Инструменты и ремонт
В этой заметке Вы найдете названия различных хозяйственных инструментов, а также список глаголов, которые часто употребляются, когда речь идет о ремонте.
Инструменты
las herramientas — инструменты
el taladro — дрель
el martillo — молоток
las pinzas — щипцы, клещи
los alicates — плоскогубцы
la sierra — пила
el destornillador — отвертка
el clavo — гвоздь
el tornillo — винт, болт
la brocha — кисточка
las tijeras — ножницы
el tubo/caño — труба
el grifo — кран, вентиль
el alambre — провод, проволока
el enchufe — розетка, штепсель
Примеры.
Apaga el microondas y desconecta el enchufe antes de limpiarlo. — Перед тем, как чистить микроволновку, выключите ее и отсоедините вилку.
Tiene hasta un taladro entre sus herramientas . — В его наборе инструментов есть даже дрель.
El otro lado del martillo se usa para quitar el clavo de la pared. — Другая сторона молотка используется для того, чтобы вынимать гвозди из стены.
El leñador utilizó una sierra para cortar el árbol. — Дровосек использовал пилу для того, чтобы спилить дерево.
Полезные глаголы
arreglar/reparar — ремонтировать
pintar — красить, рисовать
cortar — резать, вырезать
sujetar — скреплять, прикреплять
clavar — прибивать, забивать
soldar — сваривать, паять
Примеры.
A: ¿Puedes/ puede usted arreglarlo ? — Ты можешь/Вы можете это починить?
B: ¡Claro que sí! — Конечно да!
Mi padre me recomendó no taladrar agujeros en la pared de un piso alquilado. — Отец рекомендовал мне не сверлить дырки в стенах в арендованной квартире.
Pega las dos hojas juntas y luego dóblalas por la mitad. — Склейте два листа вместе, а затем сверните их пополам.
Источник
делать ремонт
1 obra
2 hacer obras
3 obra
buena obra, obra de caridad (de misericordia), obra piadosa — благодеяние
por obra de loc. prep. — путём (посредством) чего-либо, благодаря чему-либо
obra de. — около, приблизительно
hacer mala obra — приносить вред, наносить ущерб
maltratar de obra — оскорбить действием, нанести побои
meter (poner) por obra una cosa — осуществить, совершить; завершить что-либо
¡esto es obra tuya! — это твоя работа!
ni obra buena, ni palabra mala — одни (красивые) слова; много слов и мало дела; толку как от козла молока
obra del común, obra de ningún посл. ≈≈ у семи нянек дитя без глазу
obra empezada, medio acabada погов. — лиха беда начало
¡(ya) es obra! — ну и работёнка!
4 делать
5 делать погоду
6 делать ударение
7 ремонт
8 reparo
9 reparo
hacer (poner, oponer) reparos — делать замечания; выдвигать возражения
10 abarraganar
11 abellacar
12 abemolar
13 abocetar
14 abollar
15 abombar
16 abreviar
17 abrochar
18 acanalar
19 acendrar
20 acentuar
См. также в других словарях:
делать ремонт — поправлять, починять, производить ремонт, исправлять, чинить, ремонтировать, реставрировать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
Делать ремонт — Жарг. гом. Избивать, грабить гомосексуалиста. Кз., 63; ЖЭСТ 2, 279 … Большой словарь русских поговорок
Приходить делать ремонт вместе со своими гвоздями — Жарг. нарк. Приходить куда л. курить наркотики со своими сигаретами. ССВ 2000 … Большой словарь русских поговорок
ремонт — делать ремонт • действие закончить ремонт • действие, окончание заниматься ремонтом • действие, непрямой объект заняться ремонтом • действие, непрямой объект, начало идёт ремонт • действие, субъект провести капитальный ремонт • действие… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
РЕМОНТ — Делать ремонт. Жарг. гом. Избивать, грабить гомосексуалиста. Кз., 63; ЖЭСТ 2, 279. Приходить делать ремонт вместе со своими гвоздями. Жарг. нарк. Приходить куда л. курить наркотики со своими сигаретами. ССВ 2000 … Большой словарь русских поговорок
