- ЕЛАЗ не заводится
- Запуск двигателя на выезде
- Не крутит стартер ЕЛАЗ
- Стартер крутит — не заводится
- Ремонт топливопроводов низкого давления погрузчика экскаватора elaz bl 888
- Ремонт топливопроводов низкого давления погрузчика экскаватора elaz bl 888
- «ELAZ-BL 888 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ЕЛАБУГА Погрузчик – экскаватор ELAZ BL Руководство по эксплуатации и обслуживанию ЧАСТЬ НОМЕР: C60A54R01 ВВЕДЕНИЕ . »
- ЭКСКАВАТОР-ПОГРУЗЧИК
- РУКОВОДСТВО
- ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
- И ОБСЛУЖИВАНИЮ
- ЕЛАБУГА
- ELAZ BL
- ВВЕДЕНИЕ
- ОГЛАВЛЕНИЕ
- ИНФОРМАЦИЯ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
- ЭКСКАВАТОР-ПОГРУЗЧИК ELAZ BL 888 (С 4 ВЕДУЩИМИ КОЛЕСАМИ)
- ИНФОРМАЦИЯ О МАШИНЕ
- ИНФОРМАЦИЯ О ПОГРУЗЧИКЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 888
- ОБОГРЕВ И ВЕНТИЛЯЦИЯ
- ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
- 3. СТРЕЛА ПОГРУЗЧИКА
- 7. КОРОБКА С ИНСТРУМЕНТАМИ
- 9. ТЕЛЕСКОПИЧЕСКАЯ РУКОЯТЬ ЭКСКАВАТОРНОГО КОВША
- 10. СТРЕЛА ЭКСКАВАТОРНОГО КОВША
- 11. ГРУЗОЗАХВАТНАЯ КАРЕТКА С БОКОВЫМ СМЕЩЕНИЕМ
- 13. БАК ДЛЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТИ
- ПОЗИЦИИ МАШИНЫ
- ОПЕРАТОР ОБРАЩЕН К ОРУДИЮ ПОГРУЗЧИКА
- ОПЕРАТОР ОБРАЩЕН К ОРУДИЮ ЭКСКАВАТОРА
- ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
- ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
- БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ
- • ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ОПОРУ, ЕСЛИ СТРЕЛА ПОГРУЗЧИКА ПОДНЯТА .
- ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПОГРУЗЧИКЕ
- ДВЕРИ КАБИНЫ
- ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СТАРТЕРА
- ПЕДАЛЬ АКСЕЛЕРАТОРА
- ДВИГАТЕЛЯ
- ПЕДАЛИ ТОРМОЗА
- ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПА ГИДРОЗАЖИМА БОКОВОГО СМЕЩЕНИЯ (17)
- СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ФИЛЬТРА (18)
- ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ
- ЗАДНЕГО ВЕТРОВОГО СТЕКЛА
- ВКЛЮЧАТЕЛЬ МАЯЧКОВЫХ ФОНАРЕЙ
- ВКЛЮЧАТЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА
- ГИДРАВЛИЧЕСКОГО НАСОСА
- СЧЕТЧИК ЧАСОВ И СЧЕТЧИК ОБОРОТОВ
- ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
- ОБОРУДОВАНИЕМ ПОГРУЗЧИКА
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
- СТАБИЛИЗАТОРАМИ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
- ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ СТРЕЛОЙ КОВША
- ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
- ЗАЩИТНЫЙ КОЗЫРЁК ОТ ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА
- СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ .
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
- СМАЗКА
- ТАБЛИЦА МАСЕЛ И ТОПЛИВА
- ХАРАКТЕРИСТИКИ СМАЗКИ И РАБОЧИХ МАТЕРИАЛОВ
- ПРИМЕЧАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ СМАЗОЧНЫХ И ДРУГИХ РАБОЧИХ МАТЕРИАЛОВ И ПЕРИОДИЧНОСТЬ
- 1. МАСЛА ДЛЯ ДИЗЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ
- ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ
- СХЕМА СМАЗКИ
- СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
- ФИЛЬТР ВОЗДУХОЗАБОРНИКА КАБИНЫ ШИНЫ
- ГЕНЕРАТОР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
- ОЧИСТКА МАШИНЫ
- ХРАНЕНИЕ
- ПОДГОТОВКА МАШИНЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ
ЕЛАЗ не заводится
Спецтехника ЕЛАЗ очень надежная техника и редко подводит. Но даже и у нее иногда случаются поломки. Бывает очень неприятная ситуация, когда двигатель ЕЛАЗ заглох и не хочет заводиться. При этом на дисплее панели приборов горит сообщение с соответствующим описанием кода ошибки неисправности. Но бывают и исключения, когда ошибки не высвечиваются. Специалистами нашей компании накоплен солидный опыт по диагностике и ремонту описываемых неисправностей. Есть два кардинально различных вариантов «незапуска» двигателя:
- При повороте ключа в замке зажигания, стартер прокручивает двигатель экскаватора
- Стартер не включается и не крутит двигатель
Постараюсь более подробно рассказать про каждый из вариантов неисправности техники.
Запуск двигателя на выезде
Специалистами нашего предприятия накоплен огромный опыт оказания услуг по запуску двигателя ЕЛАЗ, когда техника заглоха при выполнении работ. У нас имеются автомобили техпомощи, опытные мастера готовые в любой момент приехать на помощь. Специализированное диагностическое оборудование.
Не крутит стартер ЕЛАЗ
Если система управления вышеуказанной техники при повороте ключа зажигания на старт, не включает стартер, то причина поломки заключается в электрическом оборудовании или электронных системах грузовика. Причины могут быть следующие:
- Неисправность блока реле и предохранителей
- Отсутствие контактов в разъемах электропроводки
- Неисправность главного реле грузового автомобиля
- Выход из строя замка зажигания Выход из строя стартера
- Обрыв или замыкание шины КАН
- Отсутствие “массы”
- Отсутствие напряжения питания на блоке управления двигателем
- Обрыв или замыкание жгута проводки
- Неисправность втягивающего реле стартера
- Выход из строя замка зажигания
- Выход из строя блока управления двигателем
Стартер крутит — не заводится
Если стартер описываемой техники при повороте ключа в замке зажигания крутится, но при этом мотор не подает никаких признаков. Причина неисправности может заключаться как в электрооборудовании автомобиля, так и в механике. Неисправности автоэлектрики могут быть как описанные выше, кроме неисправностей связанных со стартером и его цепями, плюс следующие причины:
- Неисправность топливного насоса высокого давления (ТНВД)
- Механическая поломка двигателя
- “Завоздушивание“ топливной аппаратуры
- Неисправность иммобилайзера
- Отсутствие солярки в баке
- Засорение топливного фильтра
- Неисправность чипа в ключе
- Засорение топливопроводов
- Поломка обратного клапана
- Механические неисправности форсунок
Источник
Ремонт топливопроводов низкого давления погрузчика экскаватора elaz bl 888
Внимание! Администрация форума (включая модераторов) не продает тех.документацию, запчасти или технику. Если пользователь форума предлагаем вам какой-либо товар от лица администрации форума, то он — мошенник. Не перечисляйте ему деньги!
Страница 1 из 223 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 11 | 51 | 101 | > | Последняя » |
В данном разделе собраны отзывы об экскаваторах погрузчиках отечественного и зарубежного производства, новых и бывших в эксплуатации. Опыт форумчан в их использовании, практические советы по ремонту и многое другое.
Добрый день, дорогие форумчане!
в далеком региона нашей просторной страны намечается некая стройка, вот и дали задание промониторить рынок экскаваторов, сделать некий отчет о различных брендах эксаваторов-погрузчиков(экскаваторы каких брендов подходит для нашей суровой зимы, по качеству и цене, по наличию запчастей), с какмим дилерами лучше работать (по качеству обслужинвания, по срокам доставки запчастей, разветленности сети в стране и конечно же по ценам). И конечно же, извечно проблемный вопрос нашей просторной страны, как транспортировать экскаваторов и запчасти? Расстояние около 5 тыс км от москвы. Буду очень признателен за любую информацию! (выясним кто есть ху! )
Источник
Ремонт топливопроводов низкого давления погрузчика экскаватора elaz bl 888
Внимание! Администрация форума (включая модераторов) не продает тех.документацию, запчасти или технику. Если пользователь форума предлагаем вам какой-либо товар от лица администрации форума, то он — мошенник. Не перечисляйте ему деньги!
Всех приветствую! Господа подскажите пож-та, есть ли отзывы о эп ELAZ BL888 ? Как я понимаю это тот же самый Tarsus собранный у нас по турецким технологиям? Двс Перкинс, мосты и кпп Карраро, тут всё стандартно. Сами ремонтном занимаемся и запчастями, и не лежит душа у меня к туркам и китайцам, всегда восхвалял CAT и JCB и запчастей на них на складе пруд пруди, НО сейчас предстоит выбор в пользу цена>качество. Мало того что новые JCB стоят бешеных денег, а индийские не хвалят судя по отзывам, так еще и б/у машины по нереальным ценам продают, 11-12 год по 4 млн (если рассматривать супер), про кат и вовсе не говорю, да и дороги запчасти на него (к примеру задний кардан : JCB — 15 000 САТ — 35 000 ). Так вот, сейчас решили добавить в деятельность еще аренду техники, по этому собственно и выбор предстоит. Elaz собирают в Елабуге, я сам из Казани, 2 часа езды, но в регионе таких машин я не видел, да и не слышал, хотя во многих группах состою по ремонту спецтехники. Дилеры — Техстройконтракт, но каждый продавец хвалит свой товар, и общаться с дилерами наверное бессмысленно. По виду — машина интересная, салон чем то Гидромек напоминает, по наружке — смущает передняя стрела как у Терекса, более привычна по аналогии JCB/CAT с большим количеством сочленений. Что скажите господа, есть ли у кого опыт, да и вообще кто что думает? Виду к тому что новый эп за 5млн другой наверное не купишь, тем более равноколёсник и со всеми приблудами, на джойстиках, а новый всё таки есть новый, хотелось бы услышать мнение экспертов.
