ручками (плоскогубцы, отвертка).
Все операции по устранению возникающих неисправностей, осмотру, регулировке и смазке должны производиться только при обесточенной электрической сети и остановленных механизмах и агрегатах. Работы под рамой машины допускаются только при заторможенной машине, выключенном двигателе и установке под колеса обоих колесных пар 2-х тормозных башмаков.
Установленные на машине генераторы, электродвигатели и электрические аппараты должны быть заземлены через раму машины.
При работе машины все защитные кожухи и ограждения, преграждающие доступ к вращающимся и токоведущим частям, должны быть закрыты.
Сходить и подниматься на машину при ее движении не допускается.
Не допускается отлучаться от машины во время ее работы, передавать управление другому лицу, не имеющему на это право.
Организация и выполнение погрузочно-разгрузочных работ осуществляется в соответствии с Правилами по технике безопасности и производственной санитарии при производстве погрузо-разгрузочных работ на железнодорожном транспорте. При этом:
а) в темное время суток погрузка и выгрузка материалов верхнего строения пути допускается только при освещенности места работ не менее 5 люкс на всех уровнях строповки и подъема груза;
б) для работы по погрузке и выгрузке материалов верхнего строения пути грузоподъемными кранами в качестве стропальщиков допускаются лица, имеющие соответствующее удостоверение на право строповки;
в) работой грузоподъемного крана на машинах должен руководить работник по должности не ниже бригадира пути (на автомотрисах — электромонтера контактной сети не ниже IV квалификационной группы);
г) при пропуске поезда по соседнему пути работа грузоподъемного крана должна прекращаться и обеспечивается габарит;
д) при погрузке и выгрузке рельсов и стрелочных переводов, опор и проводов для поддержания и направления груза должны применяться гибкие чалочные приспособления;
е) при погрузке и выгрузке шпал и брусьев их строповка должна производиться исправными стропами, которые должны захватывать пакет так, чтобы предупредить смещение и развал пакета. Стропальщики должны поддерживать и направлять пакет чалочными приспособлениями и находиться от поднимаемого груза на расстоянии не ближе 2 м. Работа краном ближе 1,5 м от опор контактной сети не допускается;
ж) приступать к работе с грузоподъемным краном разрешается только после постановки машины на тормоза;
з) подъем примерзших или заваленных, или неизвестных по весу грузов не допускается;
и) при погрузке (выгрузке) рельсов и шпал, опор и проводов должны применяться только проверенные и испытанные согласно действующим правилам грузозахватные приспособления (траверсы, клещи, стропы и др.).
При обслуживании машины должен применяться только исправный инструмент.
На машинах, оборудованных шунтирующими устройствами, не допускаются следующие неисправности:
отсутствие упорного болта на коротком плече рычага (ограничивающего наклон рычага);
поломка регулировочной пружины;
отсутствие предохранительной цепи на рычаге.
При перевозке рабочих бригад на машине в каждом случае назначается ответственный работник за обеспечение их безопасности. Запрещается провоз на моторно-рельсовом транспорте посторонних лиц.
Перевозка людей на открытых платформах, прицепленных к машинам, запрещается. При следовании машин вагонами вперед в тех случаях, когда движение иначе невозможно (выезд на перегон, возвращение на станцию с перегона после выгрузки, при маневрах на станции и т.д.), на прицепе или платформе должен находиться помощник водителя (машиниста) или специально выделенный работник предприятия дороги, который должен иметь сигнальные принадлежности для подачи видимых и звуковых сигналов, следить за свободностью пути и при необходимости подавать сигналы.
5.1 Промышленная санитария при работе путевых машин
В процессе производственной деятельности на работников воздействуют следующие опасные и вредные факторы:
движущиеся машины и механизмы;
подвижные части производственного оборудования;
разрушающиеся материалы конструкции;
повышенная или пониженная температура поверхностей оборудования и материалов;
повышенное напряжение электрической сети, при замыкании которой ток может пройти через тело человека;
острые кромки, заусенцы, шероховатая поверхность заготовок, инструмента и оборудования;
расположение рабочего места на высоте относительно поверхности земли (пола);
повышенные запыленность и загазованность рабочей зоны;
повышенные уровень шума и вибрации на рабочем месте;
повышенная или пониженная влажность воздуха;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
пониженная или повышенная подвижность воздуха;
недостаточная освещенность рабочего места;
повышенный уровень ультрафиолетового или инфракрасного излучения;
загрязненные химическими веществами, радиацией и пестицидами поверхности оборудования, машин и материалов.
Опасные и вредные производственные факторы реализуются в травмы или заболевания при опасном состоянии машин, оборудования, инструментов, среды и совершении работниками опасных действий.
Опасное состояние машин, оборудования:
открытые вращающиеся и движущиеся части машин и оборудования;
захламленность рабочего места посторонними предметами;
загрязнение химическими веществами, радиацией и пестицидами машин, оборудования, инструмента.
Типичные опасные действия работающих, приводящие к травмированию:
использование машин, оборудования, инструмента не по назначению или в неисправном состоянии;
отдых в неустановленных местах;
выполнение работ в состоянии алкогольного опьянения;
выполнение работ с нарушением правил техники безопасности, требований инструкций по охране труда и инструкций по эксплуатации оборудования.
Не допускается эксплуатация, техническое обслуживание и ремонт машин и оборудования, работающих в зоне радиоактивного, химического загрязнения, загрязнения пестицидами или другими агрохимикатами, до проведения дезактивации, дегазации и нейтрализации загрязнения.
