Ремонт окон по английски

ремонтировать

1 ремонтировать

2 ремонтировать

3 ремонтировать

4 ремонтировать

5 ремонтировать

6 ремонтировать

7 ремонтировать

Тематики

Синонимы

8 ремонтировать

9 ремонтировать

10 ремонтировать

11 ремонтировать

12 ремонтировать

13 ремонтировать

14 ремонтировать

15 ремонтировать

16 ремонтировать

17 ремонтировать

18 ремонтировать

19 ремонтировать

20 ремонтировать(ся)

См. также в других словарях:

ремонтировать — remonter. 1. Пополнять конский состав армии, приобретая лошадей. БАС 1. Ремонтировать конницу. Рейф 1861. Ремонтируя лошадей в мирное время без посредства постоянных ремонтеров, полевая артиллерия будет иметь в своем составе более сведущих… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

РЕМОНТИРОВАТЬ — РЕМОНТИРОВАТЬ, ремонтирую, ремонтируешь, совер. и несовер. 1. что. Произвести (производить) ремонт (см. ремонт в 1 знач.) чего нибудь, поправить (поправлять) что нибудь, починить (очинять). Ремонтировать квартиру. Ремонтировать судно.… … Толковый словарь Ушакова

РЕМОНТИРОВАТЬ — РЕМОНТИРОВАТЬ, ремонтирую, ремонтируешь, совер. и несовер. 1. что. Произвести (производить) ремонт (см. ремонт в 1 знач.) чего нибудь, поправить (поправлять) что нибудь, починить (очинять). Ремонтировать квартиру. Ремонтировать судно.… … Толковый словарь Ушакова

РЕМОНТИРОВАТЬ — (фр., от re опять, вновь, и monter монтировать). Пополнять, снабжать потребным, починяя, содержать в исправности. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. РЕМОНТИРОВАТЬ производить ремонт, делать починку,… … Словарь иностранных слов русского языка

ремонтировать — См … Словарь синонимов

РЕМОНТИРОВАТЬ — РЕМОНТИРОВАТЬ, рую, руешь; анный; несовер., что. Производить ремонт (в 1 знач.), починку чего н. Р. дом. Р. электроприборы. Р. одежду. | совер. отремонтировать, рую, руешь; анный. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ремонтировать — сохранять поддерживать — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы сохранятьподдерживать EN maintain … Справочник технического переводчика

ремонтировать — рую, руешь; ремонтированный; ван, а, о; нсв. (св. отремонтировать). что. 1. Производить ремонт, поправлять, чинить. Р. часы. Р. школу. Р. одежду, обувь. 2. Шутл. Лечением восстанавливать здоровье; лечить. Ремонтировать сердце. ◁ Ремонтироваться,… … Энциклопедический словарь

ремонтировать — рую, руешь; ремонти/рованный; ван, а, о; нсв. (св. отремонти/ровать) см. тж. ремонтироваться что 1) Производить ремонт, поправлять, чинить. Ремонти/ровать часы. Ремонти/ровать школу … Словарь многих выражений

ремонтировать — РЕМОНТИРОВАТЬ, несов. (сов. отремонтировать), что. Восстанавливать (восстановить) что л. сломанное, неисправное, непригодное к использованию, устраняя повреждения, поломки, изъяны и делая пригодным для использования; починять (починить) что л.;… … Большой толковый словарь русских глаголов

Ремонтировать — I несов. и сов. перех. Производить ремонт I 2.. II несов. и сов. перех. 1. Пополнять конский состав армии, приобретая лошадей (в Российском государстве до 1917 г.). 2. Пополнять табун или стадо выращиванием молодняка. 3. Устранять изреженность… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Установщик окон: перевод на английский язык, синонимы, примеры предложений, антонимы

Перевод по словам

имя существительное: adjuster

  • установщик взрывателя — fuze setter
  • установщик окон из ПВХ — PVC window installer
  • установщик дверей — door installer
  • установщик дополнительного оборудования — additional equipment installer
  • установщик модулей Windows — Windows Modules Installer Worker
  • установщик Windows — Windows installer
  • установщик гироскопического прибора — gyro angle setting regulator
  • установщик глубины хода — depth adjuster
  • установщик данных — setting mechanism
  • установщик обновлений — updater

