Текущий ремонт крана железнодорожного

Текущий и капитальный ремонт крана

Основная цель проведения ремонтных мероприятий – устранение поломок, которые возникли в процессе эксплуатации крана и приведение ГПМ в работоспособное состояние. Чьими силами они выполняются?

Можно содержать собственных штат сотрудников, что далеко не всегда экономически целесообразно. Правильнее будет обратиться в специализированную организацию, которая имеет большой опыт ремонтных работ и соответствующее вспомогательное оборудование.

Виды ремонта

Принято выделять две большие группы:

Каждый вид имеет свои особенности и перечень мероприятий, который следует рассмотреть более подробно.

Текущий ремонт

Текущий или плановый ремонт крана проводится по результатам регламентного технического обслуживания. Его задача устранить мелкие выявленные неисправности, чтобы избежать остановки и выхода из строя ГПМ.

Перечень мероприятий включает:

  • Проведение плановой диагностики с использование специального оборудования.
  • Замена смазочных материалов, тормозных накладок, предохранителей, регулировка отдельных узлов. Промывка двигателей, подтяжка клеммных соединений, зачистка контактов, покраска в местах нарушения защитного слоя и т.д.
  • Частичная разборка и замена конструктивных частей, не основных узлов ГПМ. Обычно устраняется течь масла, восстанавливаются детали муфт, меняются подшипники качения и т.д.

Текущий ремонт крана проводится на месте, без разборки подъемной машины и ее транспортировки в цех.

Капитальный ремонт

Значительно более трудоемкий рабочий процесс. Предусматривает полное обследование подъемной техники с разборкой основных узлов и механизмов. Капитальный ремонт козлового, мостового крана и других ГПМ, затрагивает конструктивные части:

  • Механическую – блоки, канаты, барабаны, ходовые тележки/колеса, грузоподъемный механизм, подшипники, зубчатые, червячные передачи и пр.
  • Электрическую – двигатели, щиты, токоподводы, силовые кабели.
  • Опорную (металлоконструкции) – проведение сварочных работ, нанесение защитных лакокрасочных слоев, усиление и восстановление элементов.
Читайте также:  Проточный водонагреватель коспел ремонт

Капитальный ремонт крана предусматривает демонтаж оборудования, полную или частичную замену основных частей/элементов. По окончании проводятся испытания на динамическую и статическую нагрузку.

Отдельно можно выделить экстренный или аварийный ремонт. Понятно, что он относится к внеплановым мероприятиям, сроки и стоимость его проведения зависят от сложности поломки.

Проведенный текущий, капитальный или аварийный ремонт крана обязательно находит отражение в журнале обследования ГПМ, в который заносится соответствующая запись.

Компания «ТехКранМонтаж» — лидер рынка подъемного оборудования. У нас внушительная материально-техническая база и собственный штат высококлассных мастеров. Доверьте обслуживание, ремонт крана нашей компании и существенно продлите срок его эксплуатации!

Источник

Текущий ремонт крана железнодорожного

§ 58. ОРГАНИЗАЦИЯ РЕМОНТА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫХ КРАНОВ В ДЕПО

Организация текущего ремонта в депо должна обеспечивать высокое качество и низкую стоимость ремонтных работ при наименьших простоях кранов в ремонте.

Промывочный ремонт кранов и периодические осмотры должны производиться по установленному графику. Для сокращения простоя кранов в ремонте и своевременной заготовки деталей, которые потребуются при ремонте, предварительно составляют объем ремонтных работ. Это делает один из машинистов крана в книге записей ремонта за 48 ч до постановки крана в ремонт. Объем работ просматривает и утверждает для исполнения лицо, ответственное за обеспечение содержания в исправном состоянии грузоподъемных машин.

При поступлении крана в ремонт его подвергают тщательному осмотру. Если при осмотре и последующей разборке выявлены дефекты, не включенные в прилагаемый список, то их вписывают в книгу ремонта. Дополнительные записи о ремонте утверждаются теми же лицами.

На каждый кран должна быть заведена книга записи ремонта (форма ТУ-28), в которую заносят все записи, относящиеся к ремонту крана. Лицо, ответственное за осуществление надзора за техническим состоянием и безопасной эксплуатацией подъемных сооружений, обязано систематически просматривать
книгу ремонта и обращать внимание на правильность сделанных записей, а также расследовать случаи ремонта кранов между промывками или периодическими ремонтами и принимать меры, предупреждающие повторение таких случаев.

Кроме книги записи ремонтов, по каждому крану ведется следующая техническая документация: книга парового котла (форма ЯКУ № 1); книга работы парового котла (форма ЯКУ № 2); книга подъемного механизма (форма ЯКУ № 4); журнал текущих осмотров и ремонта (форма ТУ № 75); киига приемки и сдачи дежурств машинистами кранов. Книги парового котла, работы парового котла, подъемного механизма должны быть прошнурованы и иметь печать или пломбу. Хранятся они в производственно-техническом отделе депо или мастерских.

Книга записи ремонтов находится у мастера или бригадира по ремонту, книга приемки и сдачи дежурств и журналы текущих осмотров и ремонта — на кране.

Отремонтированный кран принимает из ремонта комиссия с составлением соответствующего акта. Для ремонта кранов в депо организуют специальные комплексные бригады. Такие бригады целесообразно создавать в тех случаях, когда приписной парк кранов больше трех. При меньшем количестве кранов такая бригада не будет полностью загружена и ремонт кранов целесообразнее выполнять комплексной бригадой, ремонтирующей локомотивы. В этом случае в бригаде должны быть выделены слесаря, специализирующиеся по ремонту кранов.

Комплексная бригада составляется из слесарей всех специальностей, необходимых для выполнения слесарных работ по ремонту различных узлов кранов. Контрольно-измерительные приборы, турбогенераторы, паро-воздушные насосы комплексные бригады не ремонтируют; их ремонт выполняют специализированные бригады депо.

Котельные работы выполняют котельщики депо, а ремонт деревянной обшивки кузова и других деталей из дерева — плотники или столяры депо. В соответствии с этим комплексная бригада в зависимости от объема работы насчитывает в своем составе 4—7 слесарей; 1—2 арматурщика, 1—2 специалиста по паровой машине или двигателю и 2—3 слесаря, являющихся специалистами по силовым механизмам. Бригаду возглавляет освобожденный мастер или бригадир.

