- Техника безопасности при эксплуатации буровых насосов
- Техника безопасности при ремонте бурового насоса
- ИПБОТ 041-2008 Инструкция по промышленной безопасности и охране труда при эксплуатации, ремонте и обслуживании буровых насосов и их обвязок (БУ 4500/270 ЭК-БМ)
- Оглавление
- ИНСТРУКЦИЯ по промышленной безопасности и охране труда при эксплуатации, ремонте и обслуживании буровых насосов и их обвязок (БУ 4500/270 ЭК-БМ)
- 1 Общие требования безопасности
- 2 Требования безопасности перед началом работы
- 3 Требования безопасности во время работы
- 4 Требования безопасности в аварийных ситуациях
- 5 Требования безопасности по окончании работы
- Литература:
Техника безопасности при эксплуатации буровых насосов
Перед пуском бурового насоса второй помощник бурильщика обязан: проверить визуально натяжение клиновых ремней и надежность крепления ограждения клиноременной передачи; открыть задвижку на приемном трубопроводе; открыть или закрыть проходные задвижки в обвязке (в зависимости от вида производимых работ); открыть пусковую задвижку; пустить воду для промывки штоков; проверить наличие давления в пневмокомпенсаторах (должно соответствовать данным заводской инструкции).
Перед каждым пуском насоса необходимо также проверить и подтянуть гайки шпилек цилиндровой крышки, крышки корпуса сальника штока и надставки штока, опор трансмиссионного вала, крышек станины; закрепить контргайки и надставки тока; проверить исправность указателей положения клина в проходной задвижке «Открыто – Закрыто» и очистить фильтр на приемной трубе.
Второй помощник бурильщика при пуске насоса . обязан подать сигнал о запуске насоса и, убедившись в отсутствии людей в опасной зоне, пустить двигатель в ход при пониженной частоте вращения вала, затем постепенно довести частоту вращения до нормальной (при дизельном приводе).
К пуску и остановке синхронных электродвигателей привода буровых насосов допускается второй помощник бурильщика, которому присвоена квалификационная группа I по электробезопасности и который прошел обучение по данным видам работ на рабочем месте.
Перед пуском синхронного электродвигателя второй помощник бурильщика обязан проверить: имеется ли защитное заземление у электродвигателя и пульта управления; имеются ли ограждения движущихся частей насоса и электродвигателя; отсутствует ли давление в нагнетательной линии насоса (отсутствие нагрузки на электродвигателе); срок годности и отсутствие механических повреждений у диэлектрических перчаток; нет ли каких-либо предметов и людей в опасных зонах насоса и электродвигателя.
После этого второй помощник бурильщика должен надеть диэлектрические перчатки, стать на изолирующую подставку, подать сигнал о пуске и, убедившись в отсутствии людей в опасной зоне, нажать кнопку «Пуск» или включить привод масляного выключателя, а при отключении электродвигателя – нажать на кнопку «Стоп».
Если при пуске электродвигателя обнаружатся какие-либо посторонние шумы, потрескивания или явные неисправности электродвигателя, второй помощник бурильщика должен немедленно отключить электродвигатель от сети – нажать на кнопку «Стоп» или отключить привод масляного выключателя, затем на пусковом устройстве вывесить плакат: «Не включать – работают люди!» и вызвать электромонтера.
Когда насос разовьет полную частоту вращения вала, следует частично перекрыть пусковую задвижку, одновременно следя по манометру за постепенным поднятием давления в нагнетательном трубопроводе. После появления промывочной жидкости в желобной системе (установления циркуляции) пусковую задвижку надо закрыть полностью. В случае внезапного повышения давления или прекращения циркуляции следует немедленно открыть пусковую задвижку и отключить насос.
При пуске насосов, работающих спаренно, второй и третий насосы включают последовательно, т. е. после того, как предыдущий насос разовьет полную частоту вращения вала. При этом соблюдают все условия пуска насосов в ход. Перед включением второго насоса в работу необходимо открыть полностью пусковую задвижку, затем пустить насос в ход. Так же включается следующий насос.
Закрытие пусковой задвижки должно производиться плавно.
2.4 Пустив насос, выполняют следующее:
· следят за чистотой насоса и насосного помещения;
· проверяют (на ощупь) ритмичность работы клапанов (касаться рукой контрольного отверстия клапанной коробки не следует во избежание травмирования прокачиваемой жидкостью под давлением в случае нарушения уплотнения крышки);
· наблюдают за уплотнениями штока, надставки штока, крышки цилиндра и других соединений узлов гидравлической системы (подтягивать гайки и уплотнительных узлов при работающем насосе запрещается, так как при этом рабочий может быть травмирован);
· следят за показанием манометра; стрелка манометра во время работы должна слегка вибрировать; неподвижность стрелки свидетельствует о неисправности манометра; работа насоса при неисправном манометре или без манометра запрещается;
· проверяют фланцевые соединения гидравлической части насоса и его обвязки, не допуская течи и просачивания прокачиваемой жидкости;
· следят за непрерывной промывкой штоков;
· определяют надежность крепления цилиндровых втулок упорным винтом;
· следят за уровнем масла в масляной ванне;
· наблюдают за тем, чтобы масло из ванны нормально поступало к направляющим и пальцу крейцкопфа;
· следят, чтобы все крышки и люки станины были плотно закрыты;
· определяют состояние клиноременной передачи (смазывать и чистить движущиеся части во время работы насоса запрещается).