Источник
«ELAZ-BL 888 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ ЕЛАБУГА Погрузчик – экскаватор ELAZ BL Руководство по эксплуатации и обслуживанию ЧАСТЬ НОМЕР: C60A54R01 ВВЕДЕНИЕ . »
ЭКСКАВАТОР-ПОГРУЗЧИК
РУКОВОДСТВО
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ЕЛАБУГА
ELAZ BL
Руководство по эксплуатации и обслуживанию
ЧАСТЬ НОМЕР: C60A54R01
ВВЕДЕНИЕ
Руководство по эксплуатации и обслуживанию содержит информацию для правильной и безопасной эксплуатации погрузчика-экскаватора ELAZ BL .
Руководство включает:
Инструкции по технике безопасности Рекомендации и инструкция по эксплуатации Инструкции по обслуживанию Данное руководство по эксплуатации и облуживанию выдаётся оператору или другому лицу, которое будет управлять машиной.
Необходимо внимательно читать руководство перед обслуживанием и началом работы с погрузчиком- экскаватором ОАО «ПО ЕлАЗ», и затем через постоянные интервалы, например:
• при эксплуатации, включая установку и демонтаж приспособлений, при поиске и устранении неполадок, чистке, уходе, удалении отработанных жидкостей .
•при работе по техническому обслуживанию и текущему ремонту (обслуживание, осмотр, ремонт) .
Инструкция облегчит работу оператора с самим погрузчиком -экскаватором и поможет при устранении проблем, возникающих в случае неправильного управления. Весь обслуживающий персонал, должен неукоснительно следовать правилам инструкции, результатом чего будет надежная эксплуатации с отличной производительностью, снижением затрат на ремонт и времени простоя .
Дополнительно к руководящим директивам данного руководства по эксплуатации и обслуживанию следует соблюдать и применять дополнительные правила безопасности эксплуатации для данной местности и правила охраны окружающей среды. Инструкция по эксплуатации и обслуживанию является неотъемлемой частью машины, и должна храниться в кабине оператора .
Прим. Обращаем Ваше внимание на то, что мы не несём ответственность за неправильное управление машиной, обслуживание и эксплуатацию, использование несоответствующих масел и смазочных материалов, а также несоблюдение правил безопасности и проч .
ОАО «ПО ЕлАЗ» оставляет за собой право отменить гарантийные обязательства, контракты на обслуживание и т.д. без предварительного уведомления, если для обслуживания или ремонта используются детали другого производителя, а не оригинальные детали ОАО «ПО ЕлАЗ» .
Данное руководство содержит все необходимые сведения по эксплуатации и обслуживанию вашего погрузчика-экскаватора. Если вам понадобятся дополнительная информация или разъяснения, обращайтесь в отдел Технической документации ОАО «ПО ЕлАЗ» или в Отдел по работе с заказчиками .
ПРИМЕЧАНИЕ: ОАО «ПО ЕлАЗ» сохраняет за собой право вносить некоторые изменения без предварительного уведомления
ОГЛАВЛЕНИЕ
Введение 4 Информация к руководству по эксплуатации и обслуживанию 8 Информация по ма
ИНФОРМАЦИЯ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ВЫПУСК:_________ СЕРИЙНЫЙ №:_________
Данное Руководство по эксплуатации и обслуживанию действительно для погрузчиковэкскаваторов следующих серийных номеров:
Мы рекомендуем Вам заполнить следующую таблицу при получении погрузчика. Также это необходимо для заказа запасных частей .
Серийный №:
Дата изготовления:
Мы оставляем за собой право вносить изменения в некоторые технические характеристики и иллюстрации, приведенные настоящем руководстве .
Гарантии и обязательства подчиняются основным условиям деловой деятельности ОАО «ПО ЕлАЗ» и являются неизменными в соответствии с инструкциями данного руководства .
Инструкции, фотографии или чертежи данного руководства не могут копироваться, использоваться в каких либо целях и/или распространяться без письменно разрешения издателя. Все авторские права защищены .
ЭКСКАВАТОР-ПОГРУЗЧИК ELAZ BL 888 (С 4 ВЕДУЩИМИ КОЛЕСАМИ)
ИНФОРМАЦИЯ О МАШИНЕ
Вы должны определить модель машины, серийный номер и год изготовления, для заказа запасных частей и получения информации .
5 Заводской номер ………
ИНФОРМАЦИЯ О ПОГРУЗЧИКЕ
Данные погрузчики-экскаваторы разработаны с рабочим весом до 8,7 тонн, с жёсткой рамой, ёмкостью ковша 0.19 м3, ёмкостью лопаты 1.1 м3. Эти машины предназначены для копания и погрузочных работ на закрытых и открытых площадках .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Из-за имеющихся выхлопных газов используйте погрузчика только в хорошо вентилируемых зонах .
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 888
Гидравлический масляный фильтр: Полнопоточный фильтр возвратной магистрали с интегрированной зоной фильтра тонкой очистки Охладитель гидравлического масла Охладитель гидравл. масла и масла коробки передач
КАБИНА ROPS ( ISO 3741) и FOPS ( ISO 3449) Тонированное безопасное стекло с полной обзорностью, с полностью открывающимися задними боковыми окнами, стеклоочистителями передних и задних стекол .
СИДЕНИЕ регулируемое в соответствии с весом оператора .
ОБОГРЕВ И ВЕНТИЛЯЦИЯ
Узел приточного вентилятора и нагревателя приточного воздуха, система управления полным обогревом, даже в отсеке для принадлежностей, регулирование антиобледенителя одним переключением .
ОСНОВНЫЕ КОМПОНЕНТЫ
1. КАБИНА ОПЕРАТОРА (ROPS / FOPS)
2. КОВШ ПОГРУЗЧИКА
3. СТРЕЛА ПОГРУЗЧИКА
6. ТОПЛИВНЫЙ БАК
7. КОРОБКА С ИНСТРУМЕНТАМИ
8. КОВШ ЭКСКАВАТОРА
9. ТЕЛЕСКОПИЧЕСКАЯ РУКОЯТЬ ЭКСКАВАТОРНОГО КОВША
10. СТРЕЛА ЭКСКАВАТОРНОГО КОВША
11. ГРУЗОЗАХВАТНАЯ КАРЕТКА С БОКОВЫМ СМЕЩЕНИЕМ
13. БАК ДЛЯ ГИДРАВЛИЧЕСКОЙ ЖИДКОСТИ
14. КОРОБКА АККУМУЛЯТОРА
15. КАПОТ ДВИГАТЕЛЯ
ПОЗИЦИИ МАШИНЫ
Термины – правое, левое, переднее, заднее положения используются относительно оператора, сидящего на сидении водителя и обращенного к орудиям погрузчика и экскаватора .
ОПЕРАТОР ОБРАЩЕН К ОРУДИЮ ПОГРУЗЧИКА
ОПЕРАТОР ОБРАЩЕН К ОРУДИЮ ЭКСКАВАТОРА
ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Информация, данная в настоящем руководстве, обеспечивает безопасную работу и обслуживание машины и должна быть тщательно изучена оператором во избежание серьезных повреждений или смерти во время эксплуатации машины. Не забывайте, что Ваша собственная безопасность и безопасность окружающих людей зависит от Вас .
Поэтому, для полного развития Ваших умений и для правильной эксплуатации, проверки, смазки и обслуживания машины:
• Вы должны внимательно прочитать руководство и изучить расположение органов управления и их работу. В случае возникновения вопросов обращайтесь в филиал компании ОАО «ПО ЕлАЗ» .
• Вы должны обратить особое внимание на предупредительные сигналы и технику эксплуатации указанные в данном руководстве и на самой машине .
Вы должны уяснить возможности и ограничения на данную машину .
В данном руководстве по безопасности предупредительные знаки классифицируются в зависимости от относительной серьёзности опасной ситуации с применением сигнальных слов .
Использованы два сигнальных слова: ОПАСНОСТЬ и ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Эти сигнальные слова предупреждают о существовании серьёзной опасности, и важно, чтобы вы понимали эти сигнальные слова в полной мере .
ОПАСНОСТЬ: используется для ситуаций, представляющих наиболее серьезную опасность, которые в случае их игнорирования могут привести к смерти или серьёзной травме .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: используется для ситуаций, представляющих меньшую степень риска получения травм или смертельного исхода, чем те, которые помечены сигнальным словом ОПАСНОСТЬ, и которые в случае их игнорирования могут привести к смерти или серьёзной травме .
Дополнительно к указанным инструкциям вы должны следовать правилам безопасности, применяемым к вашей производственной среде, рабочей площадке, а также соблюдать все федеральные, государственные и местные требования безопасности .
Содержите данное Руководство в хорошем состоянии и храните в легко доступном для вас месте .
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
• Изучите Руководство по эксплуатации и обслуживанию погрузчика-экскаватора до начала работы, убедитесь, что у вас имеется дополнительная информация о специальных приспособлениях к вашей машине, прочтите и разберитесь в ней!
• Допускайте к эксплуатации, обслуживанию или ремонту погрузчика только квалифицированных специалистов, ознакомленных с правилами безопасности, соблюдайте имеющиеся любые минимальные требования к сроку службы .
• К эксплуатации погрузчика-экскаватора допускается только специально обученный персонал, внимательно отнеситесь к выбору человека, ответственного за подготовку, обслуживание и ремонт .
• Убедитесь, что оператор хорошо понимает свою ответственность за соблюдение правил дорожного движения и имеет право отказываться от выполнения любых не заслуживающих доверия распоряжений данных третьим лицом .
• Начинающий, проходящий обучение оператор должен работать на погрузчике только под присмотром и руководством квалифицированного специалиста .
• Необходима периодическая проверка каждого человека, работающего на погрузчикеэкскаваторе и регулярная проверка на предмет соблюдения им правил безопасности указанных в данном Руководстве по эксплуатации и обслуживанию .
• Во время работы на погрузчике-экскаваторе носите соответствующую рабочую одежду .