Для полной загрузки комплексной бригады ей поручают в свободное время от ремонтов кранов производить ремонт и заготовку запасных частей, которые понадобятся для последующих ремонтов кранов. Запасные части, необходимые для ремонта кранов, также заказывают и приобретают через соответствующие снабженческие организации. Чтобы обеспечить бесперебойную работу кранов в каждом депо или другом ремонтном предприятии, имеющем приписные краны, должен быть неснижаемый запас основных деталей и материалов. Для локомотивных депо установлены перечень и нормы неснижаемого запаса частей.

Кроме указанного в перечне неснижаемого запаса частей, в депо должен иметься постоянный инвентарный запас канатов соответствующего диаметра из расчета один комплект на три крана: для кранов грузоподъемностью 6 т диаметром 15,5 мм в количестве 128 пог. м, для кранов грузоподъемностью 15 т диаметром 17,5—19,5 мм в количестве 155 пог. м. Необходимо также иметь в распоряжении мастера или бригадира минимальный запас болтов, гаек, шайб, шплинтов, шпилек, втулок, арматуры, набивочных, прокладочных и обтирочных материалов, а также других, часто расходуемых деталей и материалов.

Мастер нлн бригадир комплексной бригады непосредственно руководит работой бригады и организует процесс ремонта. В основе работы брнгады должно быть положено отсутствие обезлички в выполнении ремонта. Разборка, ремонт и сборка отдельных узлов и деталей должны начинаться и заканчиваться одними и теми же слесарями.

Мастер или бригадир обязан также в процессе ремонта инструктировать и обучать слесарей и крановщиков, участвующих в ремонте, правильным приемам работы, принимать от них отремонтированные части и узлы, следить за качеством ремонта.

Кроме того, мастер или бригадир обязан обеспечивать выполнение правил по технике безопасности при производстве ремонтных работ, они ие должны допускать, чтобы рабочие при ремонте пользовались неисправным инструментом и приспособлениями, а также захламляли рабочие места.

Для обеспечения высокого качества ремонта мастер или бригадир принимает от рабочих следующие узлы: топку; инжекторы и другие питательные приборы, питательные коробки; предохранительные клапаны, контрольные пробки, регулятор впуска пара; паровую машину с проверкой парораспределения; двигатель с опробованием его на ходу; электродвигатель с редуктором; тормоза; стрелу, механизм ее подъема и автоматический указатель вылета; противовес и другие уравновешивающие грузы; рычаги управления; грузовые, грейферные и стреловые канаты и их за-чалку; грейфер, грузовой крюк и электромагнит.

На паровых кранах мастер проверяет также качество промывки котла, очистки дымогарных или кипятильных труб от накипи и сажи.

В приемке всех перечисленных узлов и оценке качества промывки обязательно должен участвовать машинист крана.

Источник

Ремонт железнодорожных кранов

Эксплуатация любой техники требует регулярного обслуживания. Это актуально и в отношении железнодорожных кранов, ремонт которых может быть выполнен специалистами ООО ПП «Дизельмаш».

Ремонт железнодорожных кранов

Эксплуатация любой техники требует регулярного обслуживания. Это актуально и в отношении железнодорожных кранов, ремонт которых может быть выполнен специалистами ООО ПП «Дизельмаш».

  1. Вы здесь:
  2. Главная
  3. Ремонт
  4. Ремонт железнодорожных кранов
— Наши телефоны :

+7(495) 280-07-50
+7(496) 614-43-50

— Мы проводим все виды ремонта железнодорожных кранов

Наличие высокотехнологичных ремонтных мастерских и профессиональный персонал позволяют нам выполнять восстановление широкого спектр ж/д кранов: КДЭ-163, КДЭ-161, КЖ-661, КЖС-16, КЖ-562, КЖ-662, КДЭ-251, КДЭ-253, ЕДК-500, КЖ-462, КЖДЭ-16, КЖДЭ-25, ЕДК-300/2, КЖ-461, КЖ-561, КЖ-462, КЖ-561, КЖ-971, КЖ-1572.

Комплекс работ, выполняемый нашими специалистами, состоит из:

  • восстановление электроустановок (в ряде случаев полная их замена);
  • проверка, частичная или полная замена проводки;
  • восстановление экипажной части;
  • проверка и восстановление автоматики, редукторов, панели приборов и др.;
  • ремонт поворотного устройства, тросовой системы, стрелы;
  • восстановление дизельного агрегата;
  • проведение покрасочных работ;
  • замена расходных материалов: масла, фильтра и др. тех. жидкости.

Отличительной особенностью обслуживания ж/д кранов в нашей компании является оперативность выполнения всех работ и качество конечного результата.

Ознакомиться со всем перечнем работ и заказать услуги ремонта можно по телефону, указанному на сайте.

Источник

Распоряжение ОАО «РЖД» от 09.11.2017 N 2290р «Об утверждении Правил по охране труда при техническом обслуживании и текущем ремонте кранов на железнодорожном ходу» (вместе с «ПОТ РЖД-4100612-ЦТ-113-2017. Правила. «)

ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»

от 9 ноября 2017 г. N 2290р

ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ПРАВИЛ

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И ТЕКУЩЕМ

РЕМОНТЕ КРАНОВ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ХОДУ

В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда работников ОАО «РЖД» при выполнении работ, связанных с техническим обслуживанием и текущим ремонтом кранов на железнодорожном ходу:

1. Утвердить и ввести в действие с 1 января 2018 г. прилагаемые Правила по охране труда при техническом обслуживании и текущем ремонте кранов на железнодорожном ходу ПОТ РЖД-4100612-ЦТ-113-2017.

2. Руководителям филиалов ОАО «РЖД», работники которых заняты выполнением технического обслуживания и текущего ремонта кранов на железнодорожном ходу довести Правила, утвержденные настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить их выполнение.

Старший вице-президент ОАО «РЖД»

распоряжением ОАО «РЖД»

от 9 ноября 2017 г. N 2290р

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И ТЕКУЩЕМ

РЕМОНТЕ КРАНОВ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ХОДУ

I. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

1.1. Правила по охране труда при техническом обслуживании и текущем ремонте кранов на железнодорожном ходу (далее — Правила) разработаны в соответствии с положениями Трудового кодекса Российской Федерации, других нормативных документов по вопросам охраны труда и устанавливают основные требования охраны труда при выполнении технического обслуживания и текущего ремонта кранов на железнодорожном ходу ОАО «РЖД».