Санитарно-бытовое обслуживание работающих
Организация и оборудование вспомогательных помещений должны соответствовать требованиям СНиП 2.09.04-87, «Инструкции по проектированию вспомогательных зданий и сооружений предприятий железнодорожного транспорта».
Группы производственных процессов и необходимые санитарно-бытовые помещения и устройства следует принимать в соответствии с «Перечнем основных профессий работников железнодорожного транспорта с указанием групп производственных процессов и необходимых санитарно-бытовых помещений и устройств». При изменении технологического процесса на производстве состав специальных санитарно-бытовых помещений может быть изменен по согласованию с органами санитарного надзора.
В местах производства работ должны находиться закрытые сосуды с питьевой кипяченой водой из расчета удовлетворения потребности всех работающих.
Сосуды с водой должны быть с фонтанчиками или кранами и иметь плотно закрывающиеся крышки. Ежедневно следует их очищать, промывать и заполнять доброкачественной питьевой водой.
Емкости для перевозки и хранения воды, помимо ежедневной промывки и очистки, необходимо периодически (1 раз в 3 дня) обрабатывать дезрастворами, разрешенными санэпидслужбой (0,5% осветленный раствор хлорной извести или 0,5% раствор хлорамина). В местах, где водопроводная вода удовлетворяет требованиям ГОСТа 2874-82, с разрешением местной санитарной организации допускается употребление некипяченой воды.
Переноска воды разрешается только в закрытых сосудах.
Помещения для отдыха необходимо предусматривать общими для всех работающих на перегонах. Они должны обеспечивать одновременное размещение бригады монтеров пути или монтеров контактной сети, связистов, рабочих других служб, работающих на перегонах, а также временных рабочих, привлекаемых для снего- и водоборьбы.
В помещениях для обогревания должен быть сушильный шкаф, оборудованный местной вытяжкой для быстрого подсушивания (10 — 15 минутного) обуви, рукавиц, устройства для быстрого согревания рабочих (установки местного контактного конвекционного или лучистого обогрева), умывальник, электрокипятильник, бачок для питьевой воды. Эти помещения могут бытьиспользованы и для приема пищи.
При работе путевых колонн ПМС и дистанций пути на участках, отдаленных от станций, должна быть организована доставка работающим горячей пищи в термосах, а также хлеб и посуда в ящиках, переносные умывальники.
Транспорт для доставки горячей пищи должен соответствовать санитарным правилам. При этом на месте приема пищи устраиваются столы, скамьи, умывальники.
Для машинистов и рабочих путевых машин, откомандированных для производства ремонтных работ на участках железнодорожного пути, удаленных от ПМС, должны предусматриваться вагоны, переоборудованные по типовым проектам и имеющие набор санитарно-бытовых помещений и устройств согласно главе СНиП по вспомогательным зданиям и купе для отдыха на 2 человека.
При несчастных случаях или внезапном заболевании одновременно с оказанием первой помощи следует вызвать врача (или фельдшера) и при необходимости направить больного в ближайшее медицинское учреждение
Требования к применению средств индивидуальных средств защиты работающих
Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов работающие должны использовать средства индивидуальной защиты, выдаваемые в соответствии с «Типовыми отраслевыми нормами выдачи спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений».
Рабочие, связанные с движением поездов, бригадиры пути и искусственных сооружений должны быть одеты в сигнальные жилеты.
Машинисты путевых машин (при наличии оборудования выше 110 В постоянного тока и выше 42 В переменного тока) должны обеспечиваться диэлектрическими перчатками (дежурными); на машинах БУМ, ВПО-3000, а также типа ШПМ-02 (при дистанционном управлении подбивкой с земли) — противошумными наушниками.
Машинисты щебнеочистительных, землеуборочных машин, машин для очистки кюветов, поливочных поездов должны быть обеспечены респираторами и защитными очками на каждого машиниста. Щебнеочистительные машины и машины, имеющие грузоподъемные устройства, должны укомплектовываться касками по числу работающих.
Средства и меры защиты от вибрации при использовании шпалоподбоек и другого вибрационного инструмента должны соответствовать ОСТ 32.45-83.
Средства индивидуальной защиты работающих должны подвергаться периодическим контрольным осмотрам и проверкам в сроки, установленные нормативно-технической документацией на соответствующие средства.
Для сохранения защитных свойств выдаваемой спецодежды и спецобуви следует четко соблюдать регламентированные сроки их эксплуатации, обеспечивать систематическую сушку, обеспыливание, хранение в специально отведенных местах и своевременный ремонт.
В каждой бригаде монтеров пути и сооружений, на всех путевых машинах и переездах должна находиться аптечка с инструкцией по оказанию первой помощи. Ответственность за содержание, хранение и пополнение аптечки должна быть возложена на специально выделенного работника в каждой смене. Приемам и правилам оказания первой помощи должен быть обучен каждый работающий. В местах сбора рабочих должны быть вывешены адреса и телефоны медицинских учреждений.
Рабочие, занятые на путевых работах в районах распространения гнуса, комаров, мошки, должны быть обеспечены защитными средствами против укусов — репеллентами. В этих районах рабочие обеспечиваются спецодеждой, обеспечивающей защиту от укусов насекомых.
Для защиты от солнечных ожогов и фотодерматитов при работе со свежепропитанными шпалами или брусьями должны быть использованы защитные мази и кремы
6. Специальная часть
6.1 Настройка муфты предельного момента; ОГП — ограничитель грузоподъемности крана; ограничителя высоты подъема
Регулирование муфты предельного момента.
Фрикционные предохранительные муфты отличаются большим разнообразием. Конструкция этих муфт (рис.6.1.1) .
Сила нажатия в них создается пружинами, отрегулированными на передачу предельного вращающего момента Mпред.
Источник