Кольца, часы, браслеты и свободная одежда, например галстуки, шарфы, незастегнутые на пуговицы или молнию рубашки и жакеты представляют опасность и могут вызвать травму .
• Носите соответствующие защитные средства, такие как, защитные очки, обувь, каски, рабочие перчатки, отражающие свет жилеты и наушники .
• Касательно оборудования для обеспечения безопасности и правил безопасности на рабочей площадке проконсультируйтесь у специалиста или руководителя работ .
• Не держите в руках инструменты или запасные части, забираясь в кабину погрузчикаэкскаватора или выходя из нее. Никогда не хватайтесь за руль или рычаги при посадке .
• Не спрыгивайте с погрузчика, пользуйтесь только ступеньками и держитесь обеими руками за поручни. Забираясь на погрузчик-экскаватор или выходя из него, пользуйтесь обеими руками и находитесь лицом к машине .
• При необходимости используйте окно заднего вида или правую дверь в качестве запасного выхода .
• Если не имеется иных инструкций, производите обслуживание и ремонтные работы со следующими предосторожностями:
• Паркуйте погрузчик-экскаватор на ровной и твёрдой почве. Опустите навесное оборудование на землю .
• Приведите все рычаги в нейтральное положение и включите парковочные габариты .
• Выключите двигатель и выньте ключ зажигания .
• Перед работой на гидравлической линии сдвиньте все рычаги и педали при помощи ключа зажигания в нужное положение для сброса давления в гидроаккумуляторе и оставшегося давления в различных основных контурах. Дополнительно стравите давление в гидравлическом баке, как описано в Руководстве по эксплуатации и обслуживании .
• Убедитесь, что нет утечки в гидравлической системе, и ежедневно проверяйте машину .
• Проверяйте всю рабочую зону до начала работы. Проверьте исправность всех систем защиты .
• Затяните все крепления на погрузчике-экскаваторе .
• Никогда не управляйте погрузчиком без полного осмотра всего погрузчик-экскаватор. Проверьте наличие на машине предупреждающих знаков и их четкость .
• Соблюдайте все правила техники безопасности и предупредительные сигналы .
• Для использования в определенных целях, погрузчик-экскаватор должен быть экипирован специальным оборудованием для обеспечения безопасности. Начинайте работу на погрузчике-экскаваторе, если данное оборудование установлено и правильно функционирует .
• Никогда не вносите никаких изменений, дополнительных устройств и модификаций в машину, которые могут негативно повлиять на безопасность без предварительного письменного согласия изготовителя. Это также касается установки и регулировки защитных устройств и предохранительной арматуры, а также выполнения сварочных работ на несущих груз частях .
• Не устанавливайте оборудование или приспособления другого изготовителя, если это особо не было обговорено с компанией ОАО «ПО ЕлАЗ», без письменного разрешения ОАО «ПО ЕлАЗ». Компания ОАО «ПО ЕлАЗ» выдаст любую требуемую техническую документацию для одобренной ею установки .
• Если электрическая схема модифицируется, или устанавливаются дополнительные комплектующие, то такая модификация должна производиться в соответствии с международными стандартами и правилами безопасности. Установка должна быть сертифицирована уполномоченной организацией, а копия сертификата должна быть отправлена в компанию ОАО «ПО ЕлАЗ» .
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ТРАВМ И ОЖОГОВ
• Никогда не выполняйте работы под погрузчиком-экскаватором, не убедившись, что он стоит на земле в безопасной позиции и/или тщательным образом заблокирован и подперт .
• Никогда не используйте повреждённые или несоответствующие стальные тросы, стропы или цепи. При работе со стальными тросами всегда носите перчатки .
• Никогда не залезайте рукой в отверстия во время установки навесного оборудования или его демонтирования. Никогда не располагайте руки и пальцы на одной линии с отверстиями. Используйте специальные регулировочные отвёртки при установке, замене или обслуживании навесного оборудования .
• Держите предметы вдали от вентилятора радиатора. Вращающиеся вентиляторы закрутят и выбросят предметы, которые могут представлять большую опасность и серьезно ранить вас и окружающих людей .
• Избегайте прямого контакта с любыми компонентами, содержащими охлаждающую жидкость. При рабочих температурах охлаждающая жидкость двигателя становится горячей и находится под давлением, что может вызвать серьезные ожоги .
• Проверяйте уровень охлаждающей жидкости, только после того как крышка радиатора достаточно остыла, чтобы ее трогать. Снимайте крышку радиатора осторожно, стравливая давление .
• Открытая поверхность кожи не должна контактировать с горячим маслом или компонентами, содержащими горячее масло. При рабочих температурах двигатель и гидравлическое масло становятся горячими и могут находиться под давлением .
• Всегда носите защитные очки и перчатки при работе с аккумулятором. Остерегайтесь искр и открытого пламени .
• Никому не позволяйте вручную поправлять положение ковша .
• Работая в зоне двигателя, удостоверьтесь, что установлена защитная подпорка погрузчика .
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ВОЗГОРАНИЯ И ВЗРЫВА
• Выключайте машину всякий раз, когда заправляете погрузчик-экскаватор топливом .
• Никогда не курите или не допускайте открытого пламени в зоне заправки топливом или в зоне, зарядки аккумулятора, или в месте хранения легковоспламеняющихся материалов .
• Электролит аккумулятора может вызвать серьёзные повреждения. В случае попадания электролита на кожу промойте её водой. При случайном попадании электролита в рот следует выпить воду или молоко .
• Аккумулятор должен быть всегда заполнен для предотвращения замерзания электролита .
• Всегда заводите двигатель в соответствии с правилами Руководства по эксплуатации и обслуживанию .
• Регулярно мойте машину и убирайте весь мусор, который может вызвать пожар .
• Не используйте огнеопасные очистители .
• Соблюдайте соответствующие рекомендации, для защиты от взрыва
1.Оотсоединяйте отрицательный (минусовой) кабель первым и снова подсоединяйте его в последнюю очередь .
2. Никогда не касайтесь вывода аккумуляторной батареи металлическими предметами .
• Регулярно и часто проверяйте электрическую систему. Все дефекты, ослабленное соединение сгоревшие лампочки и плавкие предохранители, сгоревшие или поврежденные провода, должны быть немедленно отремонтированы электриком или специально обученным человеком .
• До начала работы в зоне горючих газов проветрите ее полностью .
• Никогда не храните воспламеняющиеся жидкости в машине, за исключением расширительных баков, предназначенных для работы погрузчика-экскаватора .
• Проверьте на утечку и/или повреждение все трубопроводы, трубки и шланги для масла и топлива. Немедленно замените или отремонтируйте все поврежденные комплектующие .
Любое протекшее масло может легко вызвать пожар .
• Удостоверьтесь что все зажимы, защитные средства и тепловые экраны установлены. Эти компоненты предотвращают вибрацию, истирание, износ и увеличение нагрева. Оберните шланги и провода оберточным материалом для их закрепления, как это требуется .
• Эфир для холодного запуска исключительно огнеопасен. Используйте эфир только в хорошо проветриваемых зонах, как указано. Никогда не пользуйтесь эфиром около источников нагрева или рядом с открытым пламенем. Никому не позволяйте курить .
• Оператор должен знать, где находится огнетушитель, и уметь им пользоваться .
• Удостоверьтесь, что вы знаете местные противопожарные правила и процедуры отчетности по противопожарной безопасности .
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЗАПУСКЕ МАШИНЫ
• Перед запуском погрузчика-экскаватора проведите его полный осмотр, обойдя его кругом .
• Осмотрите погрузчик-экскаватор на наличие ослабленных болтов, трещин, износа, утечки или признаков умышленной порчи .
• Удостоверьтесь, что Вы знаете все сигналы, указанные квалифицированными специалистами .
• Никогда не работайте на неисправной машине .
• Убедитесь, что все крышки и двери закрыты и защёлкнуты и все предупреждающие знаки имеются на машине .
• Убедитесь, что в кабине нет инструментов .
• Убедитесь, что все окна, внутренние и наружные зеркала чистые и заприте все двери и окна для предотвращения нечаянного перемещения .
• До запуска двигателя убедитесь, что в зоне работы погрузчика-экскаватора нет никого из персонала, и никто не работает на или под машиной .
• Зайдя в кабину, отрегулируйте сидение оператора и органы управления, внутренние и внешние зеркала и подлокотники. Удостоверьтесь, что органы управления удобно расположены .
• Все шумозащитные устройства на машине должны функционировать во время работы .
БЕЗОПАСНЫЙ ЗАПУСК И РАБОТА ДВИГАТЕЛЯ .
• Перед началом работы проверьте исправность всех индикаторных лапочек и приборов, установите все органы управления в нейтральное положение .
• Перед запуском двигателя предупредите рядом находящийся персонал о запуске погрузчикаэкскаватора звуковым сигналом .
• Заводите машину, находясь в сиденье оператора с пристегнутым ремнем безопасности .
• Если не поступило иных инструкций, запускайте двигатель согласно правилам данного Руководства по эксплуатации и обслуживанию .
• Проверьте все индикаторы, измерительные приборы и сигнальные устройства .
• Запускайте двигатель только в хорошо проветренной зоне. При необходимости откройте двери и окна. Прогрейте двигатель и гидравлическую систему до рабочей температуры .
Низкая температура двигателя и гидравлического масла не позволит завести погрузчикэкскаватор .
• Проверьте правильность работы навесного оборудования .
• Медленно передвигайте ковш в открытое пространство и проверьте все его двигательные функции, тормозную систему, рулевое управление, а также сигнал поворота и фонари указателя поворота
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ МАШИНЫ .
• Ознакомьтесь с Правилами работы на площадке. Изучите все дорожные сигналы и знаки безопасности. Узнайте, кто отвечает за сигнальную систему .
• Проверьте окрестности на предмет возможных препятствий в диапазоне работы и движения, несущую способность почвы и отгородите рабочую площадку от транспорта на шоссе общего пользования .
• Всегда держите безопасную дистанцию от нависающих элементов, стен, обвалов и неустойчивой почвы .