1.2. Действие настоящих Правил распространяется на работы при выполнении технического обслуживания (далее — ТО) и текущего ремонта (далее — ТР) кранов на железнодорожном ходу (далее — кран) филиалов и структурных подразделений ОАО «РЖД».

Настоящие Правила рекомендуются для использования сервисными компаниями, проводящими техническое обслуживание и текущий ремонт кранов.

1.3. Организация безопасного выполнения работ при ТО и ТР кранов должна осуществляться в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (далее — ПТЭ), Технических регламентов Таможенного союза «О безопасности железнодорожного подвижного состава» ТР ТС 001/2011, «О безопасности инфраструктуры железнодорожного транспорта» ТР ТС 003/2011, Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», технологической, конструкторской, эксплуатационной документации и настоящих Правил.

1.4. Требования безопасности и охраны труда, учитывающие местные особенности условий труда работников при выполнении ТО и ТР кранов, должны быть отражены в производственных инструкциях и инструкциях по охране труда производственных подразделений с учетом профессий работников и видов выполняемых ими работ.

Инструкции по охране труда разрабатываются с учетом используемого технологического оборудования, в соответствии с Методическими рекомендациями по разработке государственных нормативных требований охраны труда, Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда, на основе правил и инструкций по охране труда ОАО «РЖД», правил и типовых инструкций по охране труда, других нормативных правовых актов.

Порядок учета, хранения и выдачи инструкций по охране труда должен осуществляться в соответствии с Правилами разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда.

1.5. Работники, допущенные к участию в производственных процессах по ТО и ТР кранов, должны соблюдать правила, инструкции и другие нормативные документы по охране труда, электробезопасности, пожарной и промышленной безопасности, установленные для выполняемой ими работы.

1.6. При ТО и ТР кранов на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы, установленные ГОСТ 12.0.003, приказом Минтруда России от 24 января 2014 г. N 33н:

движущиеся машины, механизмы, элементы подъемно-транспортного и другого оборудования;

перемещаемые изделия, заготовки и материалы;

падающие с высоты предметы и инструмент;

повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны:

повышенные уровни шума и вибрации на рабочем месте;

острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования;

отсутствие или недостаток естественного света при работах в смотровых канавах, замкнутых объемах и других рабочих местах;

повышенная или пониженная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;

работа на высоте ;

К работам на высоте относятся работы, когда:

а) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты 1,8 м и более, в том числе:

при осуществлении работником подъема на высоту более 5 м, или спуска с высоты более 5 м по лестнице, угол наклона которой к горизонтальной поверхности составляет более 75°;

при проведении работ на площадках на расстоянии ближе 2 м от неогражденных перепадов по высоте более 1,8 м, а также, если высота защитного ограждения этих площадок менее 1,1 м;

б) существуют риски, связанные с возможным падением работника с высоты менее 1,8 м, если работа проводится над машинами или механизмами, поверхностью жидкости или сыпучих мелкодисперсных материалов, выступающими предметами.

(Правила по охране труда при работе на высоте, утвержденные приказом Минтруда России 28.03.2014 г. N 155н в редакции, введенной в действие с 4 августа 2015 года приказом Минтруда России от 17 июня 2015 года N 383н.).

физические перегрузки при перемещении тяжестей вручную.

1.7. К выполнению технического обслуживания и текущего ремонта кранов допускаются работники, имеющие профессиональное образование, соответствующее характеру работы, прошедшие обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда, вводный противопожарный инструктаж, первичный инструктаж по охране труда на рабочем месте, первичный противопожарный инструктаж на рабочем месте, стажировку и проверку знаний требований охраны труда, проверку знаний правил работы в электроустановках.

Вновь принимаемые на работу работники при проведении вводного инструктажа по охране труда должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая на производстве и с правилами оказания первой помощи пострадавшим.

1.8. Женщины и лица, не достигшие возраста 18 лет, не должны допускаться к работам, приведенным в Перечне тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин, и Перечне тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет.

1.9. В процессе работы работники, занятые ТО и ТР кранов, в установленном порядке обязаны проходить обязательные периодические медицинские осмотры, повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты, обучение по охране труда, мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума, очередную (внеочередную) проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, правил работы в электроустановках.

Работники не реже одного раза в год должны проходить теоретическое и практическое обучение по оказанию первой помощи пострадавшим при несчастном случае.

Работников, совмещающих профессии, требуется обучать и инструктировать, проводить у них проверку знаний требований охраны труда в полном объеме, как по основной, так и по совмещаемой профессии (работе).

1.10. Обучение, проверка знаний требований охраны труда, стажировка и все виды инструктажей (вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, целевой) работников, занятых в производственных процессах по ТО и ТР кранов должны проводиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.0.004, Порядка обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций, стандарта ОАО «РЖД» «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Организация обучения».

1.11. Работники, связанные с обслуживанием и эксплуатацией электроустановок (в том числе сварочных агрегатов, ручных электрических машин и инструментов), должны проходить обучение и проверку знаний норм и правил работы в электроустановках в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям, в соответствии с требованиями Правил технической эксплуатации электроустановок потребителей (далее — ПТЭЭП), Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок (далее — ПОТЭЭ), стандарта ОАО «РЖД» СТО РЖД 15.013 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения» (далее — СТО РЖД 15.013).

В зависимости от должности, профессии и характера выполняемых работ, работники, связанные с эксплуатацией электроустановок, должны иметь соответствующую группу по электробезопасности.

1.12. Работники, эксплуатирующие грузоподъемные механизмы, должны проходить обучение и проверку знаний в соответствии с Положением об организации работы по подготовке и аттестации специалистов организаций, поднадзорных Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору и Положением об организации обучения и проверки знаний рабочих организаций, поднадзорных Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору.

Зацепка (захватывание), обвязка, строповка и навешивание груза на крюк грузоподъемного механизма с использованием грузозахватных приспособлений, должна производиться квалифицированным персоналом, прошедшим обучение профессии стропальщик.

Работники, допущенные к выполнению погрузочно-разгрузочных работ и размещению грузов с применением грузоподъемного механизма должны иметь удостоверения на право производства работ.