Во время работы буровых насосов стоять около их гидравлической части без надобности второму помощнику бурильщика не разрешается.
Предохранительные пластины периодически проверяют и очищают от осадка. После установки новой предохранительной пластины или проверки состояния предохранительного устройства второй помощник бурильщика должен сделать соответствующую запись в журнале технического состояния оборудования.
Для остановки насоса с электроприводом необходимо выключить двигатель; если двигатель внутреннего сгорания (дизель) – отключить соединительную муфту; затем открыть пусковую задвижку. Если насос останавливают на длительное время в зимних условиях, необходимо слить прокачиваемую жидкость из клапанной коробки и всей нагнетательной системы, чтобы в них не образовались ледяные пробки.
Перед работой, связанной с закреплением каких-либо соединений насоса, ремонтом ограждения клиноременной передачи или очисткой, второй помощник бурильщика должен отключить привод, вывесить предупредительный плакат: «Не включать – работают люди!» и закрыть проходную задвижку.
При замене быстроизнашивающихся деталей бурового насоса (цилиндровых втулок, поршней, штоков, клапанов, седел, сальниковых уплотнений, виккелей пневмокомпенсаторов) и выполнении других ремонтных работ на буровом насосе и его обвязке второй помощник бурильщика участвует только как подсобный рабочий под непосредственным руководством бурильщика или лица, им назначенного.
Ответьте на контрольные вопросы декады 3.
Дата добавления: 2016-04-22 ; просмотров: 2463 ; ЗАКАЗАТЬ НАПИСАНИЕ РАБОТЫ
Источник
Техника безопасности при ремонте бурового насоса
Во избежание возникновения чрезвычайных ситуации, при эксплуатации буровой установки руководствоваться «Правилами техники безопасности в нефтегазодобывающей промышленности», а также условиями безопасного обслуживания механизмов, изложенными в выпусках инструкции по эксплуатации буровой установки и «Правилами ПУЭ».
Каждую смену необходимо контролировать лубрикатором расход масла, регулярно производить наружный осмотр оборудования установки, обтирку и очистку наружных поверхностей от пыли и грязи. Утечки масла и воды, особенно попадания масла на фундамент, недопустимы. Причина утечек должна быть немедленно устранена.
На буровых насосах установить компенсаторы давления, заполняемые воздухом или инертным газом, с приспособлениями для контроля давления в компенсаторах.
Буровые насосы надежно прикрепить к фундаментам или к основанию насосного блока, а нагнетательный трубопровод ‒ к блочным основаниям и промежуточным стойкам. Повороты трубопроводов выполнить плавно или сделать прямоугольными с отбойными элементами для предотвращения эрозионного износа.
Испытывать манифольд буровыми насосами запрещается.
На нагнетательной линии поршневого насоса до запорного устройства установить обратный и предохранительный клапаны.
Манометры выбрать с такой шкалой, чтобы предел измерения рабочего давления находился во второй трети шкалы. На циферблате манометров нанести красную черту или укрепить красную пластинку на стекле манометра через деление шкалы, соответствующее разрешенному рабочему давлению. Манометр установить на высоте от 2 до 5 м от уровня площадки для наблюдения за ним. Диаметр манометра не менее 160 мм.
Все контрольно-измерительные приборы и щиты управления заземлить независимо от применяемого напряжения.
Данные меры обеспечивают безопасную эксплуатацию буровых насосов, а также уменьшают вероятность возникновения аварии на буровых установках.
Источник
ИПБОТ 041-2008 Инструкция по промышленной безопасности и охране труда при эксплуатации, ремонте и обслуживании буровых насосов и их обвязок (БУ 4500/270 ЭК-БМ)
Оглавление
ИПБОТ 041-2008 Инструкция по промышленной безопасности и охране труда при эксплуатации, ремонте и обслуживании буровых насосов и их обвязок (БУ 4500/270 ЭК-БМ)
Вид документа:
ИПБОТ
Принявший орган: ООО «СПКТБ Нефтегазмаш»
Тип документа: Нормативно-технический документ
Дата начала действия: 1 января 2008 г.