имя существительное: window, casement, gap, light

  • окно автомобиля — car window
  • отдельное окно — separate window
  • ведьмино окно — Witch window
  • одно окно — one window
  • окно в будущее — Window to the future
  • окно отладки — debug window
  • выступающее окно — bay window
  • выхлопное окно — exhaust port
  • окно документа — document window
  • паровпускное окно — steam port

Предложения с «установщик окон»

Другие результаты
Из своих окон мы смотрим во двор, и в зависимости от времени года, вот что мы видим: разные группы детей и взрослых играют и общаются друг с другом. From our homes, we look down into the courtyard, and depending on the time of year, we see this: kids and grownups in various combinations playing and hanging out with each other.
Раннее утро, солнечные лучи на фасадах зданий, чёткие тени, а ночью свет фонарей делит здания на тысячи отдельных участков, балконов, окон и галерей, каждый со своей визуальной составляющей. Early in the morning, sunlight rakes the facades, sharpening shadows, and at night, lamplight segments the buildings into hundreds of distinct areas, balconies and windows and arcades, each one a separate pocket of visual activity.
В дорогих городах, как Нью-Йорк, оно обладает чудесной способностью увеличивать ценность недвижимости за счёт видов из окон, на самом деле единственного товара, предлагаемого застройщиками, чтобы оправдать заоблачные цены. In expensive cities like New York, it has the magical power of being able to multiply real estate values by allowing views, which is really the only commodity that developers have to offer to justify those surreal prices.
Из окон его открывался потрясающий вид на внутренность Валиска. Its windows gave her a daunting view down the interior.
Около окон с имитацией различных пейзажей стояла автоматизированная больничная койка. Near simulated view windows stood an automated hospital bed.
Из его крыльев и окон поднимались мириады воздушных пузырьков. Strings of bubbles rose from the wings and windows.
Я принялся рассматривать холст, висевший в простенке между окон. I examined the picture on the wall between the windows.
Высовывались из окон, выкрикивали оскорбления на разных языках. They hurled multilingual abuse at him from their windows.
Она доносится из телевизора, радио, проигрывателя и даже на улице звучит из открытых окон машин и квартир. It brings from TV set, radio, record players and we even can hear music from the open windows of cars and flats in the street.
Корона также содержит 25 окон, символизирующих земные драгоценные камни и небесные лучи, освещающие мир. The crown also contains 25 windows symbolizing earthly gems and heavenly rays, which illuminate the world.
От пронизывающего холода стекла окон скоро затянулись изнутри толстым слоем льда. This was an intense cold, which soon covered the inside of the glass of the scuttles with a thick coating of ice.
Я хочу, чтобы ты собрал все лампочки и разбил их у задних окон и дверей. I want you to take all the lightbulbs we got, smash ’em up by the back doors and windows.
Огромные буро-желтые здания без окон с яркими неоновыми вывесками. There were giant tan buildings with no windows and bright neon signs.
Ты всегда был гордым и тщеславным и свысока взирал на мир из окон башни. You’ve led a proud and conceited life while looking down at the world from the tall tower.
В стенах зданий, образовывавших узкий, пыльный переулок, не было окон. The walls of the buildings on either side that came to the edge of the narrow, dusty alleyway had no windows.
Зигфрид ступил под арку и взглянул на решетки, вырванные из тюремных окон. Siegfried stepped beneath the arcade and looked at the bars that had been pulled from the jail-cell windows.
Тут было больше окон и балкон, просторная гостиная и настоящая гостевая спальня. It had more windows, and a balcony, a spacious lounge, and a proper spare bedroom.
Темные здания возвышались над ними, но ни одно лицо не выглянуло украдкой из окон. Dark buildings towered above them but not a face dared peep from a window.
На стоявший в углу массивный дубовый письменный стол из окон падал яркий дневной свет. A massive block of a desk in solid oak stood in one corner, receiving light from the windows and protection from the stone wall at its back.