1.13. В соответствии с требованиями Правил по охране труда при работе на высоте до начала проведения работ на высоте должно быть организовано обучение безопасным методам и приемам выполнения работ на высоте работников:

допускаемых к работам на высоте впервые;

переводимых с других работ, если указанные работники ранее не проходили соответствующего обучения;

имеющих перерыв в работе на высоте более одного года.

1.14. Работники, занятые на тяжелых работах и на работах с вредными и опасными производственными факторами, должны проходить обязательный предварительный (при поступлении на работу) и периодический медицинские осмотры в соответствии с Перечнем вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), Порядком проведения предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда.

Сведения о медицинских осмотрах должны храниться в структурных подразделениях в личных делах работников.

1.15. В соответствии с требованиями Правил противопожарного режима в Российской Федерации, Стандарта ОАО «РЖД» «Система управления пожарной безопасностью в ОАО «РЖД». Организация обучения» работникам должны проводиться противопожарные инструктажи, обучение мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума с проверкой знаний требований пожарной безопасности.

Лица, проводящие в установленном порядке инструктажи (инженерно-технические работники, мастера), должны быть обучены мерам пожарной безопасности в объеме пожарно-технического минимума.

1.16. При разработке технологических процессов на выполнение ТО и ТР кранов необходимо руководствоваться настоящими Правилами, государственными стандартами системы ССБТ, СНиП, межотраслевыми, отраслевыми правилами и нормами.

1.17. Меры безопасности при эксплуатации электрооборудования должны обеспечиваться в соответствии с требованиями ГОСТ Р 12.1.019, Правил устройства электроустановок (далее — ПУЭ), ПТЭЭП, ПОТЭЭ, СТО РЖД 15.013.

1.18. Погрузочно-разгрузочные работы должны выполняться в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, ГОСТ 12.3.009, ГОСТ 12.3.020, технической документации, содержащей требования безопасности при производстве работ и других нормативных документов, соблюдение которых обеспечивает безопасность работ.

1.19. При выполнении электросварочных и газосварочных работ следует выполнять требования Правил по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ, ПУЭ, ПТЭЭП, ГОСТ 12.1.004, ГОСТ 12.1.010, ГОСТ 12.3.003, Правил противопожарного режима в Российской Федерации.

1.20. Для обеспечения пожарной безопасности и взрывобезопасности производственных процессов следует соблюдать требования Федерального закона Российской Федерации «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности», ГОСТ 12.1.004, ГОСТ 12.1.010, Правил противопожарного режима в Российской Федерации и Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте.

1.21. При работе на высоте следует соблюдать требования Правил по охране труда при работе на высоте.

1.22. Для обеспечения экологической безопасности, уменьшения негативного воздействия на окружающую среду необходимо соблюдать требования Федеральных законов Российской Федерации: «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения», «Об охране окружающей среды», «Об отходах производства и потребления».

1.23. Выбросы в атмосферу воздуха из систем общеобменной и местной вентиляций не должны превышать предельно допустимые концентрации для атмосферного воздуха прилегающих жилых районов и должны соответствовать требованиям СП 60.13330.

Исправность и эффективность вентиляционных систем определяются на основании результатов исследований, проводимых экологическими лабораториями ОАО «РЖД» и органами Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека.

1.24. Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов работники должны быть обеспечены спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты (далее — СИЗ) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением (далее — Типовые нормы СИЗ).

СИЗ должны соответствовать требованиям Технического регламента Таможенного союза ТР ТС 019/2011 «О безопасности средств индивидуальной защиты».

1.25. Выдача, хранение и пользование специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ должны осуществляться в соответствии с требованиями Межотраслевых правил обеспечения работников спецодеждой, спецобувью и других средств индивидуальной защиты и Порядка обеспечения работников ОАО «РЖД» средствами индивидуальной защиты.

1.26. Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ должны быть исправны и соответствовать размеру и росту работника, которому они выдаются.

Выбор конкретных типов СИЗ должен проводиться в зависимости от вида работ и применяемых веществ и материалов.

Допускается выдавать работникам 2 комплекта соответствующих СИЗ с удвоенным сроком носки в случае производственной необходимости.

Дежурные СИЗ общего пользования выдаются работникам только на время выполнения тех работ, для которых они предназначены. В таких случаях СИЗ выдаются работникам под ответственность руководителей подразделений (участков, бригад и т.п.).

При использовании спецодежда (в том числе сигнальный жилет) должна быть застегнута на все пуговицы (молнии).

1.27. Сроки пользования спецодежды, спецобуви и СИЗ исчисляются со дня фактической выдачи их работникам. При этом в срок носки теплозащитной спецодежды и утепленной спецобуви включается и время ее хранения в теплое время года.

Срок носки СИЗ органов дыхания, слуха, глаз, предохранительных поясов установлен «до износа» и зависит от фактических условий труда на рабочих местах, срока службы и хранения СИЗ, который указан в техническом паспорте на изделие.

1.28. При выдаче СИЗ, применение которых требует от работников практических навыков (респираторы, противогазы, самоспасатели, страховочные системы, каски и др.), должен быть проведен инструктаж работникам о правилах применения соответствующих СИЗ, простейших способах проверки их работоспособности и исправности, а также организовать тренировки по их применению.

1.29. Спецодежда, спецобувь и СИЗ должны храниться в отдельных сухих отапливаемых, чистых, вентилируемых помещениях, изолированных от каких-либо посторонних предметов и материалов в соответствии с требованиями Межотраслевых правил обеспечения работников спецодеждой, спецобувью и других средств индивидуальной защиты и Порядка обеспечения работников ОАО «РЖД» средствами индивидуальной защиты.

1.30. Работники, занятые на работах с выделением вредных газов, пыли, искр, отлетающих осколков и стружки, должны дополнительно обеспечиваться очками защитными, фильтрующими полумасками, респираторами, противогазами.

Очки защитные, рукавицы, полумаски фильтрующие (респираторы) не должны иметь механических повреждений.

1.31. Работники, подвергающиеся воздействию высоких уровней шума, должны быть обеспечены СИЗ органа слуха (противошумными наушниками, берушами).