Опубликован:
ОБЩЕСТВО С ОГРАНИЧЕННОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ
«СПЕЦИАЛЬНОЕ ПРОЕКТНОЕ КОНСТРУКТОРСКО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКОЕ БЮРО
НЕФТЯНОГО И ГАЗОВОГО МАШИНОСТРОЕНИЯ» ООО «СПКТБ НЕФТЕГАЗМАШ»
ИНСТРУКЦИЯ
по промышленной безопасности и охране труда при эксплуатации, ремонте и обслуживании буровых насосов и их обвязок (БУ 4500/270 ЭК-БМ)
Профсоюз работников нефтяной, газовой отраслей промышленности и строительства Российской Федерации
Председатель профсоюза Л.А.Миронов
Постановление N 14-01/75 от 5 августа 2008 г.
Директор ООО «СПКТБ Нефтегазмаш» М.П.Семашко
Зам. директора ООО «СПКТБ Нефтегазмаш» ГКП Кривцов В.С.
1 Общие требования безопасности
1.1 К работам по эксплуатации и обслуживанию буровых насосов и их обвязок (БУ 4500/270 ЭК-БМ) допускаются работники буровой бригады после обучения безопасным методам и приемам выполнения работ, стажировки на рабочем месте, проверки знаний и практических навыков, проведения инструктажа на рабочем месте и при наличии удостоверения, дающего право допуска к указанным работам.
1.2 На буровых насосах должны быть установлены компенсаторы давления, заполняемые воздухом или инертным газом, с приспособлениями для контроля давления в компенсаторах.
1.3 Буровые насосы должны надежно крепиться к фундаментам или к основанию насосного блока, а нагнетательный трубопровод — к блочным основаниям и промежуточным стойкам. Повороты трубопроводов должны выполняться плавно или делаются прямоугольными с отбойными элементами для предотвращения эрозионного износа. Конструкция крепления элементов нагнетательного трубопровода (стояка и т.п.) к металлоконструкциям должна предусматривать возможность центровки талевой системы по отношению к оси скважины. На соединение фланцев нагнетательного трубопровода должны устанавливаться съемные металлические хомуты.
1.4 Буровые насосы должны быть оборудованы предохранительными устройствами. Конструкция этих устройств должна обеспечивать их надежное срабатывание при установленном давлении независимо от времени контакта с буровыми растворами и содержания в них абразивной твердой фазы, длительности воздействия, перепада температур. Предохранительные устройства при срабатывании должны исключать возможность загрязнения оборудования и помещения насосной.
1.5 Диафрагма, устанавливаемая в предохранительных устройствах насоса, должна срабатывать при давлении, превышающем на 10% рабочее давление насоса, соответствующее параметру установленных цилиндровых втулок.
1.6 Обвязка буровых насосов низкого давления должна обеспечивать:
- возможность приготовления, обработки и утяжеления бурового раствора с одновременной промывкой скважины;
- полный слив жидкости и продувку нагнетательного трубопровода сжатым воздухом.
Если горизонты с возможным газонефтеводопроявлением вскрываются при работе двух насосов, необходимо предусмотреть возможность их одновременной работы из одной емкости.
1.7 На нагнетательном трубопроводе насосов устанавливается задвижка с дистанционным давлением, позволяющая пускать буровые насосы без нагрузки с постепенным выводом их на рабочий режим (при контроле за давлением). Выкид от пусковой задвижки должен быть прямолинейным и надежно закреплен с уклоном в сторону слива. На буровых установках с планируемым приводом насоса установка пусковых задвижек не обязательна, но должна быть установлена задвижка для сброса давления в нагнетательном трубопроводе.
1.8 Нагнетательные трубопроводы, их детали и арматура после сборки на заводе, а также после ремонта с применением сварки подлежат опрессовке пробным давлением, в остальных случаях давление опрессовки должно быть равно рабочему, умноженному на коэффициент запаса прочности. Продолжительность выдержки под давлением должна составлять не менее 5 мин.
Рабочее давление и необходимый коэффициент запаса прочности приведены ниже:
Коэффициент запаса прочности
Испытание манифольда буровыми насосами запрещается.
1.9 Буровой шланг обматывается мягким стальным канатом диаметром не менее 12,5 мм с деталями через каждые 1,0-1,5 м по всей длине. Концы каната должны крепиться к вышке и к корпусу вертлюга.
1.10 Освещенность рабочих мест должна соответствовать требованиям санитарных норм и правил, указанным в приложении N 6 (книга 1).