РЕМОНТ — ♥ Делать ремонт в своем доме ваше здоровье скоро поправится. Видеть ремонт какого либо здания к новому месту работы. ↑ Представьте, что ремонт проходит быстро. Вы радуетесь отремонтированному дому, вам нравятся запахи ремонта … Большой семейный сонник
делать — (не) делать лишних движений • действие (не) делать ошибок • действие (не) делать поспешных выводов • действие (не) делать различия • действие (не) делать резких движений • действие (не) делать чести • содействие аборт делать • действие, объект… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
делать — аю, аешь, нсв.; сде/лать, сов. 1) (что и без доп.) Действовать, заниматься чем л. Что он сейчас делает? Он ничего сейчас не делает, отдыхает. Все делала по своему. В глуши что делать в эту пору (Пушкин). Синонимы: верши/ть (высок.) … Популярный словарь русского языка
РеМОнТ — Жанры рок, русский рок, дзен рок Годы 1993 наши дни Страна … Википедия
ДЕЛАТЬ — Делать во сне ремонт в квартире – к неожиданным и не всегда приятным событиям. Делать из бамбука трость – получить своевременное предостережение. Делать забор предвещает вам активную созидательную деятельность и соответствующий достаток.… … Сонник Мельникова
производить ремонт — См … Словарь синонимов
Источник
Ремонта до по испански
Cuando la naturaleza del seguro lo permita y el asegurado lo consienta, el asegurador podrá sustituir el pago de indemnización por la reparación o la reposición del objeto siniestrado.
Когда позволяет характер страхового случая и имеется согласие Страхователя, Страховщик может возместить причиненный ущерб ремонтом или заменой объекта, попавшего под страховой случай.
b) realizar el mantenimiento adecuado del edificio del cual forma parte el inmueble arrendado, ofrecer al Arrendatario, por un pago, todos los servicios y suministros necesarios con los que cuente la vivienda, realizar la reparación de los espacios e instalaciones de uso común del inmueble multifamiliar e instalaciones del abastecimiento de agua caliente y fría, gas, electricidad, etc. que se encuentran dentro de la vivienda arrendada;
б) осуществлять надлежащую эксплуатацию жилого дома, в котором находится сданное в наем помещение, предоставлять или обеспечивать предоставление Нанимателю за плату необходимых коммунальных услуг, обеспечивать проведение ремонта общего имущества многоквартирного дома и устройств для оказания коммунальных услуг, находящихся в помещении;
Источник
Урок 21. Mis datos personales
Личные данные
Los datos personales.
Когда мы регистрируемся на испанских сайтах, когда записываемся в режиме онлайн в отель или заполняем информацию для покупки билетов на автобусы или поезда в Испании, нам часто приходится вводить свои личные данные.
Поэтому не лишним будет знать, как это сказать по-испански.
Nombre : (имя) Pablo
Apellido : (фамилия) Hernández
Fecha de nacimiento : (дата рождения) 30.03.1984 — пишется также, как в русском
el treinta de mayo de mil novecientos ochenta y cuatro — так правильно произносится
Nacionalidad : (национальность) española — всегда имеет форму женского рода (даже когда эту графу заполняет мужчина), поскольку согласуется с существительным la nacionalidad
española — испанская (национальность)
Dirección : (адрес)
Адрес тоже нужно писать грамотно:
Сначала пишется улица (calle), затем дом (edificio), если необходимо этаж (piso) и номер квартиры (puerta), затем почтовый индекс (código postal), город (ciudad) и потом страна (país)
Например , так:
Vázquez Coronado 5, 1º, 3,
37002 Salamanca, España
Correo electrónico : (электронная почта) lingvaclub@list.ru
Número de teléfono : (номер телефона) +34 923 213 835
Carné de conducir : (водительские права) B
Idioma nativo : (родной язык) español (ruso, ucraniano)
Источник
Испанский язык для начинающих. Урок 5 — Местоположение, предлоги и наречия места, ser, estar
Уроки испанского языка для начинающих.