1.32. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях все работники, независимо от должности и профессии, должны быть одеты в сигнальные жилеты со световозвращающими полосами (далее — сигнальный жилет).

На сигнальных жилетах в верхней части груди и на спине должны быть нанесены трафареты из букв и цифр черного цвета, указывающих принадлежность владельца:

к соответствующему структурному подразделению ОАО «РЖД» — размер трафарета в высоту 15 — 20 см (на спине);

к региональной дирекции — размер трафарета в высоту 7 — 10 см (на груди).

1.33. При выполнении работ с использованием ПС работники должны использовать защитные каски.

Каски защитные не должны иметь механических повреждений корпуса, нарушений целостности внутренней оснастки. Запрещается применять каски, попавшие под удар.

Срок эксплуатации защитных касок не должен превышать даты, указанной изготовителем на каске.

1.34. При работе на высоте следует использовать защитные каски, соответствующие ГОСТ 12.4.128 и страховочные системы, соответствующие ГОСТ Р ЕН 363.

Страховочная привязь и соединительно-амортизирующая подсистема не должна иметь разрывов ниток в сшивках, надрывов, прожогов, надрезов. Металлические детали не должны иметь трещин, раковин, надрывов и заусенцев.

Испытания страховочной привязи проводятся в соответствии с ГОСТ Р ЕН 361.

1.35. Средства защиты, используемые в электроустановках должны удовлетворять требованиям Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках.

В процессе эксплуатации диэлектрические перчатки должны проверяться по нормам эксплуатационных электрических испытаний не реже 1 раза в 6 месяцев. Запрещается применять диэлектрические перчатки без штампа испытания или с просроченным сроком эксплуатации. Перед применением перчатки следует осматривать, обращая внимание на отсутствие механических повреждений, загрязнения и увлажнения, а также на наличие проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности. Перчатки, находящиеся в эксплуатации, следует периодически, по мере необходимости, промывать содовым или мыльным раствором с последующей сушкой.

Диэлектрические ковры не должны иметь механических повреждений (проколов, надрывов, трещин и т.п.). Ковры необходимо осматривать непосредственно перед применением.

1.36. Работники, занятые на работах, связанных с загрязнением, должны обеспечиваться смывающими и обезвреживающими средствами (далее — ДСИЗ) в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств, порядком и условиями их выдачи, Рекомендациями по использованию смывающих и обезвреживающих средств для работников основных профессий структурных подразделений ОАО «РЖД», Стандартом безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами», Нормами бесплатной выдачи работникам ОАО «РЖД смывающих и (или) обезвреживающих средств, Методическими рекомендациями по выбору и применению смывающих и обезвреживающих средств для работников ОАО «РЖД».

При выдаче ДСИЗ работникам должен быть проведен инструктаж о правилах применения соответствующих ДСИЗ.

1.37. В соответствии с требованиями Правил по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях все работники, независимо от занимаемой ими должности и принадлежности к филиалу и (или) структурному подразделению ОАО «РЖД» во время выполнения трудовых обязанностей на железнодорожных путях общего пользования (далее — железнодорожные пути), при проходе от места сбора к месту работы и обратно, перерывах в работе, включая обеденный перерыв, должны соблюдать требования безопасности при нахождении на железнодорожных путях, а именно:

проходить к месту работы и обратно в пределах территории структурного подразделения (предприятия) и железнодорожной станции по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам, платформам. При следовании необходимо соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов, следить за передвижением подвижного состава и слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения;

быть одетыми в сигнальный жилет;

при проходе вдоль железнодорожных путей идти следует по обочине земляного полотна или в стороне от железнодорожного пути не ближе 2,5 метров от крайнего рельса. В случае, если движение осуществляется по обочине на расстоянии менее 2,5 метров от крайнего рельса, то идти нужно в направлении вероятного появления поезда. Следует внимательно следить за передвижениями подвижного состава по смежным путям и смотреть под ноги;

переходить железнодорожные пути в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;

при переходе железнодорожного пути, занятого стоящим подвижным составом, разрешается пользоваться переходной площадкой вагона (при ее наличии). Перед подъемом и при спуске с площадки необходимо предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки, в отсутствии на них выступающих частей крепления оградительных цепочек и фиксирующих колец. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего сигнала светофора и звуковых сигналов, подаваемых перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона следует осмотреть место схода на предмет отсутствия посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. Перед спуском с переходной площадки вагона в темное время суток и при неблагоприятных погодных условиях место схода необходимо осветить фонарем;

проходить между расцепленным подвижным составом разрешается, если расстояние между автосцепками не менее 10 метров. При этом идти следует посередине разрыва;

обходить подвижной состав, стоящий на пути, следует на расстоянии не менее 5 метров от автосцепки;

при обнаружении поезда (визуальном или звуковом) следует отойти с пути (в том числе смежного пути) на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2,5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч. На путях станций допускается отойти на середину широкого междупутья в случае движения поезда по смежному пути. Если работник оказался в междупутье, а по путям одновременно движутся поезда или маневровые составы, он должен присесть (лечь) посередине междупутья и находиться в таком положении до прохода (или остановки) поезда (маневрового состава, локомотива);

при приближении подвижного состава необходимо обращать внимание на открытые двери, борта вагонов, предметы, выступающие за габарит подвижного состава;

при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.

Необходимо быть внимательным при нахождении на железнодорожных путях при неблагоприятных погодных условиях, понижающих видимость (туман, снегопад, сильный дождь и ветер, гроза, ураган), при гололеде, а также зимой, когда головные уборы ухудшают слышимость звуковых сигналов.

При обнаружении оборванного провода контактной сети или воздушной линии передачи следует принять меры к ограждению опасного места и сообщить, используя любой вид связи, в район контактной сети дистанции электроснабжения или энергодиспетчеру. Прикасаться к оборванным проводам и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли или заземленной конструкции, а также касаться опор контактной сети в случае обрыва контактного провода запрещается. Оказавшись на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, следует выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 метра) шагами, передвигая ступни ног по земле, не отрывая одну от другой.