• Будьте внимательны к переменам погоды: плохой или недостаточной видимости или, изменению структуры почвы .
• Будьте внимательны к проложенным коммуникациям, проверьте место прокладки подземного кабеля, газопровода и водопровода, и особенно осторожно работайте вблизи от них. При необходимости, или если это требуется, вызовите местные службы для отметки расположения коммуникаций .
• Держите на достаточном расстоянии от электрических линий. При работе вблизи высоковольтных линий держите правильную дистанцию, чтобы навесное приспособление не находилось близко к линиям .
ОПАСНО! Вы должны знать о безопасных расстояниях .
• Если в результате аварии Вы коснулись высоковольтной линии, выполняйте следующее:
— не покидайте машины;
— попробуйте, при возможности, отвести машину из опасной зоны на достаточное расстояние;
— предупредите находящийся вблизи персонал, чтобы они не подходили близко и не касались машины;
— сообщите и попросите кого-нибудь, чтобы отключили линию;
— не покидайте машину, пока не убедитесь, что затронутая или поврежденная линия обесточена .
• Перед тем, как трогаться убедитесь, что навесные приспособления и оборудование закреплено должным образом во избежание аварий .
• Не эксплуатируйте машину без ковша, это может негативно повлиять на тормозную систему и привести к серьёзным авариям .
• Не устанавливайте передний балластный груз без необходимости .
• Используйте дроссельный рычаг во время эксплуатации или обслуживания ковша .
• При движении по дорогам или шоссе общего пользования соблюдайте Правила дорожного движении и убедитесь, что машина соответствует федеральным и местным стандартам для шоссе общего пользования
• Всегда включайте фары, если обзор плохой или вы продолжаете работать в сумерках .
• Не допускай другой персонал к погрузчику .
• Работайте на погрузчике в сидячем положении с пристегнутыми ремнями .
• Докладывайте о любой проблеме или о необходимости ремонта своему бригадиру или супервайзеру, и убедитесь в немедленном исправлении .
• Не запускайте погрузчик-экскаватор не убедившись, что никто не пострадает от двигающейся машины .
• До начала работы проверьте тормозную систему, как это указано в Руководстве по эксплуатации и обслуживанию .
• Перед началом движения убедитесь, что педали тормоза заблокированы .
• Никогда не покидайте сидение оператора во время движения машины .
• Не оставляйте машину с работающим двигателем без присмотра .
• Предотвращайте любое рабочее движение, которое может опрокинуть машину. Если погрузчик начинает наклоняться или скользить по склону, немедленно опустите вниз навесное оборудование. При возможности всегда работайте на погрузчике с навесным оборудованием в положении «в гору» .
• Всегда передвигайтесь медленно по каменистой или скользкой почве по склонам и на рыхлой почве .
• Задействуйте полный привод, передвигаясь по обледенелой и скользкой дороге .
• При спуске вниз пользуйтесь допустимой скоростью, чтобы не потерять контроль управления. Двигатель должен работать на номинальных оборотах, для торможения и снижения скорости машины используйте только ножные педали .
• Никогда не переключайте передачу во время движения вниз по склону, переключитесь на низшую передачу до начала движения вниз по склону .
• Если дорога обледенела или скользкая при передвижении вверх или вниз по склону, включите механизм блокировки дифференциала для предотвращения аварий .
• Перед выездом на шоссе общего пользования отрегулируйте рулевую колонку в вертикальное положение и передвиньте сидение оператора в крайнее переднее положение. Иначе обзор для оператора станет ограниченным и может произойти авария .
• Обороты двигателя отрегулированы на заводе. Не меняйте регулировку, это может вызвать серьезную аварию, Если это произошло, обратитесь к персоналу по обслуживанию ОАО «ПО ЕлАЗ» .
• Не перегружайте грузовик. Требуйте, чтобы во время погрузки водитель выходил из кабины, даже если установлена защита от камней .
• При плохой обзорности территории, или в случае необходимости работайте с направляющим вас человеком. Всегда работайте только с одним человеком, подающим сигналы .
• Только высококвалифицированным специалистам разрешается присоединять грузы или управлять работой оператора. Оператор должен его видеть и/или слышать .
— опустите навесное оборудование на землю и по возможности воткните копальную лопату в почву .
— покиньте кабину уйдите от машины, пока не началась гроза .
Иначе вы должны остановить погрузчик-экскаватор и оставаться в закрытой кабине пока не прекратиться гроза .
• Вспомогательные органы управления могут иметь различные функции. Проверьте их работу при запуске машины .
• Проверьте машину на наличие повреждений, если навесное приспособление ударилось о стену или какое-либо другое препятствие .
• Применение, когда приспособление постоянно ударяется об извлекаемый материал не разрешено, даже при работе в продольном положении .
• Повторные удары о предметы приводит к повреждению стальных конструкций и комплектующих машины .
• Пожалуйста, обращайтесь к дилеру ОАО «ПО ЕлАЗ», если вам потребуются специальные зубья для работы в тяжелом режиме или для специального применения .
• Не присоединяйте большой ковш или ковш с боковыми лезвиями или те, которые выполняют работу со скальным материалом. Это может удлинить рабочие циклы и привести к повреждению ковша, а также других комплектующих машины .
• Не поднимайте машину во время работы. Если такое случится, медленно опустите машину на землю обратно .
• Не дайте машине тяжело упасть на землю и не удерживайте машину с помощью гидравлики .
Это может вызвать поломку машины .
• Гидравлический молот должен подбирается по виду работ с особой тщательностью. При использовании гидравлического молота, без санкции ОАО «ПО ЕлАЗ», стальные конструкции или другие комплектующие машины могут быть повреждены .
• До начала выполнения разбивочных работ установите машину на твердый и ровный грунт .
• Используйте гидравлический молот, предназначенный исключительно для разбивки камня, бетона и других ломких материалов .
• Работайте с гидравлическим молотом только в продольном направлении машины, с закрытым ветровым стеклом или с защитной решеткой .
• Во время работы с молотом убедитесь, чтобы никакой из цилиндров не был выдвинут полностью или отведен и чтобы рукоятка не находится в вертикальном положении .
• Во избежание повреждения машины, постарайтесь не разбивать камень или бетон, выполняя выдвижение или отвода гидравлического молота .
• Не применяйте гидравлический молот непрерывно более 15 секунд на одном и том же месте. Меняйте место разбивки. Слишком долгая непрерывная работа гидравлическим молотом ведет к бесполезному перегреву гидравлической жидкости .
• Не применяйте силу падения гидравлического молота для разбивания камня или других материалов. Не отодвигайте препятствия с помощью гидравлического молота. Такое неправильное использование может повредить, и молот и машину. Не используйте гидравлический молот для подъема грузов .
• В случае возникновения проблемы у оператора во время работы, он должен опустить приспособление, задействовать рычаг паковочного тормоза и вынуть ключ зажигания. Немедленно исправить проблему или сообщить о ней ответственному лицу .
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ПАРКОВКЕ МАШИНЫ
• Парковка погрузчика осуществляется только на ровной и твёрдой почве .
• При необходимости парковки машины на склоне, тщательно ее заблокируйте и закрепите клиньями .
• Опустите всё навесное оборудование на землю и слегка закрепите ковш в земле .
• Установите все рычаги управления в нейтральную позицию и включите парковочный тормоз .
• Выключите двигатель как указано в Руководстве по эксплуатации и обслуживанию до того, как покинуть сиденье оператора .
• Заприте машину, выньте все ключи и обезопасьте машину от умышленной порчи или несанкционированного использования .
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ТРАНСПОРТИРОВКЕ МАШИНЫ
• Используйте только специальные транспортировочные и подъемные средства с достаточной вместимостью .
• Паркуйте машину на ровной и твёрдой почве, и заблокируйте колёса .
• При необходимости уберите часть навесного оборудования при транспортировке .
• При погрузке машины на трейлер с безбортовый платформой, убедитесь, что уклон аппарели менее 30 градусов, а также предусмотрено покрытие из деревянных досок, для предотвращения скольжения колёс .
• Перед заездом на аппарель очистите ее от грязи, снега или льда .
• Точно выровните положение машины на аппарели .
• Погрузка производится с помощью регулировщика – сигнальщика .
• При необходимости запаситесь блокировочными подставками и клиньями для предотвращения скатывания погрузчика назад. При погрузке и использовании таких клиньев не забывайте о риске их раздробления. Держите на расстоянии от колес и не пытайтесь подкладывать упор или блокировать машину до ее полной остановки .
• Стравите гидравлическое давление, выньте ключ зажигания, включите парковочный тормоз, закройте на ключ кабину и все остальные двери и покиньте машину .
• Тщательно изучите маршрут транспортировки. Убедитесь, что допуски на ширину, высоту и вес находятся в разрешенных границах .
• Проверьте, чтобы было достаточно пространства под всеми мостами, путепроводами, линиями электропитания и туннелями .
• При разгрузке следуйте тем же методам предосторожности, как и при погрузке. Снимите все цепи и клинья. Заведите двигатель, как указано в Руководстве по эксплуатации и обслуживанию. Съезжайте с аппарели осторожно Навесное оборудование должно быть приближено к земле, насколько это возможно. Необходима помощь регулировщика -сигнальщика
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ БУКСИРОВКЕ МАШИНЫ
• Соблюдайте правильность процедуры проверьте ссылку в Руководстве по эксплуатации и обслуживанию и обратитесь к соответствующему разделу: «Буксировка погрузчикаэкскаватора» .
• Используйте буксировку погрузчика только в случае крайней необходимости, например, буксировка в ремонтную мастерскую с опасной рабочей площадки .
• Удостоверьтесь, что буксировочные и тяговые средства, такие как тросы, крюки и сцепляющие устройства являются надежными и находятся в полном порядке .
• Убедитесь, что трос или буксирная штанга являются достаточно прочными. Все повреждения, полученные погрузчиком при буксировке, не охватываются гарантией изготовителя .
• Никому не разрешайте находиться около троса при буксировке погрузчика. Следите, чтобы трос был туго натянут и не имел узлов .