Свет, тепло и уют струились из больших окон, небрежно прикрытых тяжелыми занавесями. Light, warmth, and an aura of comfort flowed out between half-drawn curtains hanging in windows with actual glass panes.
В желтоватом свете, падавшем из окон соседнего дома, его лицо казалось особенно болезненным. In the yellow light flaring from the squat brick building’s undersides, his face looked jaundiced and somehow diseased.
Низенькое бревенчатое строение без окон было словно воткнуто в насыпанную под стеной землю. One low, windowless log house seemed to be built into the mounded dirt under the wall.
Солдаты по очереди стреляли из окон, после чего лихорадочно перезаряжали штуцера. Men were taking turns to fire through the windows, then reloading with frantic haste.
Стеклянные осколки из окон второго этажа сыпались сверкающим каскадом перед их лицами. The glass from the upstairs windows cascaded like a waterfall in front of their faces.
Даже в неярком свете, падающем из окон ресторана, Анни увидела глубокие царапины на боку машины. Even in the poor light that reached over from the restaurant Annie could see the scars along the side of the Cadillac.
Низенькие, круглые конурки без окон походили на каменные ульи. They looked like beehives made of stone, low and rounded, windowless.
У освещенных окон и двери не мелькало ни единой тени. No shadows flickered against the lit windows of the house, or in the doorway.
Гигантские вязы сгустками мрака вставали на фоне ярко освещенных окон зданий напротив. The great elms were clumped masses of a deeper darkness, blotting out the lights of the windows in the buildings across the mall.
Поздние сумерки неожиданно рассек золотистый свет окон, лившийся из-за громад темных деревьев. Through the late dusk light shone out sudden and golden in his eyes: light shining through high windows, behind high dark trees.
Конюшня представляла собой длинное каменное одноэтажное строение с рядом редких, высоко расположенных окон. The building was a long, single-story stone structure with infrequent windows set high under the eaves.
Он опять шел по коридору без окон, и его шаги гулко отдавались в тишине. He was walking once more along a windowless corridor, his footsteps echoing in the silence.
Пыльные струи света лились из высоких и узких окон. Hazy beams of sunlight poured through the tall, narrow windows.
Из окон и дверей находившихся наверху зданий лились потоки света. A steep staircase ran like a vein up the side of the place, and more light poured from a host of windows and doors.
В одном из задних окон я увидел вспышку света. There was a spark of light in one of the back windows.
Некоторые из них имели ряды окон от носа до кормы как у океанских лайнеров. Some of them had rows of windows from stem to stem, just like ocean liners.
Просто не представляла, что отсутствие окон удовлетворит твою потребность в кондиционировании. I didn’t know open-air windows satisfied your air-conditioning requirement.
У меня есть отряд снайперов, которые целятся сейчас в рабов из верхних окон. I’ve got a squad at the upper windows with sniper rifles trained on them.
На картинке Динозавр, черный на фоне красных замковых окон, стоял над поверженным бароном Бертом. It was showing a picture of Dinosaur, seen in silhouette through a window in the Dark Castle, standing over the corpse of Baron Burt with a smoking stake in his claws.
Врезал новые замки, содрал с пола старый линолеум и грязные занавески с окон. New locks on the door, the old linoleum pulled up and the grimy curtains stripped from the windows.
На фоне освещенных снегом окон четко вырисовывался силуэт солдата. The silhouette of the soldier, sitting on his bed, stood out distinctly against the windows lit by the snow.
Большая часть окон нижних этажей была закрыта прочными кованными решетками. Most windows on the lower floors were covered with stout screens of wrought iron.
Стены, полностью лишенные окон, недавно выкрасили в серый цвет. It was freshly painted gray, and there were no windows.
Было темно, и Фам увеличил до отказа усиление окон шлема. Darkness, and Pham boosted the gain on his helmet windows.
Ты не слышишь как поет Джолсен из окон напротив? You don’t hear Jolson from across the alley?