1.38. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:

переходить или перебегать пути перед приближающимся подвижным составом при его визуальном или звуковом обнаружении, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего подвижного состава;

подниматься на подвижной состав и сходить с него до полной остановки;

находиться на подножках, лестницах и других наружных частях подвижного состава во время движения;

пролезать под стоящими вагонами, залезать на автосцепки или под них;

переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;

наступать на рельсы и на концы железобетонных шпал;

располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;

находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным путям;

становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;

производить работы, связанные с выходом на железнодорожные пути, при отсутствии сигналиста, наблюдающего за приближением поездов;

пользоваться мобильной сотовой связью, аудио-, видеоплеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности. В отдельных случаях, связанных с обеспечением безопасности движения, предотвращением террористических актов и противоправных действий, пожаров на объектах инфраструктуры ОАО «РЖД», а также при несчастных случаях с работниками и (или) гражданами, разрешается пользоваться мобильной сотовой связью. В этих случаях для обеспечения личной безопасности необходимо отойти на расстояние не менее 2,5 метра от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 метров от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч.

1.39. Контроль за состоянием охраны труда и соблюдением настоящих Правил должен осуществляться в соответствии с Трудовым Кодексом Российской Федерации, нормативными актами по организации контроля за состоянием охраны труда в ОАО «РЖД».

1.40. Руководители структурных подразделений не должны допускать к производственным процессам работников, находящихся в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения. При обнаружении работников в таком состоянии следует немедленно отстранять их от работы и направлять на медицинское освидетельствование в медицинскую организацию, имеющую лицензию на медицинское (наркологическое) освидетельствование. В случае установления у работника при медицинском освидетельствовании любого из вышеупомянутых состояний руководитель вправе расторгнуть трудовой договор с работником в соответствии с требованиями пункта 6 «б» статьи 81 Трудового кодекса Российской Федерации.

1.41. Руководители и работники, задействованные в процессе производства ТО и ТР кранов, допустившие нарушение требований охраны труда, правил работы в электроустановках, требований промышленной безопасности, пожарной безопасности, природоохранной деятельности несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

II. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА РАБОТНИКОВ

ПРИ ОРГАНИЗАЦИИ И ПРОВЕДЕНИИ РАБОТ (ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ

ПРОЦЕССОВ) ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И ТЕКУЩЕМ

РЕМОНТЕ КРАНОВ НА ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОМ ХОДУ

2.1. Общие требования охраны труда при организации и проведении работ по ТО и ТР кранов.

2.1.1. ТО и ТР кранов следует выполнять с учетом требований, предусмотренных технологической и эксплуатационной документацией, Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения».

2.1.2. Работники, допущенные к выполнению работ, связанных с ТО и ТР крана, должны быть ознакомлены с технологическим процессом предстоящих работ, знать устройство и принципы действия частей и узлов крана, производственного (цехового) оборудования.

При проведении работ необходимо соблюдать меры безопасности, обусловленные спецификой выполняемых работ.

2.1.3. До постановки на ТО и ТР кран должен быть очищен от загрязнений, а в зимнее время года — от снега и льда.

Очистка крана должна выполняться на специализированной механизированной позиции, имеющей соответствующее оборудование.

При использовании мини-моечных установок необходимо следить за исправностью оборудования, рабочим давлением на манометре, состоянием резьбовых соединений, исправности и герметичности шлангов.

Запрещается работать с мини-моечной установкой на электрифицированных путях, направлять струю воды на линии электропередачи, электрошкафы и другое оборудование, а также производить работы при нахождении в рабочей зоне людей. При работе с мини-моечной установкой следует использовать защитные очки (щитки).

2.1.4. При выполнении ТО и ТР крана, включая очистку поворотной части крана от снега (льда) и в случаях, связанных с выполнением работ на высоте, работу следует производить бригадой работников в составе из двух человек, один из которых должен с земли (площадки) контролировать действия другого работника, находящегося на поворотной части крана или платформе.

При подъеме (спуске) работника на платформу (кран) руки его должны быть свободными от каких либо предметов.

2.1.5. Перед проведением ежесменного ТО крана необходимо выполнить следующие операции:

установить кран в предназначенное для стоянки место, не имеющее уклона;

закрепить кран ручным стояночным тормозом;

под колесные пары уложить тормозные башмаки;

поворотную часть крана установить вдоль ходовой платформы:

полностью задвинуть выдвижные секции стрелы и установить стрелу горизонтально;

крюковую обойму поднять и зафиксировать в крайнее верхнее положение;

рельсовыми захватами кран закрепить к железнодорожному пути;

Запрещается выполнять ТО крана при наличии на нем груза, находящегося в подвешенном состоянии.

2.1.6. Ввод (вывод) крана на ремонтную позицию в здание цеха должен проводиться по команде ответственного лица, назначенного на выполнение данного вида работ организационно-распорядительным документом по структурному подразделению, в присутствии мастера (бригадира) ремонтного участка.

2.1.7. Кран должен вводиться на ремонтную позицию цеха в транспортном положении.

В случае направления стрелы крана в сторону подвижной единицы (маневрового локомотива), первая должна быть прикрыта платформой.

Стрела должна быть расположена вдоль железнодорожного пути, опущена до уровня крыши кабины и закреплена путем стопорения механизма ее подъема. На платформе прикрытия стрела должна быть подстрахована от падения специальной стойкой.

Поворотная рама должна быть зафиксирована относительно ходовой рамы при помощи специальных устройств (в зависимости от типа крана).

2.1.8. Перед вводом (выводом) крана на ремонтную позицию в цех все работники, находящиеся в стойле и на кране, должны быть оповещены.

2.1.9. Скорость передвижения крана при его вводе (выводе) на позицию ремонтного участка, на открытые позиции и смотровые канавы не должна превышать 3 км/ч.

2.1.10. При вводе (выводе) крана на позицию ремонтного участка створки (шторы) распашных ворот должны быть полностью открыты и надежно закреплены, выдвижные консоли (пиноли) домкратов убраны, а проемы технологических площадок (смотровых эстакад) перекрыты съемными ограждениями с табличками «Не входить».

2.1.11. При вводе (выводе) крана на позицию ремонтного участка работники должны находиться на безопасном расстоянии от движущегося крана, за пределами мест, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!».

2.1.12. При температуре наружного воздуха ниже 8 °C каждое открывание распашных ворот должно сопровождаться автоматическим включением воздушной тепловой завесы (при наличии).

2.1.13. Во время передвижения крана запрещается нахождение людей на платформе, лестнице, поворотной раме, в смотровой канаве, проеме ворот и других негабаритных местах ремонтной позиции, на которую вводится (выводится) кран.