• Трогайтесь с места плавно, без рывков. Если трос провис, то неожиданный удар буксируемого груза может защемить и оборвать трос .
• Не позволяйте персоналу находиться в рабочей зоне. Если натянутый трос оборвется, он может нанести тяжёлые повреждения .
• Во время буксировки придерживайтесь требуемого транспортного положения, разрешенной скорости и дистанции .
• По завершении буксировки верните машину в первоначальное состояние .
• Следуйте инструкциям Руководства по эксплуатации и обслуживанию при возвращении погрузчика-экскаватора в эксплуатацию .
БЕЗОПАСНОСТЬ ПРИ ОБСЛУЖИВАНИИ МАШИНЫ
• При выполнении технического обслуживания машина не должна находиться в ненадежном положении. Никогда не проводите техническое обслуживание или ремонтные работы, которые вам незнакомы .
• Проверьте в Руководстве по обслуживанию периодичность технического обслуживания .
• Убедитесь, что для проведения технического обслуживания вы используете соответствующий инструмент
• Обслуживание техники должно быть ежедневным и еженедельным. Остальные работы выполняются высококвалифицированным персоналом .
• Обратитесь за информацией к Руководству по обслуживанию, кто имеет право выполнять уполномочен выполнять определенный ремонт. Оператор должен выполнять ежедневное/ еженедельное обслуживание .
• Остальные работы выполняются специально обученным персоналом .
• Используйте только те запасные части, которые соответствуют техническим требованиям изготовителя. Это означает, что следует гарантировано использовать только оригинальные запасные части фирмы ОАО «ПО ЕлАЗ» .
• Во время обслуживания погрузчика всегда носите специальную рабочую одежду. Определенная работа может выполняться только при наличии каски, обуви для безопасной работы, защитных очков и перчаток .
• Не позволяйте персоналу, не имеющему специального разрешения посещать зону обслуживания .
• Обеспечьте безопасность зоны обслуживания, как это необходимо .
• Проинформируйте оператора о необходимости проведения особых или ремонтных работ .
Убедитесь, что ему известен человек, ответственный за выполнения таких работ
• Если иначе не указано в Руководстве по эксплуатации и обслуживанию удостоверьтесь, что погрузчик припаркован на твёрдой и ровной почве, двигатель выключен, а парковочный тормоз включен .
• Во время ремонтных работ и обслуживания убедитесь, чтобы все ослабленные болтовые соединения были хорошо заново завинчены!
• Если во время наладки, обслуживания или ремонта погрузчика необходимо отсоединить и снять какое -либо средство безопасности, убедитесь, что по завершении ремонта все средства безопасности находятся на своем месте и их работа проверена .
• До начала обслуживания, а особенно, работая под погрузчиком, убедитесь, что к переключателю стартера присоединен знак «Не включать». Выньте ключ зажигания .
• По окончанию работ по обслуживанию или ремонту повторно запустите машину в соответствии с инструкциями «Запуск машины» данного руководства .
• Перед началом ремонтных работ или обслуживания все соединения и фитинги очистите от масла, топлива и/или чистящих веществ. Не пользуйтесь грубыми очистителями, а только ветошью без ворсинок .
• Для чистки машины используйте только негорючие чистящие жидкости .
• Для выполнения сварочных, паяльных или шлифовальных работ на машине необходимо точное разрешение. Для выполнения сварочных работ на несущих конструкциях требуется письменное разрешение. До того как использовать сварочное, паяльное или шлифовальное оборудование очистите поверхность от пыли, грязи и удалите легко воспламеняющиеся материалы. Убедитесь, что зона ремонтных работ хорошо вентилируется. Огнеопасно и взрывоопасно!
• Перед промывкой машины водой, паром (очистка под высоким давлением) или другими чистящими жидкостями убедитесь, что все проемы, в которые в связи с безопасностью и функциональностью не должны попасть жидкость/пар/чистящие вещества, закрыты или покрыты для защиты. Особенно чувствительны электрические моторы, пульты управления, штекерные соединения проводов .
• После промывки снимите все крышки и защитный материал. Затем проверьте топливную магистраль, масляный трубопровод двигателя и трубопровод гидравлической жидкости на утечку, ослабление соединений, износ от трения и/или поломку. Устраните любую проблему немедленно .
• Если для очистки машины Вы используете очиститель паром высокого давления или горячую воду, следуйте следующим рекомендациям:
• — расстояние между наконечником очистителя и очищаемой поверхности должно быть не менее 50 см;
• — температура воды не должна превышать превышает 60 градусов;
• — ограничьте напора воды макс. до 80 бар;
• — при применении чистящих жидкостей, используете только нейтральные очистители, такие как автомобильные шампуни, разбавленные до 2 или 3 % максимально .
• Никогда не используйте оборудование высокого давления для чистки в течение первых двух месяцев после поставки погрузчика или его ремонтной покраски .
• Внимательно читайте инструкцию по безопасному использованию продукта перед использованием масел, смазочных материалов и других химических веществ .
• Убедитесь, что рабочие жидкости и заменяемые части утилизируются должным образом и безопасным для окружающей среды .
• Будьте очень осторожны при использовании горячих рабочих жидкостей. (Они могут причинить серьезные ожоги и вред!)
• Двигатели внутреннего сгорания и топливные обогреватели должны работать только в хорошо вентилируемой зоне. До включения перечисленных агрегатов тщательно проверьте вентиляцию. Дополнительно, всегда следуйте применяемым местным правилам .
• Никогда не пытайтесь поднимать тяжелые части. Пользуйтесь соответствующими подъёмными устройствами с соответствующей грузоподъемностью .
• При замене или ремонте частей или комплектующих, удостоверьтесь, что они должным образом установлены на подъемных устройствах для предотвращения возникновения любой возможной опасной ситуации. Используйте только соответствующие и технически исправные подъемные устройства, удостоверьтесь, что подъемная таль, стальные тросы и проч .
имеют ответствующую грузоподъемность .
• Всегда имейте при себе специальные перчатки для работы с проводами
• Никогда не стойте, не ходите и не работайте под подвешенными грузами .
• Никогда не пользуйтесь неисправными подъёмниками или устройствами несоответствующими весу груза. Всегда пользуйтесь перчатками для работы со стальными тросами .
• Приглашайте только квалифицированный персонал для навешивания грузов и подачи сигналов крановщику. Регулировка должна происходить в диапазоне видимости оператора и/ или при прямом голосовом контакте с оператором .
• При работе на высоте пользуйтесь безопасными лестницами, подмостями или другими рабочими платформами, сконструированными для этой цели. Никогда не вставайте на части или детали погрузчика при обслуживании или ремонте деталей на высоте. При работе высоко над землей убедитесь, что вы оснащены веревками и соответствующими устройствами безопасности для предотвращения падения. Следите, чтобы на перилах, степенях, платформах и лестницах не было грязи, снега и льда!
• При работе с подвесным оборудованием, например, замена зубьев на ковше, удостоверьтесь, что оборудование прочно оперто. Никогда не используйте металлические опоры!
• Никогда не работайте под погрузчиком, находящимся в поднятом положении, или подпертым приспособлением .
• ВСЕГДА ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАЩИТНУЮ ОПОРУ, ЕСЛИ СТРЕЛА ПОГРУЗЧИКА ПОДНЯТА .
• Только квалифицированный, специально обученный персонал может обслуживать ходовой механизм, систему тормоза и рулевого управления .
• Только квалифицированный, специально обученный персонал может обслуживать гидравлическую систему .
• Никогда не проверяйте утечку голыми руками, работайте только в перчатках. Жидкость, вытекающая из маленького отверстия, может иметь достаточную силу, чтобы повредить кожу .
• Никогда не ослабляйте трубы или фитинги до того как навесное оборудование не будет опущено на землю и не будет выключен двигатель. Затем поверните ключ зажигания в позицию контакта, подвиньте сервоуправление (рычаги и ножные педали) в оба направления для сброса давления. Затем сбросьте давление в баке как указано в Руководстве по эксплуатации и обслуживанию .
• Всегда отсоединяйте кабель аккумулятора перед работой с электрической системой или выполнением дуговой сварки на машине. Минусовой кабель всегда отсоединяйте первым и подсоединяйте последним .
• Регулярно проверяйте электрическую систему. Убедитесь, что все неполадки как, например, ослабленные соединения, сгоревшие предохранители и лампочки, прожженный или истертый кабель должны быть исправлены электриком или квалифицированным персоналом .
• Используйте только оригинальные предохранители с определенной амперной нагрузкой .
Никогда не используйте предохранитель другого размера или более мощный, чем оригинальный предохранитель
• На машинах с электрической системой под средним или высоким напряжением:
• В случае возникновения неисправности при подаче электроэнергии, немедленно выключите машину .
• Следуйте установленным процедурам по блокированию/вывешиванию предупредительных ярлыков .
• Любую работу на электросистеме должен выполнять квалифицированный электрик или квалифицированный персонал под его руководством и наблюдением в соответствии с электротехническими правилами .
• Для работ на частях под напряжением, попросите второго человека выключить включатель главной батареи при необходимости. Обнесите место работы веревкой или цепью, установите предупредительные надписи. Используйте изолированный инструмент .
•.Для работ на частях под средним и высоким напряжением выключите напряжение, соедините провод питания с землей и заземлите компоненты
• Проверьте отсоединенные части, чтобы они были обесточены, заземлите и закройте их .
Заизолируйте соседние части под напряжением .
ГИДРАВЛИЧЕСКИЕ ТРУБЫ И ШЛАНГИ
• Гидравлические трубы и шланги нельзя ремонтировать!
• Все шланги, трубы и фитинги следует проверять ежедневно, а на утечки и внешне видимые повреждения, по крайней мере, один раз каждые 2 недели! Поврежденные секции заменять немедленно! Вытекшее масло может причинить вред и вызвать пожар!
• Даже при правильном хранении трубы и шланги подвержены старению, поэтому их срок службы ограничен. Неправильное хранение, механические повреждения и неправильная эксплуатация являются частыми причинами их выхода из строя .