2 Требования безопасности перед началом работы
2.1 Насосное помещение:
2.1.1 для обслуживания и ремонта насоса насосное помещение должно быть оснащено грузоподъемными механизмами (тельфер, тали и т.д.);
2.1.2 от цилиндровой крышки насоса проход следует оставлять таким, чтобы была возможность беспрепятственно извлекать шток с поршнем при ремонте насоса, но не менее 1 м;
2.1.3 для обслуживания бурового насоса вокруг него должен быть устроен пол с желобами для отвода жидкости;
2.1.4 освещенность насоса должна быть не менее 25 лк, а манометров и пусковых задвижек не менее 75 лк;
2.1.5 в помещении насосной должно быть отведено специальное место для инструментов, применяемых при обслуживании и ремонте насосов, а также для хранения запасных частей насосов;
2.1.6 пост бурильщика должен быть связан сигнализацией с пультом управления насоса. Пусковые задвижки буровых насосов должны оснащаться дистанционным управлением;
2.1.7 через трубопроводы, проложенные по полу, должны устраиваться переходные мостики;
2.1.8 высота трубопроводов в местах прохода рабочих должна быть не менее 2,2 м;
2.1.9 обвязка буровых насосов должна обеспечивать:
- возможность приготовления, обработки и утяжеления бурового раствора с одновременной промывкой скважины;
- полный слив жидкости и продувку нагнетательного трубопровода сжатым воздухом.
2.1.10 манифольд (нагнетательный трубопровод, включая стояк) должен быть по возможности коротким, прямолинейным и без резких поворотов, с наименьшим числом сварных и фланцевых соединений. Его изготавливают из бесшовных труб с толщиной стенок, определенной расчетным путем;
2.1.11 сварочные работы нагнетательного трубопровода должен производить дипломированный сварщик, имеющий личное клеймо;
2.1.12 для уменьшения вибрации нагнетательный трубопровод крепят к фундаментам, блочным основаниям или промежуточным стойкам хомутами на специальных «подушках»;
2.1.13 нагнетательный трубопровод укладывают с уклоном не менее 3 °С от стояка до выкида насоса, чтобы обеспечивался сток глинистого раствора из него при остановке насоса;
2.1.14 на нагнетательных линиях буровых насосов необходимо устанавливать задвижки, отключающие выкидную линию насоса от общей нагнетательной линии во время ремонта насоса. Если в обвязке буровых насосов не установлены такие задвижки или предусматриваются запорно-распределительные устройства (обратные клапаны), то перед ремонтом любого насоса давление в обвязке должно быть снижено до атмосферного;
2.1.15 на манифольде должны быть установлены манометры: один у стояка для наблюдения за давлением прокачиваемой жидкости во время бурения и не менее одного в насосной для наблюдения за изменением давления при пуске каждого насоса в ход и работе насосов в линию;
2.1.16 манометры должны устанавливаться так, чтобы показания их были отчетливо видны обслуживающему персоналу, при этом циферблат должен находиться в вертикальной плоскости и перпендикулярно к лучу зрения работника;
2.1.17 в целях устранения вибрации стрелки манометра, затрудняющей отсчет давления, и для предохранения от засорения промывочной жидкостью манометр рекомендуется устанавливать на предохранительном устройстве (средоразделитель);
2.1.18 манометр должен выбираться с такой шкалой, чтобы предел измерения рабочего давления находился во второй трети шкалы. Диаметр циферблата манометра должен быть не менее 150 мм. Манометр должен иметь красную стрелку по делению, соответствующую предельно допустимому рабочему давлению;
2.1.19 если два или более насоса работают в одну нагнетательную линию, разрешается иметь для них в насосном помещении один общий манометр;
2.1.20 все приборы, контролирующие работу насоса и обвязки, устанавливают в зоне наилучшей видимости, в месте наименьшей вибрации;
2.1.21 вертикальный участок манифольда (стояк) должен надежно крепиться к вышке, устанавливаться на основание и надежно крепиться к нему;
2.1.22 к местам установки задвижек должен быть безопасный удобный доступ.
2.2 Предохранительные устройства:
2.2.1 на каждом буровом насосе должно монтироваться предохранительное устройство заводского изготовления, срабатывающее при давлении, превышающем на 10 рабочее давление насоса, при соответствующем диаметре цилиндровых втулок;
2.2.2 предохранительное устройство устанавливается так, чтобы был возможен беспрепятственный доступ к нему обслуживающего персонала;
2.2.3 предохранительные пластины должны устанавливаться в специальном устройстве, исключающем их перекос и обеспечивающем постоянное смывание их промывочной жидкостью. Это устройство должно монтироваться к обвязке насоса до точки установки задвижки или фильтра и иметь сливную трубу, диаметром не менее диаметра пластины, через которую, при разрыве предохранительной пластины промывочная жидкость сбрасывается в приемную емкость. Сливная труба должна прокладываться прямолинейно и надежно закрепляться.
В зимнее время должен быть предусмотрен обогрев предохранительного устройства.
2.3 Опрессовка манифольда:
2.3.1 перед началом опрессовки манифольда все работники, не участвующие в данной работе, должны быть удалены с буровой и от нагнетательных трубопроводов на безопасное расстояние;
2.3.2 под максимальным испытательным давлением манифольд должен находиться не менее 5 минут, в это время наблюдают по манометру за падением давления, затем после спуска давления осматривают опрессовываемые элементы и их соединения с целью обнаружения течи и потения сварных швов и падения давления опрессованные элементы считаются выдержавшими испытание;
2.3.3 при положительных результатах испытания составляются соответствующие акты за подписью лиц, производивших опрессовку. После окончания опрессовки буровой мастер проверяет удаление заглушки и установку соответствующей предохранительной пластины (с записью в журнал).