2.1.14. При вводе крана на ремонтную позицию кран должен полностью поместиться внутри здания. При этом для свободного прохода работников необходимо соблюдать следующие расстояния:

от оси автосцепки до обреза (верхней ступени) канавы — не менее 1,2 метра;

между двумя подвижными единицами — не менее 2 метров.

2.1.15. После ввода крана на ремонтную позицию кран должен быть закреплен ручным стояночным тормозом, под колесные пары подложены тормозные башмаки, препятствующие движению крана в обе стороны.

Запрещается закрепление крана деревянными клиньями и прочими предметами.

2.1.16. Требования безопасности при вводе (выводе) крана на ремонтную позицию, должны быть установлены в технологическом процессе структурного подразделения с учетом местных условий.

2.1.17. Установку аутригеров крана на ремонтной позиции следует производить на специальную площадку.

2.1.18. До начала ТО и ТР дизель-электрических кранов должны быть выполнены следующие операции:

остановлен двигатель, дизель-генераторная установка;

на пульте управления вынуты предохранители пускового устройства дизель-генератора:

выключен аварийный выключатель и на нем вывешен плакат «Не включать! Работают люди»;

отключен выключатель аккумуляторной батареи;

снято напряжение от внешнего источника питания;

слиты охлаждающая вода, дизельное масло и топливо (с кранов, которые будут проходить ТР).

2.1.19. Работники должны подниматься на кран и спускаться с него только после полной остановки механизмов крана.

Включение механизмов крана при нахождении людей на поворотной платформе запрещено.

2.1.20. Спускаться в смотровую канаву для осмотра и мелкого ремонта ходовой части крана следует по лестнице или стремянке, после полной остановки крана и укладки тормозных башмаков под крайнюю колесную пару с двух сторон.

При осмотре ходовых частей крана работник должен быть в защитной каске, а для освещения использовать переносной светильник.

2.1.21. При подъеме (спуске) по лестницам на возвышенные технологические площадки необходимо держаться за поручни обеими руками. При уклоне лестницы выхода на повышенную площадку более 60° подъем и спуск следует осуществлять лицом к лестнице.

Во время подъема (спуска) на повышенные площадки находиться на лестнице шириной до 1,5 метра более одного человека запрещено.

Находясь на повышенных площадках ремонтных стойл, выходить на платформу крана (крышу кабины) следует по оборудованным площадкам.

2.1.22. Ремонтные работы на стреле крана преимущественно следует производить с платформы или с повышенных стационарных (передвижных) площадок.

При выполнении ремонтных работ на стреле крана с использованием средств подмащивания, а также находясь на крыше кабины крана работники должны выполнять требования Правил по охране труда при работе на высоте, использовать защитную каску и страховочное устройство, канат которого крепится к специально протянутому над рабочим местом тросу. Страховочная конструкция должна позволять выполнение всех работ, предусмотренных ТО и ТР крана.

2.1.23. При выполнении работ в смотровой канаве, на пониженной площадке, работ с использованием грузоподъемных механизмов, необходимо использовать защитную каску.

2.1.24. При выполнении ТО и ТР крана для дополнительного освещения следует использовать переносные электрические светильники напряжением не выше 50 В или электрические фонари с автономным питанием.

2.1.25. При работе на высоте инструмент следует располагать так, чтобы исключалось его падение.

При откручивании и закручивании болтов движение ключа следует направлять к себе. При этом необходимо располагаться лицом к краю платформы крана (крыши кабины, стрелы), не допуская падения инструмента и деталей.

Запрещается держать в рабочей зоне лишние детали и инструменты.

2.1.26. Сливать топливо, масло, охлаждающую жидкость перед снятием узлов и деталей крана следует в специальную тару, не допуская разлива.

Разлитое масло или топливо необходимо удалять с помощью песка или опилок, которые после использования следует убирать в металлические ящики с крышками, установленные вне помещения.

2.1.27. Систему охлаждения следует заправлять при помощи специально предназначенной для этой цели посуды.

2.1.28. На местах ТО и ТР кранов не допускается:

применение легковоспламеняющихся жидкостей (далее — ЛВЖ) для промывки деталей и агрегатов непосредственно на кране;

использование ЛВЖ для уборки производственных помещений;

хранение ЛВЖ, отработанного масла, порожней тары из-под топлива и смазочных материалов;

заправка кранов топливом;

загромождение проходов и выходов из помещений материалами, оборудованием, демонтированными агрегатами.

2.1.29. Для мойки деталей преимущественно должны применяться негорючие составы, пасты, эмульсии. Использованные обтирочные материалы (промасленные концы, ветошь) должны немедленно убираться в металлические ящики с плотными крышками, а по окончании рабочего дня удаляться из производственных помещений в специально отведенные места.

Промывку мелких деталей в керосине необходимо производить на участке, оборудованном системой вентиляции.

Запрещается производить помывку деталей, узлов крана раствором каустической соды.

2.1.30. Запрещается подтягивать соединения, муфты на трубопроводах, находящихся под давлением.

2.1.31. Снятие и установка деталей, узлов и агрегатов, требующие больших физических усилий, должны производиться с использованием грузоподъемных механизмов, специальных съемников и других приспособлений.

2.1.32. Агрегаты и узлы массой более 15 кг необходимо перемещать с помощью грузоподъемных механизмов и средств малой механизации.

Запрещается находиться под поднятым грузом.

2.1.33. Работу по монтажу и демонтажу стального каната (распасовка, запасовка) следует производить в защитных рукавицах, которые не должны иметь механических повреждений, следов нефтепродуктов и масел.

2.1.34. Перед сматыванием троса на барабан следует убедиться в устойчивости подставки под барабан.

2.1.35. При выпрессовке (запрессовке осей валов) следует применять специальное приспособление (оправка) с целью исключения травмирования рук ударным инструментом.

2.1.36. Запрещается при работающем двигателе, дизель-генераторной установке крана выполнять какие-либо работы у вращающихся, не закрытых защитными кожухами или ограждениями механизмов крана.

2.1.37. Разборка и сборка узлов дизель-генераторной установки, двигателя должна производиться с использованием стендов, технологических площадок, домкратов, кантователей, стеллажей, съемников, направляющих втулок, специальных ключей и других устройств, обеспечивающих механизацию тяжелых и трудоемких операций, а также безопасное производство работ.