• Срок службы шланга не должен превышать 6 лет, включая период хранения не более 2 лет (проверяйте дату изготовления на шлангах) .
• При эксплуатации в условиях близких к предельным, срок службы шлангов и трубопроводов сокращается (например, при высоких температурах, частых рабочих циклах, при исключительно высокочастотных импульсах, многосменной и круглосуточной работе) .
• Шланги и трубопроводы должны быть заменены, если во время проверки обнаружено следующее
— Повреждения от внешнего до внутреннего слоя (разрезы, разрывы, и стирания),
— Ломкость внешнего слоя (образование трещины в материале шланга);
— Изменение в конфигурации, отличающейся от первоначальной формы шланга или трубопровода, под давлением или не под давлением, согнутом или загнутом положении, как например расслоение, образование вздутий или пузырей;
— Не соблюдены требования к установке;
— Повреждение или деформация фитингов шланга, которые снижают прочность фитинга или соединения между шлангом и фитингом;
— Отхождение шланга от фитинга;
— Коррозия на фитингах, что сокращает работу или прочность фитинга;
— Истек срок хранения или службы .
Для замены шлангов или трубопроводов всегда используйте оригинальные части .
• Устанавливайте шланги и трубопроводы правильно и в соответствующих местах. Не перепутайте места соединений!
При установке нового шланга избегайте торсионного напряжения. На гидравлических шлангах высокого давления сначала установите монтажные винты на обоих концах шланга (полный фланец или зажим), а затем затяните .
На шлангах высокого давления с одним изогнутым концом сначала затяните винты на изогнутом конце, а затем на прямом конце шланга .
Если на шланге также предусмотрен зажим посредине, установите и затяните зажим только • после затяжки винтов на концах шланга .
Устанавливайте шланги так, чтобы не было трения с другими шлангами и частями .
• Рекомендуется зазор не менее внешнего диаметра шланга, минимальный зазор в любом • случае 1,2 см .
После установки шланга, соединяющего 2 части, движущиеся относительно друг друга, проверьте при эксплуатации, чтобы шланг не терся при полном движении .
ОБОЗНАЧЕНИЯ НА ПОГРУЗЧИКЕ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Нечитаемые и бессодержательные знаки могут вызвать неполадки в работе. Проверяйте знаки ежедневно .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что все знаки читаемы. Чистите знаки ежедневно .
Если знаки повреждены или закрашены, замените их на новые. Убедитесь, что новые знаки установлены правильно .
ПРИМЕЧАНИЕ: Знаки предоставляются службами ОАО «ПО ЕлАЗ». Номера деталей знаков находятся под ними .
ПРИМЕЧАНИЕ:В данном разделе указаны только знаки безопасности и обслуживания .
Запрещено выполнять какие-либо модификации в Зафиксируйте органы управления орудий погрузчика РОПС/ФОПС кабины (или на раме) .
Запрещены такие модификации как сварка, сверле- и экскаватора перед выездом на автомагистраль ние, резка, дополнительные конструкции, так как это ослабляет конструкцию и ослабляет защиту в случае Номер части: С56В86 столкновения или переворачивания машины. Замените РОПС/ФОПС кабины (или рамы), если машина перевернулась или получила повреждения. Ремонт запрещен
Номер части: С56F53 ПРИМ. Если вы используете данную машину для транспортировки какого- либо груза, обратитесь в сервисную службу для установки предохранительного клапана .
Не перевозите груз весом 1000 кг .
ВНИМАНИЕ: Следите за тем, чтобы на ступеньках и поручнях не было грязи, снега и льда .
ДВЕРИ КАБИНЫ
Для открывания дверей пользуйтесь наружной ручкой (1) и внутренней ручкой (2) .
ВНИМАНИЕ: Во время работы на погрузчике оператор должен сидеть на сидении, и ремень безопасности должен быть пристегнут .
ВНИМАНИЕ: Поднявшись в кабину, оператор должен правильно отрегулировать сиденье таким образом, чтобы он мог легко дотянуться до всех органов управления .
ПРИМЕЧАНИЕ: Сиденье оператора отвечает требованиям ISO 7096:2000, EM5 .
Регулирование:
С помощью поворачивающегося регулятора 6 можно отрегулировать опору для поясницы. При повороте регулятора вправо полость на уровне поясницы исчезает, при повороте влево глубина полости увеличивается .
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СТАРТЕРА
Регулировка угла наклона спинки производится с помощью кнопки 7. Поднимите кнопку 7 – спинка может перемещаться на 90 град. вперед и на 70 град. назад. Отрегулируйте угол наклона спинки и нажмите на кнопку для фиксации .
ВНИМАНИЕ: Перед выездом на автомобильную дорогу установите рулевую колонку в наиболее прямое положение, а сиденье оператора в крайнее переднее положение. Иначе уменьшается обзорность для оператора и повышается риск аварии .
ПЕДАЛЬ АКСЕЛЕРАТОРА
ДВИГАТЕЛЯ
Рычаг расположен под рулевым колесом и используется для наклона рулевой колонки вперед и назад для удобства оператора .
• Установите рулевую колонку
ПЕДАЛИ ТОРМОЗА
ИНДИКАТОРНАЯ ЛАМПА ГИДРОЗАЖИМА БОКОВОГО СМЕЩЕНИЯ (17)
Эта индикаторная лампа загорается при активации гидрозажима бокового смещения .
СИГНАЛЬНАЯ ЛАМПА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ФИЛЬТРА (18)
Лапа загорится, если гидравлический фильтр засорен .
ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ СТЕКЛООЧИСТИТЕЛЯ
ЗАДНЕГО ВЕТРОВОГО СТЕКЛА
Испытательный переключатель используется для проверки сигнальной лампы давления масла в двигателе, сигнальной лампы температуры масла в двигателе, сигнальной лампы давления тормозной гидравлической жидкости, сигнальной лампы засорения воздушного фильтра. При нажатии на включатель загораются При нажатии на включатель активируется стеклоочиститель и загорается лампа на включателе .
сигнальные лампы и лампа на включателе .
ВКЛЮЧАТЕЛЬ МАЯЧКОВЫХ ФОНАРЕЙ
При нажатии на включатель активируется вращающийся маячок и загорается лампа на включателе и индикаторная лампа .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не используйте включатель бокового смещения во время передвижения по дороге и при работе .
ВКЛЮЧАТЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ПОТОКА
ГИДРАВЛИЧЕСКОГО НАСОСА
СЧЕТЧИК ЧАСОВ И СЧЕТЧИК ОБОРОТОВ
При нажатии на включатель работает только большой насос, обеспечивающий низкий поток для более точного движения орудий погрузчика и экскаватора, загорается лампа на включателе и индикаторная лампа .
Воздух поступает в кабину через регулируемые жалюзи- 1 сзади переднего ветрового стекла, 2 также сзади переднего ветрового стекла, 3 и 4 слева и справа на полу кабины (сиденье оператора развернуто к орудию экскаватора), 5 справа от рычага ручного тормоза .
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
ОБОРУДОВАНИЕМ ПОГРУЗЧИКА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отрегулируйте сиденье оператора, органы управления, внутренние и наружные зеркала и подлокотники Убедитесь, что все рычаги управления удобно расположены в зоне досягаемости .
При нажатии и удерживании кнопки, коробка передач переходит в нейтральную позицию и гидравлика погрузчика получает максимальную мощность. Если кнопка отпускается, то коробка передач активируется .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установите рабочие рычаги в нейтральное положение и установите стояночный тормоз перед работой с органами управления орудия обратная лопата .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед работой с органами управления орудия обрат- Позиция (5): Если нажать и удерживать кнопку, вклюная лопата опустите стабилизаторы на землю. чится звуковой сигнал .
ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
СТАБИЛИЗАТОРАМИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Установите все рабочие рычаги в нейтральное положение и установите стояночный тормоз перед работой с органами управления стабилизаторов .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Забравшись в кабину, отрегулируйте сиденье оператора в позицию для работы с орудием обратная лопата. Убедитесь, что все рычаги управления удобно расположены в зоне досягаемости .
ПЕДАЛЬ УПРАВЛЕНИЯ ТЕЛЕСКОПИЧЕСКОЙ СТРЕЛОЙ КОВША
(ВЫДВИГАЕМЫЙ КОВШ) Позиция 0: Выдвигаемый ковш находится в нейтральном положении .
Позиция 1: При нажатии педали вперед выдвигается телескопическая стрела .
Позиция 2: При нажатии педали в обратном направлении стрела возвращается назад .
ДОПОЛНИТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ
ЗАЩИТНЫЙ КОЗЫРЁК ОТ ЗЕРКАЛА ЗАДНЕГО ВИДА
СОЛНЕЧНЫХ ЛУЧЕЙ .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Войдя в кабину, отрегулируйте сиденье водителя для работы с навесным оборудованием погрузчика обратная лопата. Убедитесь, что все рычагов управления удобно расположены .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Установите рабочие рычаги в нейтральное положение и установите стояночный тормоз перед работой с органами управления навесного орудия экскаватора .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Перед работой с органами управления орудия экскаватора опустите стабилизаторы на землю .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ширина, высота и вес должны быть в разрешенных границах .
Если это не так повесьте необходимые знаки .
СМАЗКА
Общая информация по безопасности Очень важно строго следовать указаниям по проведению смазки, проверки уровня масла и замены масла .
Постоянное обслуживание увеличивает срок службы погрузчика с обратной лопатой и повышает ее надежность .
Очень важно соблюдать периодичность замены масла и смазки в соответствии со схемой. Используйте только указанные смазочные материалы .
При проверке и замене масла выполняйте следующее:
Установите машину на ровную поверхность, если не указано иначе и выключите двигатель .
• При работе в зоне двигателя все крышки и боковые дверцы должны быть закрыты .
• Наливайте топливо только с выключенным двигателем .
• При заправке запрещается курение и открытый огонь .