2.4 Компенсирующие устройства:
2.4.1 на буровых насосах должны устанавливаться компенсаторы давления, заполняемые рабочим агентом (воздухом), при этом необходимо осуществлять контроль за избыточным давлением в компенсаторе;
2.4.2 запрещается использовать компенсирующие устройства с неровной поверхностью (вмятинами, выступами), наружными трещинами и т.д.;
2.4.3 рабочее давление компенсирующего устройства по паспорту должно быть не менее максимального давления, развиваемого насосом;
2.4.4 при наполнении пневмокомпенсаторов рабочим агентом нужно применять меры, исключающие возможность попадания в полость компенсатора масел и других горючих веществ;
2.4.5 заправлять блок компенсаторов в качестве рабочего агента кислородом категорически запрещается;
2.4.6 запрещается эксплуатация буровых насосов, оборудованных пневмокомпенсаторами с предварительным сжатием, при давлении в компенсаторах ниже установленного паспортом;
2.4.7 пневматические компенсаторы должны иметь:
- приспособление для проверки давления сжатия;
- предохранительный колпак под вентилем для закачки и спуска рабочего агента.
2.5 Буровой (грязевый) шланг:
2.5.1 не допускается использовать буровой (грязевый) шланг с деформированной поверхностью;
2.5.2 буровой шланг не должен находиться в скрученном состоянии — это снижает его сопротивление действия внутреннего давления;
2.5.3 буровой шланг не должен касаться частей вышки и бурового оборудования;
2.5.4 для уменьшения вероятности перегиба шланга при монтаже, необходимо обращаться с ним осторожно, расправлять его на приемных мостках и поднимать при помощи вспомогательной лебедки;
2.5.5 длина бурового шланга должна обеспечить свободное применение его без растяжения при крайних (верхнем и нижнем) положениях вертлюга;
2.5.6 во избежание падения бурового шланга при его разрыве он должен быть обмотан по всей длине стальным мягким канатом диаметром не менее 12,5 мм с петлевой обмоткой через каждые 1,0-1,5 м. Один конец каната крепят к вышке, другой — к корпусу вертлюга.
3 Требования безопасности во время работы
3.1 Надеть спецодежду, спецобувь и СИЗ.
3.2 Во время работы бурового насоса:
3.2.1 необходимо следить за:
- показаниями манометра, величина давления должна соответствовать характеристике насоса. Стрелка манометра во время работы должна слегка вибрировать (не более 5% от рабочего давления), неподвижность стрелки указывает на неисправность манометра. Работа при неисправном манометре запрещается;
- работой клапанов и поршней (недопустим стук клапанов и поршней);
- состоянием сальников штоков, крышек клапанов и за другими соединениями гидравлической системы;
- плотным закрытием смотровых люков масляной ванны и камер крейцкопфов;
- плотным присоединением клапанных коробок к станине насоса;
- непрерывным орошением штоков;
3.2.2 не допускается работа насоса при неисправном или снятом клапане;
3.2.3 нельзя прижимать уплотнение сальника штока и крепить крышки при работающем насосе;
3.2.4 запрещается выталкивать поршень со штоком из цилиндровой втулки с помощью включения насоса. Для этого следует использовать специальные приспособления;
3.2.5 необходимо периодически проверять прижатие цилиндровых втулок. Недопустима слабина цилиндровых втулок в осевом направлении;
3.2.6 не допускается работа насоса при наличии стука и нагрева трущихся частей и подшипников и при ослаблении пальцев крейцкопфов;
3.2.7 снимать седла клапанов буровых насосов надо специальными съемниками;
3.2.8 крышки клапанов и цилиндровых втулок должны быть надежно затянуты;
3.2.9 необходимо своевременно заменять изношенные ремни и создавать натяжение, не допускающее их пробуксовывание. Запрещается снимать и надевать приводные ремни на ходу. Надевать ремни нужно путем ослабления трансмиссий и поворотом шкива вручную или проворотом вала цепным ключом;
3.2.10 все движущиеся и вращающиеся части насоса должны ограждаться:
- выступающий свободный конец трансмиссионного вала сплошным кожухом;
- крейцкопфные камеры — металлическими щитами;
- клиноременная передача — сетчатыми ограждениями.