Урок 5. Местоположение, предлоги и наречия места, ser, estar .
В этом уроке рассматриваются следующие грамматические темы:
- dónde,
- estar — когда говорим о расстоянии,
- ser — когда говорим, где происходит событие,
- слова и фразы, обозначающие местоположение и расстояние.
ПРИМЕРЫ
Спрашиваем или сообщаем, где находится лицо или предмет
¿Dónde está el banco? — Где находится банк?
Está en la esquina. — Он (находится) на углу.
¿Dónde están las llaves? — Где (находятся) ключи?
Están en la mesa. — Они (находятся) на столе.
Спрашиваем или сообщаем, как далеко что-то расположено
¿A qué distancia está Málaga? — На каком расстоянии находится Малага?
Está a sesenta kilómetros. — (Она находится) на расстоянии 60 километров.
¿ Está muy lejos el banco? — Банк находится очень далеко?
Está cerca, a diez minutos de aquí. — (Он находится) рядом, в десяти минутах отсюда.
Спрашиваем или сообщаем, где происходит событие
-¿Dónde es la fiesta? — Es en la casa de Ricardo. — Где проходит вечеринка? — (Она проходит) в доме Рикардо.
-¿Dónde son los cursos de español?- Son en la universidad. — Где проводятся курсы испанского языка? — (Они проводятся) в университете.
ГРАММАТИКА
Estar — сообщаем о местоположении и расстоянии
- Для того, чтобы спросить где находится предмет или человек, мы можем использовать dónde (где) + estar (быть).
¿Dónde está el hotel? — Где находится отель?
¿Dónde está la playa? — Где находится пляж?
¿Dónde están tus amigos? — Где (сейчас находятся) твои друзья?
- Когда мы сообщаем, где находится предмет или человек, то можем использовать estar (быть) + предложный оборот (например, al lado de — рядом с, enfrente de — напротив) или наречие (например, allí — там, arriba — наверху).
El banco está al lado de la estación. — Банк находится рядом со станцией.
El museo está allí, enfrente del catedral. — Музей находится там, напротив собора.
- Для того, чтобы спросить, как далеко что-то находится, мы можем использовать следующие фразы:
¿ A qué distancia está(n)? — На каком расстоянии находится … ?
¿ Está(n) cerca/lejos ? — Это близко/далеко?
¿ A cuántos kilómetros de aquí está(n)? — Сколько километров отсюда до …?
- Когда мы говорим, на каком расстоянии что-то находится, то используем estar + предлог a + выражение, обозначающее расстояние.
Если мы используем слова cerca (рядом) и lejos (далеко), то a не используется.
Está a diez minutos/ una hora. — (Это находится) в десяти минутах/в часе езды.
Está muy cerca/ bastante lejos. — Это (находится) совсем рядом/ довольно далеко.
Примечание.
В вопросах ¿dónde? всегда пишется с графическим значком ´ (по испански — acento). Без значка donde используется в предложениях типа No tiene donde vivir (Ему/ей негде жить), Esta es la oficina donde trabajo (Вот офис, в котором я работаю).
Вопросительное слово ¿adónde?, образованное от ¿dónde?, означает куда? (в каком направлении), например, ¿Adónde vas? (Куда ты идешь?).
Ser — спрашиваем и сообщаем, где происходит событие
Чтобы спросить, где происходит какое-то событие, мы можем использовать dónde (где) + ser (быть).
¿ Dónde es la reunión? — Где проходит собрание?
¿ Dónde son las clases? — Где проходят занятия?
Когда мы сообщаем, где проходит событие, то используем ser (быть).