• Исключительно важно соблюдать чистоту при замене масла в двигателе, трансмиссии или гидравлической • системе. Перед снятием фитингов или пробок обеспечьте чистоту окружающих их зон. При смене масла, очистите пробку горловины и или спускную пробку .
Обеспечьте заливку масла в соответствующую канистру и соответствующее размещение отработанных масляных и фильтрующих элементов .
ТАБЛИЦА МАСЕЛ И ТОПЛИВА
Омыв ветров. стекла Коммерч. детергент или спирт денатурат
ХАРАКТЕРИСТИКИ СМАЗКИ И РАБОЧИХ МАТЕРИАЛОВ
ПРИМЕЧАНИЯ, КАСАЮЩИЕСЯ СМАЗОЧНЫХ И ДРУГИХ РАБОЧИХ МАТЕРИАЛОВ И ПЕРИОДИЧНОСТЬ
Следует руководствоваться теми количествами, которые указаны в карте смазки и рабочих материалов и периодичности смазки .
Проверяйте уровень в соответствующем узле после каждой замены или доливки масла .
1. МАСЛА ДЛЯ ДИЗЕЛЬНОГО ДВИГАТЕЛЯ
Требования к смазочным материалам для дизельных двигателей основаны на следующих спецификациях и нормах:
Классификация API: CI-4, CH-4, CG-4, CF-4 (Американский институт нефти) Классификация АСЕА (ССМС): Е5, Е4, Е3, Е2 .
(Ассоциация Европейских автопроизводителей) Периодичность замены масла
• Замена масла и фильтра: после 250 час. работы при использовании масла для обкатки
• Замена масла в зависимости от климат. зоны, содержание серы в топливе и качество масла согласно табл .
• Если указанное количество часов работы не выработано, заменяйте масло в двигателе и фильтр не реже 1 раза в год .
Содержание серы в дизельном топливе не должно превышать 0,5% Более высокое сод. серы влияет на периодичность замены масла и ресурс двигателя .
Смазывающая способность При снижении сод. серы возникает проблема смазывающей способности топлива. Из опыта следует, что макс .
разрешенное сод. серы (в Европе 0,05% по объему) может вызвать повреждение системы впрыска (особенно в случае с распред. насосом высокого давления) .
Повышение текучести дизельного топлива в холодном климате Добавление обычного бензина или керосина При темпер. окр. среды ниже 0 град.С обычно происходит ухудшение текучести летнего дизельного топлива изза отделения парафина. То же происходит с зимним дизельным топливом при температуре ниже – 15 град.С .
Часто применяются добавки к топливу при темп. до –20 град.С .
Чтобы избежать этих проблем при низкой темп., следует смешивать дизельное топливо с обычным бензином или керосином .
Смешивание с обычным бензином- это крайняя мера, содержание бензина не должно превышать 30% .
Запрещается использовать для смешивания бензин марки супер .
* Если требуется добавка 50%, используйте только автомобильный бензин (petrol), а не обычный бензин .
В зависимости от соотношения диз. топлива и бензина или керосина, может снижаться мощность двигателя .
В зависимости от темп. окр. среды добавляйте как можно меньше бензина или керосина в диз. топливо .
Другие присадки к топливу (присадки для повышения текучести):
Широко распространенные присадки для повышения текучести позволяют эффективность работы дизельного топлива в холодных климатических условиях .
При использовании таких присадок, руководствуйтесь рекомендациями завода-изготовителя .
ОХЛАЖДАЮЩАЯ ЖИДКОСТЬ ДВИГАТЕЛЯ Спецификации для антикоррозиолнной защиты и антифриза Использование смеси антифриза и антикоррозионной жидкости с антикоррозионной добавкой DCA4 .
Для защиты от коррозии системы охлаждения охлаждающая жидкость должна содержать не менее 50% смеси «антикороз. жидкость/охл. жидкость» круглый год. Это защищает охлаждающую систему до –35 град.С. Когда добавляют жидкость в охлаждающую жидкость, должно сохраняться содержание 50% антифриза .
БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ: Содержание антифриза не должно превышать 60%, так как при более высокой концентрации ухудшаются свойства антифриза и охлаждающей жидкости .
В качестве добавки система охлаждения должна содержать DCA4 (охлаждающая добавка для дизеля) от FLEETGUARD. Требуемая концентрация от 0,3-0,8 0, единиц DCA на литр охлаждающей жидкости (1.2-3.0 частей на 1 галлон США) .
Следует заменять охлаждающую жидкость каждые 2 года. Перед заливкой новой жидкости очистите контур и если необходимо, промойте водой .
Использование смеси воды и присадки DCA4 (без антифриза и антикоррозионной жидкости) В определенных условиях и если температура воздуха постоянно держится выше нуля, к примеру, в тропических районах, можно использовать смесь воды и присадки DCA4 .
Чтобы при этом обеспечить необходимые антикоррозионные свойства, концентрация DCA4 в охлаждающей жидкости должна в этом случае в два раза превышать концентрацию этой присадки для случая использования смеси, содержащей антикор и антифриз, то есть концентрация DCA4 составляет от 0,6 до 1,6 частей DCA4 на 1 литр хладагента (2,4-6,0 частей на 1 галлон США) .
Важно:
При применении смеси, состоящей из воды и присадок DCA4:
• Нельзя использовать антикоррозионные масла,
• Интервал замены хладагента должен быть уменьшен до 1 года .
Рекомендации по использованию воды:
При приготовлении охлаждающей жидкости следует использовать только чистую предпочтительно мягкую воду .
Часто, но не всегда, можно использовать питьевую воду. Нельзя использовать морскую, грунтовую или промышленную воду .
Качество пресной воды
1.Минеральные масла Для масел с одной вязкостью: Для загущенных масел .
Рекомендованы и утверждены моторные масла, которые соответствуют следующим требованиям и характеристикам: Для масел с одной вязкостью: Vickers I-286 S, M-2950-S, Dension HF-0, HF-1,2
2. Безопасные для окружающей среды гидравлические жидкости (Био масла, биологически разлагаемые масла) ОАО «ПО ЕлАЗ» рекомендует безопасные для окружающей среды гидравлические жидкости на основе синтетического эфира с вязкостью по ISO VG 46 .
Первоначальная заливка производится на заводе в соотв. с желанием клиента, Использование безопасных для окружающей среды гидравлических жидкостей следует заранее согласовать с ОАО «ПО ЕлАЗ» .
Нельзя использовать органические масла вследствие их плохой температурной устойчивости .
ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается смешивать разные марки гидравлических жидкостей безопасных для окружающей среды или смешивать жидкости с минеральными маслами .
Периодичность замены гидравлических масел
1. Замена в установленные сроки
ПРИМЕЧАНИЕ: Замена в установленные сроки разрешается только для минеральных масел. При использовании безопасных для окружающей среды гидравлических жидкостей должен использоваться акт анализа образца масла для определения времени замены масла .
а) в стандартных условиях
б) в условиях интенсивного пылеобразования Для уменьшения загрязнения гидравлического масла при работе условиях высокой запыленности При работе погрузчика -обратная лопата в условиях высокой запыленности или с гидравлическим молотом, загрязненность гидравлического масла может значительно возрасти .
Во избежание преждевременного износа и отказа гидравлических компонентов вследствие такого загрязнения, чаще заменяйте масло как описано выше и выполняйте следующие рекомендации:
Заменяйте элемент фильтра на возврате в бак через каждые 1000 час. работы Фильтр сапуна на гидробаке следует заменять тонким фильтром 75 мкм .
Заменяйте этот фильтр 75 мкм каждый раз при замене гидравлического масла (через каждые 1000 час. работы) .
ТОРМОЗНАЯ ЖИДКОСТЬ
Периодичность замены Тормозную жидкость следует заменять через каждые 1000 час. работы .
Использования трансмиссионного масла соответствуют следующим нормам и правилам:
AP/CF/SF Периодичность замены Первая замена масла – через 100 часов работы;
Первая замена фильтра – через 100 часов работы;
Последующие замены фильтров – каждые 1000 часов, интервалы замены масла зависят от климатической зоны и качества масла .
Масло для переднего моста Масло для переднего моста по классификации вязкости SAE 90 должно соответствовать API GL-5 .
• первая замена масла – через 500 часов
• последующие замены – через каждые 1000 часов .
Масло для заднего моста должно соответствовать API GL-4 .
• первая замена масла – через 500 часов
• последующие замены – через каждые 1000 часов .
СХЕМА СМАЗКИ
Установите машину на ровную площадку, поднимите орудие погрузчика, установите штангу безопасности, включите стояночный тормоз, выключите двигатель и подождите несколько минут, когда масло стечет в поддон. Откройте капот .
Влейте новое масло в двигатель до верхней отметки на масломерном щупе .
Прогревайте двигатель в течение нескольких минут и снова проверьте уровень масла, а также, нет ли утечек. Закройте крышку капота .
СИСТЕМА ОХЛАЖДЕНИЯ
Очистка маслоохладителя и радиатора
Чтобы слить хладагент:
Установите машину на ровную площадку, поднимите орудие погрузчика, установите штангу безопасности, Инструмент для технического обслуживания и ремонвключите стояночный тормоз, выключите двигатель. та: комбинированный гаечный ключ 10- 13 — 17 мм Выньте ключ из замка зажигания. Открутите крышку крана слива, подставьте соответствующую емкость под сливную пробку и слейте хладагент .
Важно: Для полного слива (также, если машина не использовалась в течение длительного времени) слейте охлаждающую жидкость из насоса системы охлаждения .
Инструкция по обслуживанию:
Проверка уровня масла каждые 8 часов или раз в сутки Интервалы замены масла при работе в пыльных услоПериодичность замены масел каждые 1000 часов виях .
Объем гидробака 75 л Тип масла PO HYDRO OIL HD 46 Периодичность замены фильтра на возврате каждые 1000 часов Очистка сетчатого фильтра каждые 1000 часов Очистка сапуна каждые 1000 часов Замена фильтра сапуна каждые 1000 часов Замена фильтра на возврате Для проверки уровня масла или его доливки: Инструмент для технического обслуживания и ремонпоставьте машину на ровную поверхность; та: комбинированный гаечный ключ 13 мм
• опустите ковш погрузчика на землю;
• установите навесное оборудование в транспортное положение;
• выключите двигатель и подождите несколько минут .