3.2.11 при ограждении приводных ремней следует установить отбойные лобовые металлические щиты достаточной жесткости и прочности, способные выдержать удар оборвавшегося ремня;
3.2.12 запрещается проникать за ограждения или снимать их во время работы насоса, а также переходить через приводные ремни или под ними;
3.2.13 отработанное масло необходимо сливать в специальную емкость. Нельзя сливать масло под насос;
3.2.14 запрещается во время работы насоса смазывать и чистить движущиеся части вручную или с помощью каких-либо приспособлений;
3.2.15 при остановке насоса в зимнее время необходимо сливать промывочную жидкость из клапанной коробки (гидрокоробки) насоса и манифольда во избежание образования в них ледяных пробок и размораживания.
3.3 Обслуживание насоса:
3.3.1 перед обслуживании бурового насоса следует:
- проверить натяжение клиновых ремней и надежность ограждения клиноременной передачи;
- вскрыть все люки насоса, осмотреть движущиеся части;
- установить необходимые цилиндровые втулки и поршни;
- подтянуть и закрепить болты и гайки;
- смазать трущиеся, движущиеся и вращающиеся части; наполнить маслом до нужного уровня масляную ванну станины насоса;
- поставить предохранительную пластину, соответствующую диаметру цилиндровой втулки, установленной в насосе;
- открыть запорные приспособления;
- осмотреть буровой шланг, убедиться, что на нем нет вспучиваний, повреждений вблизи привулканизированных наконечников или других дефектов;
- пневматический компенсатор наполнить рабочим агентом, создав в нем давление согласно заводской инструкции;
3.3.2 для безопасного пуска насоса в ход необходимо предупредить (известить сигналом) обслуживающий персонал буровой о пуске насоса в ход;
3.3.3 пуск в ход насосов при закрытых пусковых задвижках запрещается. Пусковые задвижки буровых насосов должны быть дистанционного управления;
3.3.4 после пуска насоса необходимо проследить за сбросом раствора из выкида. Убедившись в полной подаче насосом раствора, надо перекрыть пусковую задвижку, следя по манометру за плавным поднятием давления в напорном трубопроводе и наличием циркуляции в желобной системе. При внезапном повышении давления, а также при прекращении циркуляции следует немедленно отключить насос;
3.3.5 при остановке насоса необходимо открыть пусковую задвижку;
3.3.6 при закрытой пусковой задвижке и установившейся циркуляции уровень раствора в приемном мернике должен оставаться без изменения. Падение уровня растворов в мернике свидетельствует о поглощении в скважине или о неисправности в желобной системе, повышение уровня — о газопроявлениях в скважине. Обо всех случаях изменения уровня в приемной емкости поставить в известность бурильщика.
3.4 Обслуживание манифольда:
3.4.1 в процессе эксплуатации манифольда обслуживающий персонал обязан:
- ежедневно осматривать болтовые и быстросвинчивающиеся соединения и своевременно устранять неполадки;
- содержать в чистоте задвижки;
- своевременно устранять неполадки в элементах манифольда, возникшие в процессе эксплуатации.
3.4.2 запрещается работа насоса, если имеются неисправности в отдельных узлах манифольда;
3.4.3 запрещается выполнять ремонтные работы на манифольде, находящемся под давлением.
3.5 Ремонт насосов:
3.5.1 всякое исправление или ремонт движущихся частей насоса во время его работы запрещается;
3.5.2 ремонт насоса, связанный с разборкой, в том числе и торцевых уплотнений, может производиться только после его остановки, снятия давления, подготовки к ремонту, отключения установки и установки заглушек;
3.5.3 запрещается производить смену набивки сальников без остановки и отключения насоса;
3.5.4 электродвигатель насоса после его отключения должен быть обесточен;
3.5.5 на кнопке пускателя электродвигателя и в распредустройстве должны быть вывешены предупреждающие надписи: «Не включать! Работают люди» . Снимать предупреждающие надписи можно только по разрешению ответственного лица за проведение ремонта, указанного в наряде-допуске;
3.5.6 ремонт насоса после его остановки следует начинать, когда температура насоса не будет превышать 30 °С;
3.5.7 все детали торцевого уплотнения перед сборкой следует очистить, промыть в керосине и тщательно осмотреть;
3.5.8 ремонт насоса должен производиться инструментом, не дающим искр;
3.5.9 если насос перекачивал вредные вещества и щелочь, то перед ремонтом его следует залить водой. Во время разборки насоса работники должны быть одеты в соответствующую одежду, работать в защитных очках и рукавицах;
3.5.10 запрещается загромождать проходы между насосами материалами, а также снимаемыми деталями насоса при ремонте.