La reunión es en el salón de reuniones. — Собрание проходит в переговорной.
Las clases son en el aula número tres. — Занятия проходят в классе номер три.
Примечание.
В письменной речи в этом случае часто используются глаголы tener lugar (происходить, иметь место) и realizarse (происходить, осуществляться, выполняться).
La fiesta tendrá lugar este domingo. — Празднование будет проходить в воскресенье.
La ceremonia se realizará al mediodía. — Церемония состоится в полдень.
Более подробно об употреблении глагола estar читайте в грамматическом справочнике.
Говорим о местоположении и расстоянии — полезные слова и фразы
Когда мы говорим о местоположении кого-то или чего-то, то используем наречия, например, dentro (внутри), delante (напротив) или предложные фразы (предлог + наречие или существительное), например, dentro de la casa (внутри дома), delante del teatro (напротив театра).
Наречия места
Часто используются следующие наречия места:
aquí — здесь,
allí — там,
ahí — там,
dentro — внутри,
fuera — снаружи,
arriba — наверху,
abajo — внизу,
cerca — рядом,
lejos — далеко,
delante — напротив.
El gato está dentro de la caja. — Кот (находится) внутри коробки.
El baño está aquí detrás, la puerta de al lado. — Ванная комната (находится) здесь, за соседней дверью.
Примечание.
И allí, и ahí могут переводиться на русский язык как «там», «туда», но ahí используется, когда мы говорим о чем-то, расположенном ближе, и иногда ahí переводится как «здесь», «тут».
В испанском языке есть 2 других похожих наречия: acá (здесь) и allá (там). В Латинской Америке они используются чаще, чем allí и ahí. В Испании они употребляются реже, чаще всего вместе со словом más (больше, более), особенно с глаголами движения.
Muévelo más acá / allá. — Подвинь это поближе/подальше.
Предлоги и предложные фразы
В качестве примеров предлогов места можно назвать bajo (под), en (в), entre (между), sobre (над).
Для обозначения местоположения часто используются следующие предложные фразы:
al lado de -возле ,
a la izquierda — налево,
a la derecha — направо,
al final de — в конце,
cerca de — рядом,
lejos de -далеко от,
debajo de — под,
encima de — над,
delante de — перед,
detrás de — за, позади,
fuera de — вне, за пределами,
enfrente de -напротив,
por aquí — здесь.
Vivo en una casa al lado de la iglesia. — Я живу в доме рядом с церковью.
Me parece que salió por una puerta al final del pasillo. — Мне кажется, что он вышел через дверь в конце коридора.
Примечание.
В Латинской Америке Вы можете услышать слова cuadra (блок, квартал) в таких фразах как Está a dos cuadras de aquí (Это в двух кварталах отсюда). В Испании это слово используется редко, фраза будет звучать как Está a dos calles/ manzanas de aquí. (calle — улица, manzana — квартал).
Другие глаголы, обозначающие местоположение
Encontrarse, hallarse (быть, находиться)
Эти глаголы чаще используются в письменной речи.
¿Dónde se encuentra el mar Muerto? — Где находится Мертвое море?
¿Dónde se hallan los lagos más grandes del mundo? — Где находятся самые большие озера мира?
Estar situado (быть расположенным)
В этом выражении situado согласуется в роде (мужской или женский) и числе (единственное или множественное) с существительным.
La República del Sudán está situada en el noroeste del continente africano. — Республика Судан расположена в северо-западной части Африканского континента.
Todos los hospitales están situados en la zona costera. — Все больницы расположены в прибрежном районе.
УПРАЖНЕНИЯ
Ответы на задания Вы можете найти в комментариях.
1. Как Вы спросите а) где находится музей, б) где находится туалет.
2. Выберите правильный вариант.
а) La fiesta es/está en la Plaza de la Paz б) La exposición es/está en el Museo de Arte Contemporáneo.
3. В каждом из этих предложений есть 2 ошибки, исправьте их.
Источник