Убрать из-под окон отеля кафе-шоп! Обкурятся и орут пол ночи! I had to wait the front desk staff to finish his paper work before helpping me check in quickly.
Из окон большинства номеров открывается потрясающий вид на озеро и реку. Most of the rooms boast superb views over the lake and the river.
Система террасовых окон Patio Life основана на новых передвижных фурнитурах для деревянных профилей. Patio Life a system of terrace windows utilizing new sliding fixtures for wooden profiles.
Из окон практически всех номеров открывается прекрасный вид на Куршский залив. Almost all rooms offer a splendid view to the Curonian lagoon.
Зал ресторана, оформленный в стиле ар-деко, украшают настенные росписи работы Карела Аппеля, а из его окон открывается чудесный вид на один из амстердамских каналов. The Grand Restaurant has a unique Art Deco interior, complemented by a mural by Karel Appel and elegant windows looking directly onto the canal.
Помещение расположено на верхнем уровне отеля, из его окон открывается красивый вид на Ригу. Зал одновременно вмещает до 60 участников конференции или до 120 человек при организации приёмов или других мероприятий. All of our conference rooms have state-of-the-art audiovisual equipment, high-speed Internet access and video and telephone conferencing equipment.
Классы переполнены, а средства для оснащения школ системами отопления или застекления окон часто отсутствуют. Classes were overcrowded and there were often no funds for providing the schools with heating or glazing windows.
В отеле имеется 40 номеров с двойным остеклением окон и телевизором с плоским экраном. The 40 rooms are equipped with flat-screen TV and double glazing.
Модули диалоговых окон могут содержать определения диалоговых окон, в том числе свойства диалогового окна, свойства каждого элемента диалогового окна и назначенные события. Dialogue Box modules contain dialogue box definitions, including the dialogue box properties, the properties of each dialogue box element and the events assigned.
Из окон отеля Riviera Hotel Macau, расположенного на холме Пенья, открывается прекрасный вид на залив Прайя-Гранде. Situated on Penha Hill, Riviera Hotel Macau overlooks Praia Grande Bay.
В других аэропортах Вы найдете их у окон регистрации нашего класса «Europe Select» или мирового бизнес-класса. Прием багажа для европейских рейсов оканчивается за 40 минут до вылета, для международных — за 60 минут. Your boarding pass is waiting at the check-in desk, where you can also drop off your baggage.
Номера отеля Liberty 4 оформлены в современном стиле, а из их окон открывается вид на парк или город на фоне линии горизонта. Rooms at Liberty 4 are designed in a contemporary style and offer views of the city skyline or park.
Текущий ремонт крыш, дверей и окон в связи с их износом и ремонт проездов и автостоянок, поврежденных вследствие интенсивного движения и воздействия воды. Ongoing repairs of roofs, doors and windows due to wear and tear and driveways and parking lots as result of heavy traffic and water damage.
Simple Miner самостоятельно определяет время даунтайма, всплывающих окон в игре, дисконнекты и многое другое. ССP не в состоянии определить программу каким либо программным способом, это делает программу наиболее безопасной. Simple Miner is extremely reliable and detects downtime, windows that pop up in-game, client disconnects and much more.
Переключиться между полноэкранным режимом и показом нескольких окон Switch between maximized and windowed modes
На экране, кроме окон графиков, остается главное меню и панель переключения графиков. Only chart windows, main menu and chart switching bar will remain in the display.
Читайте также:  Ремонт квартиры удаление старых обоев

  • Теория
    • Грамматика
    • Лексика
    • Аудио уроки
    • Диалоги
    • Разговорники
    • Статьи
  • Онлайн
    • Тесты
    • Переводчик
    • Орфография
    • Радио
    • Игры
    • Телевидение
  • Специалистам
    • Английский для медиков
    • Английский для моряков
    • Английский для математиков
    • Английский для официантов
    • Английский для полиции
    • Английский для IT-специалистов
    • Реклама на сайте
    • Обратная связь
    • О проекте
    • Our partner

      NativeLab Our partner

      Copyright © 2011-2021. All Rights Reserved.

      Источник

Оцените статью