3.6 Производство ремонтных работ:
3.6.1 на место производства ремонтных работ предварительно должны быть доставлены сменные детали насоса и инструмент, соответствующий данному виду ремонтных работ;
3.6.2 перед началом ремонта насосов следует:
- остановить насосы и вывесить на пусковых устройствах плакаты: «Не включать! Работают люди» ;
- сбросить давление в нагнетательном трубопроводе путем открытия пусковой задвижки;
- при ремонте насоса, требующего проникновения обслуживающего персонала за ограждения, отсоединить воздушный шланг от привода насоса;
3.6.3 перед снятием пневмокомпенсатора необходимо предварительно сбросить давление из воздушной полости открытием запорного устройства (вентиля). Для сброса давления из воздушной полости пневмокомпенсатора снимать запорное устройство категорически запрещается. Снятие пневмокомпенсатора и установку его на место следует производить с помощью грузоподъемного механизма;
3.6.4 в качестве рабочего агента для заполнения газовой полости пневмокомпенсатора следует использовать воздух;
3.6.5 для вскрытия цилиндровой коробки необходимо отвинтить гайки и снять цилиндровую крышку, снятую крышку установить в таком месте, чтобы она не мешала производству ремонтных работ;
3.6.6 работу по извлечению нажимного стакана (коронки) следует производить специальным приспособлением. Использовать для этой цели кратковременный пуск насоса категорически запрещается. Перед извлечением нажимного стакана необходимо снять уплотнительное кольцо;
3.6.7 перед извлечением поршня со штоком следует:
- застопорить шток ключом;
- отсоединить контргайку штока;
- ослабить сальниковое уплотнение штока;
- отсоединить шток от надставки штока (полуштока);
3.6.8 использовать кратковременный спуск насоса в ход для выталкивания поршня на втулки категорически запрещается;
3.6.9 распрессовку поршня от штока следует производить специальным приспособлением, предварительно отвинтив гайки штока. Раскрепление гаек штока следует производить специальным ключом и устройством, предотвращающим проворот штока;
3.6.10 извлечение цилиндровой втулки производить специальным приспособлением, использовать для этой цели кратковременный пуск насоса категорически запрещается;
3.6.11 извлеченную до середины цилиндровую втулку необходимо обхватить круговым стропом, пропустив одну петлю стропа на крюк грузоподъемного механизма. Во избежание заклинивания цилиндровой втулки в гидравлической коробке выбрать слабину стропа. Извлеченную втулку отвести в сторону, держась при этом за ее торцы, и установить в таком месте, чтобы она не препятствовала передвижению обслуживающего персонала. Установка цилиндровой втулки производится в обратном порядке;
3.6.12 отвинчивать и завинчивать резьбовую втулку клапанной коробки необходимо специальным устройством. Извлекать седло клапана насоса также следует специальным съемником;
3.6.13 перед снятием гидравлической коробки необходимо извлечь из нее все съемные детали и демонтировать нагнетательный тройник с основанием и блоком воздушных колпаков;
3.6.14 для демонтажа нагнетательного тройника с основанием и пневмокомпенсатором необходимо:
- завести строповочные крюки в ушки пневмокомпаенсатора;
- выбрать слабину стропов грузоподъемным механизмом;
- отсоединить нагнетательный тройник от гидравлических коробок насоса;
- при помощи грузоподъемного механизма произвести отрыв и подъем нагнетательного тройника от гидравлической коробки насоса;
- снятый нагнетательный тройник с основанием и пневмокомпенсатором отвести в сторону и уложить в насосном помещении в таком месте, чтобы он не препятствовал прохождению обслуживающего персонала;
3.6.15 для снятия гидравлической коробки необходимо:
- отсоединить гидравлическую коробку от приемной коробки станины и рамы насоса;
- подвести крюк грузоподъемного механизма к ответному фланцу нагнетательного тройника со стороны приемной коробки;
- застропить гидравлическую коробку круговым строповочным канатом, надев петлю на две близрасположенные шпильки ответного фланца нагнетательного тройника, а другую петлю, пропустив через щель, расположенную под нагнетательной полостью клапанной коробки, надеть на крюк грузоподъемного механизма;
- произвести отрыв (подъем при помощи грузоподъемного механизма) гидравлической коробки от рамы и отвести гидравлическую коробку от станины (в последнем случае допускается применение рычагов);
- снятую гидравлическую коробку установить в таком месте, чтобы она не препятствовала передвижению обслуживающего персонала. Установка гидравлической коробки производится в обратном порядке. Производить снятие и установку гидравлической коробки при помощи трактора категорически запрещается;
3.6.16 для смены накладок крейцкопфа следует:
- снять металлический щиток с крейцкопфной камеры;
- привести крейцкопф и шатун в крайнее положение путем проворачивания шкива насоса вручную, извлечь штифт надставки штока и крейцкопфа, а также палец крейцкопфа и малой головки шатуна;
- произвести отсоединение штока от надставки штока, для чего ослабить сальниковое уплотнение штока и отсоединить контргайку штока;
- отсоединить надставку штока от крейцкопфа;