Проверка уровня гидравлического масла
Вставьте сливную пробку. Через крышку заливочного отверстия вливайте масло до тех пор, пока уровень Ежедневно сливайте воду из топливной системы .
масла не подойдет к средней отметке на визуальном Поместите емкость под фильтр, отвинтите кран, расуказателе. Закройте крышку заливочного отверстия. положенный под фильтром и сливайте воду в емкость Спецификацию масла можно найти в Карте смазки, а до появления топлива, затем закрутите пробку .
интервалы замены масла в Карте обслуживания .
Используйте инструмент: рукоятка с храповиком 12,5 квадратный хвостовик., торцевой гаечный ключ 27 мм Поставьте соответствующую емкость под топливный бак, открутите пробку на 1-2 оборота и слейте грязь из топливного бака, затем закрутите пробку
Инструкция по обслуживанию:
Проверка уровня масла – каждые 50 часов Периодичность замены масла — каждые 1000 часов (первая замена через 100 часов) Тип масла – PO SUPERSARJ SAE 30 Объем- 15 л Замена фильтра — каждые 1000 часов (первая замена через 100 часов)
При проверке уровня масла или заливке:
При проверке уровня масла или его добавлении:
• поставьте машину на ровную поверхность;
Проверка уровня масла в системе переднего ведущего моста Инструмент для технического обслуживания и ремонта: комбинированный ключ на 17 мм .
Снимите пробку, уровень масла должен быть на уровне отверстия .
При необходимости долейте масло. Установите пробку на место .
Проверка уровня масла в редукторе Долив масла Средства технического обслуживания: рукоятка 12,5 Средства технического обслуживания: удлинитель квадратный хвостовик 12,5 квадратный хвостовик Установите машину так чтобы метка уровня колеса Установите машину так чтобы метка уровня колеса была параллельна земле. Снимите пробку, уровень была параллельна земле. Снимите пробку, уровень масла должен быть на уровне отверстия. При необхо- масла должен быть на уровне отверстия. При необходимости долить масло и установить пробку на место. димости долить масло и установить пробку на место .
Установите машину так чтобы метка уровня колеса было в самом нижнем положении .
Поместите подходящую емкость под сливной пробкой, затем снимите пробку и слейте отработанное масло в емкость. Установите пробку на место .
Инструкция по обслуживанию:
Проверка уровня масла — каждые 50 часов Проверка сапуна заднего моста — каждые 50 часов Замена масла — каждые 1000 часов (первая замена — 500 часов) Вместимость — 16 л Тип масла — Mobil fluid 426
При проверке уровня масла, его сливе или добавлении:
• поставьте машину на ровную поверхность;
Проверка уровня масла в системе заднего моста
Снимите пробку, уровень масла должен быть на уровне отверстия. При необходимости долейте масло .
Прочистка сапуна заднего моста Инструмент для технического обслуживания и ремонта: комбинированный гаечный ключ 14 мм .
При проверке уровня масла, его сливе или добавлении:
• поставьте машину на ровную поверхность;
• поставьте машину на стояночный тормоз .
Проверка уровня в баке для тормозной жидкости Уровень жидкости должен находиться между отметками MIN. и MAX .
Доливайте жидкость через крышку наливной горловины. Установите на место пробку и крышку горловины .
Технические характеристика масла и интервалы замены масла см. в Карте смазки и Карте обслуживания .
Во время обслуживания и работы под машиной повесьте табличку на включатель стартера «Не включать», выньте ключ зажигания .
По окончании выполните запуск как указано в инструкции «Запуск машины» в данном руководстве .
Работу на гидравлике должен выполнять только • квалифицированный персонал .
Никогда не проверяйте наличие утечек голыми руками, всегда только в перчатках. Жидкость, которая вытекает из небольшого отверстия, имеет достаточную агрессивность, чтобы разъесть кожу .
Снимите крышку, осторожно выньте первичный элемент. Для очистки используйте воздух под низким давлением, не более 7 бар .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При использовании сжатого воздуха защищайте свое лицо во избежание серьезной травмы .
ФИЛЬТР ВОЗДУХОЗАБОРНИКА КАБИНЫ ШИНЫ
Очистка фильтра воздухозаборника — каждые 50 ча- Проверка давления в шинах — каждые 50 часов сов Проверка крутящего момента — каждые 50 часов Инструмент для технического обслуживания: комбинированный гаечный ключ 10 мм .
Отвинтите винты и снимите решетку кабины. Снимите входной воздушный фильтр кабины, очистите сжатым воздухом и установите .
Инструмент для технического обслуживания: Для замены колеса используйте: торцевой ключ 20 квадратный хвостовик 27 мм, рукоятка с храповиком 20 квадратный хвостовик, выдвижная рукоятка 20 квадратный хвостовик, динамометрический ключ .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не производите сварочные работы рядом с шиной. Сначала снимите шины, а затем производите сварку .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спущенные шины могут привести к серьезной аварии. Проверяйте давление в шинах регулярно .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: При замене шин всегда пользуйтесь предохранительной клеткой для без- Проверьте крутящий момент колеса на заданную веопасного накачивания шин, никогда не стойте лицом личину:
к шине. Передняя гайка колеса …………….300 Н*м Задняя гайка колеса ……………..….300 Н*м Установите машину на твердой ровной поверхности .
Ослабьте гайки на колесах. Поднимите машину, с помощью ковша погрузчика и стабилизаторов. Установите
ГЕНЕРАТОР ПЕРЕМЕННОГО ТОКА
стояночный тормоз. Выключите двигатель. Поставьте блоки под мост для обеспечения безопасности. Откру- ДВИГАТЕЛЯ И РЕМЕНЬ ВЕНТИЛЯТОРА тите гайки и снимите шину. Установите новую шину, соблюдая направление рисунка протектора. Заверни- Инструкция по обслуживанию:
те гайки и отрегулируйте крутящий момент. Уберите Проверка ремня вентилятора – каждые 50 часов блоки. Запустите двигатель и опустите машину
Коррозия сравнима с износом и истиранием Если машина не используется более 4 недель или транспортируется по воде выполните следующее:
ПРИМЕЧАНИЕ: Если трос был натянут несколько раз, Установите машину так, чтобы штоки были макси- проверьте механизм тормоза. Если он поврежден, обмально втянуты. Смажьте все подшипники, шаровые ратитесь к ОАО «ПО ЕлАЗ»
соединения, петли, открытые части, соединения проводов и штоки цилиндров антикоррозионной смазкой .
Если машина используется для работ только с коротким ходом, также смажьте цилиндры .
По мере использования количество жидкости в батарее может уменьшаться. Это может происходить из-за электрических проблем, тогда добавьте чистую воду, не используйте серную кислоту вместо чистой воды .
Прежде чем установить аккумулятор в аккумуляторный ящик или другое место, полностью зарядите батарею. Если заряд недостаточный, произведите максимальную зарядку и храните аккумулятор в сухом прохладном месте. Во время хранения акку- Снимите все болты (1) и верхние пластины (2). Выньте мулятора не снижайте объем воды. По истечении 4 старых полиамидных подкладки (3) и замените номесяцев с момента начала срока хранения, про- выми, установите пластины и затяните болты до 51 верьте напряжение аккумулятора. Затем прове- Нм. Измерьте зазор и при необходимости подклиньте .
ряйте напряжение раз в месяц. Если напряжение менее 12,40 В, зарядите аккумулятор
ОЧИСТКА МАШИНЫ
Подкладки бокового подшипника
Инструмент для технического обслуживания: комби- Инструкция по обслуживанию:
нированный ключ 30мм, торцевой ключ 17 мм, выдвижной ключ 12,5 квадратный хвостовик, рукоятка с Производите проверку и очистку машины каждые 1000 храповиком 12,5 квадратный хвостовик. часов .
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед сваркой соедините провод заземления как можно ближе к месту сварки, чтобы ток не шел через соединения, шестерни, втулки, резиновые части и уплотнения .
ХРАНЕНИЕ
ПОДГОТОВКА МАШИНЫ ДЛЯ ХРАНЕНИЯ
Если машина не будет использоваться в течение длительного периода времени, рекомендуется хранить ее под покрытием и выполнить следующие меры предосторожности:
• полностью очистите машину и покрасьте поврежденные элементы машины
• смажьте все точки смазки;
• Слить топливо из бака и налить 10 л спец. топлива для промывки. Прокрутить двигатель 10 мин., пока не сольется оставшееся обычное топливо. Залить дизельное топливо в бак .
• проверьте воздушный фильтр, очистите или замените при необходимости .
• слейте масло из двигателя и замените фильтр;
• Слить жидкость из системы охлаждения и не закрывать пробкой. Повесить табличку на панель управления «Система охлаждения пустая»
• проверьте уровень электролита. Убедитесь в том, что аккумулятор заряжен. Снимите аккумулятор и поместите его в сухое место, храните при комнатной температуре;
• Подложить блоки под мосты во избежание деформации шин
• закройте выхлопную трубу тканью;
• Установите стояночный тормоз
Подготовка машины к эксплуатации после длительного хранения
залейте в систему охлаждения хладагент;
• залейте в двигатель масло и проверьте уровень масла;
• замените топливный фильтр, залейте топливо в бак и продуйте систему;
• замените аккумулятор и убедитесь, что он заряжен;
• Проверить уровень гидравлической жидкости;
• Проверить уровень масла КПП • Проверить уровень масла в переднем мосте и редукторе • Проверить уровень масла в заднем мосте • Проверить уровень тормозной жидкости • Использовать спец. растворитель для очистки штоков гидроцилиндров • Проверить давление в шинах и затяжку гаек колес • Проверить работу индикаторных и сигнальных ламп на панелях упр .
• Завести двигатель, сняв ткань с выхлопной системы. Прокрутить 20 мин .
Источник