- отвести шатун в крайнее противоположное положение путем проворачивания шкива насоса вручную;
- отодвинуть крейцкопф от надставки штока, расположив его напротив окна крейцкопфной камеры;
- отсоединить и извлечь верхнюю накладку крейцкопфа;
- развернуть крейцкопф на 90°, держась за его внешние части;
- снять нижнюю накладку и установить новую;
- повернуть крейцкопф обратно на 90° и установить новую верхнюю накладку;
- привести крейцкопф к надставке штока и соединить их, установить штифт;
- соединить надставку штока со штоком и докрепить контргайку штока;
- привести шатун к крейцкопфу для совмещения отверстия малой головки и крейцкопфа путем проворачивания шкива насоса вручную;
- установить палец малой головки шатуна и крейцкопфа;
- закрыть крейцкопфную камеру металлическим щитком;
- отсоединить воздухопровод от вертлюжка (питание ШПМ), отключить эл. двигатель привода, вывесить табличку «Не включать! Работают люди» ;
3.6.17 узлы насоса подлежат замене или ремонту в случаях, если:
- клапанная коробка имеет трещины любого вида и расположения, размыв уплотнений цилиндровых втулок, износ стенок клапанной коробки, износ в местах посадки клапанов, повреждение нарезок под шпильки;
- имеются трещины и слом в тарелке клапана, размыв сопрягаемых поверхностей клапана и седла, деформация и слом пружины клапана, износ резиновых уплотнений тарелок клапанов;
- имеются слом, трещины и отколы крышки клапана;
- цилиндровая втулка имеет трещины, размыв внутренней поверхности по диаметру более чем на 1,5 мм от номинального диаметра втулок;
- имеются: слом, трещина или изгиб штока, наличие продольных рисок на трущихся поверхностях глубиной более 0,8 мм, износ поверхности штока по диаметру более 1 мм от номинального размера, износ или срыв более трех ниток резьбы штока;
- крышка цилиндра и упорный болт имеют трещины, слом, отколы;
нагнетательный блок (тройник, фильтр, компенсаторы) имеет трещины, износ стенок, нарушение сварного шва, разрыв резиновой диафрагмы пневмокомпенсатора, наличие трещин.
4 Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1 При обнаружении нарушений при работе бурового насоса (разрыв трубопровода и т.д.) работник должен остановить его работу и сообщить о них непосредственному руководителю работ и ответственному за содержание насоса в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию насоса.
4.2 В случае возникновения аварийной ситуации, инцидента (несчастного случая, пожара, стихийного бедствия) немедленно прекратить работу, сообщить о ситуации руководителю работ и действовать в соответствии с утвержденным ПЛА .
4.3 В случае возникновения пожара необходимо:
- прекратить все технологические операции;
- сообщить о пожаре;
- отключить электроэнергию;
- принять меры к удалению людей из опасной зоны;
- умело и быстро выполнить обязанности, изложенные в плане ликвидации аварий;
- изолировать очаг пожара от окружающего воздуха;
- горящие объемы заполнить негорючими газами или паром;
- принять меры по искусственному снижению температуры горящего вещества.
В большинстве случаев горение ликвидируется одновременным применением нескольких методов.
4.4 При несчастном случае необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, оказать ему первую доврачебную помощь и сообщить непосредственному руководителю о несчастном случае.
При необходимости вызвать скорую помощь или отправить пострадавшего в учреждение здравоохранения.
По возможности сохранить обстановку на месте несчастного случая до начала расследования, за исключением случаев, когда необходимо вести работы по ликвидации аварии и сохранению жизни и здоровья людей.
5 Требования безопасности по окончании работы
5.1 После окончания работы и длительной остановки работы бурового насоса (больше двух недель) необходимо слить буровой раствор из гидрокоробки, всасывающих и нагнетательных трубопроводов, СОЖ из трубопроводов блока охлаждения. Для этого необходимо вскрыть цилиндры насоса, снять крышки нагнетательных клапанов, втулки цилиндров, поршни со штоками, клапана, упорные стаканы, траверсы и пробки со всасывающего трубопровода, подпорных насосов, центробежных насосов охлаждения.
Внутренние полости гидравлического блока, штоковых камер станины, бака и трубопроводов блока охлаждения, входного коллектора — промыть водой и продуть сжатым воздухом до полного удаления влаги.
5.2 Привести в порядок рабочее место. Приспособления, инструмент убрать и уложить в отведенное для них место.
5.3 Ознакомить принимающего смену со всеми изменениями и неисправностями в работе оборудования, которые происходили в течение смены.
5.4 Снять защитные средства, спецодежду и спецобувь, привести их в порядок и уложить в места хранения (бригадную сушилку).
5.5 Вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или принять душ. Для трудноудаляемых загрязнений применять специальные очищающие средства.
5.6 После работы с моющими растворами сначала вымыть руки под струей теплой воды до устранения «скользкости». Смазать руки питающим и регенерирующим кожу кремом.
Литература:
«Паспорт» и «Руководство по эксплуатации» буровых насосов и их обвязок
Источник