При осмотре и ремонте дизель-генераторной установки на кране для освещения следует использовать переносной электрический светильник, защищенный от механических повреждений, с напряжением питания не выше 12 В.

2.1.38. При замене или доливе масел и жидкостей в процессе обслуживания или ремонта крана сливные и заливные пробки необходимо отворачивать и заворачивать только предназначенным для этой цели инструментом.

2.1.39. При проверке уровня масла и жидкости в агрегатах запрещается пользоваться открытым огнем.

2.1.40. При увязке проволоки следует использовать защитные очки и защитные рукавицы.

2.1.41. Ремонт и испытание грузоподъемных механизмов крана следует производить в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения» и ГОСТ Р 54767, руководства (инструкции) по эксплуатации крана.

Испытания грузоподъемных механизмов кранов необходимо проводить на специальных местах, оборудованных площадками с твердым покрытием для установки дополнительных опор крана. Опоры крана должны быть исправны и под них подложены прочные и устойчивые подкладки в соответствии с эксплуатационной документацией.

2.1.42. ТО канатов следует выполнять с учетом типа каната, типа крана, частоты его использования и условий окружающей среды.

При повреждениях каната, не допускающих его дальнейшую эксплуатацию, он может быть укорочен при условии, что отсутствуют недопустимые повреждения в остающейся части каната, а на барабане, при самом низком положении грузозахватного органа, остается достаточное количество запасных витков.

2.1.43. В процессе производства работ по ТО и ТР крана запрещается:

производить на электрифицированном железнодорожном пути или под воздушной линией электропередачи работы, связанные с перемещением стрелы крана, подъемом на стрелу крана, либо приближением работников и используемых ими приспособлений на расстояние ближе 2 м от контактной сети и линий электропередачи;

снимать ограждения и защитные кожухи токоведущих частей производственного оборудования;

наступать на электрические кабели и провода;

открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;

прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным, оголенным электропроводам, зажимам (клеммам) и другим легко доступным токоведущим частям;

работать вблизи вращающихся частей производственного оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками, а также снимать защитные ограждения, сетки и кожухи с вращающихся частей оборудования до полной их остановки;

производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя производственного (цехового) оборудования;

чистить и смазывать механизмы во время их работы;

включать и останавливать (кроме аварийных случаев) машины, станки и механизмы, работа на которых не входит в функциональные обязанности работника;

переходить в не установленных местах через транспортеры и конвейеры, подлезать под них и заходить за ограждения опасных мест;

находиться под поднятым грузом и на пути его перемещения; находиться в смотровой канаве (на пониженной площадке смотровой канавы), на платформе, поворотной раме, стреле крана, а также в местах, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!» при вводе (выводе) крана на ремонтную позицию;

находиться в проеме открытых шторных ворот или при их подъеме и опускании;

производить работу, если пол на рабочем месте скользкий (облит маслом, другими ГСМ).

2.1.44. На кранах, поставленных на место стоянки, должно быть выключено зажигание (подача топлива), отключена масса (если имеется выключатель), произведено закрепление ходовых тележек ручными тормозами, а под колесные пары уложены тормозные башмаки. Съемные грузозахватные приспособления должны быть убраны в специально предназначенные места, исключающие воздействие на них внешних факторов.

2.1.45. При стоянке крана в производственном помещении запрещается запуск двигателя при отсутствии в помещении системы механической вытяжной вентиляции.

2.2. Требования охраны труда при подъеме и опускании подкрановой платформы при выполнении ТР крана.

2.2.1. Работами по подъему (опусканию) подкрановой платформы должен руководить мастер (бригадир), ответственный за безопасное производство работ домкратами.

2.2.2. Конкретные требования охраны труда при подъеме подкрановой платформы должны быть изложены в инструкции по охране труда структурного подразделения с учетом особенностей выполнения видов работ.

2.2.3. После постановки крана на позицию домкратов его необходимо закрепить с двух сторон тормозными башмаками.

2.2.4. К управлению домкратами допускаются работники, обученные установленным порядком, имеющие группу по электробезопасности не ниже II и назначенные приказом руководителя структурного подразделения.

2.2.5. Для подъема подкрановой платформы должны применяться только исправные домкраты.

2.2.6. Перед подъемом подкрановой платформы необходимо:

отцентрировать домкраты по опорам на раме платформы;

на опорные поверхности домкратов положить прокладки из твердых пород дерева (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) толщиной 30 — 40 мм, совпадающие по площади с опорами на раме платформы;

убедиться, что на кране и под ним отсутствуют люди.

2.2.7. Подъем (опускание) подкрановой платформы должно производиться одновременно всеми четырьмя домкратами. Перекос подкрановой платформы не должен превышать 100 мм на одну сторону.

Для контроля за подъемом или опусканием домкратами подкрановой платформы возле каждого домкрата должен находиться работник, выделенный для наблюдения за его работой, который при обнаружении сбоя в работе домкратов или перекоса платформы при ее подъеме (опускании) должен немедленно подать сигнал для остановки домкратов.

2.2.8. Если в процессе подъема подкрановой платформы требуется отсоединить или убедиться в отсоединении отдельных деталей, частей, механизмов, кабелей подъем необходимо производить следующим образом:

поднять подкрановую платформу на 50 — 100 мм для контроля ее фиксации;

застопорить штоки домкратов предохранительными гайками, а при использовании домкратов без предохранительных гаек под консоли таких домкратов поставить специальные разгрузочные стойки, либо под обвязочные (боковые) швеллеры рамы подкрановой платформы подвести тумбы;

отсоединить или убедиться в отсоединении деталей, частей, механизмов, кабелей;

поднять подкрановую платформу для обеспечения свободной выкатки тележек;

удалить из-под рамы платформы тумбы (из-под консолей домкратов — разгрузочные стойки) и выкатить тележки;

опустить платформу на высоту, обеспечивающую нормальные условия при обслуживании оборудования крана.

Под консоли домкратов с электрическим приводом постановка разгрузочных стоек не требуется.

2.2.9. При подъеме (опускании) подкрановой платформы домкратами запрещается:

поднимать подкрановую платформу домкратами бутылочного типа;

поднимать подкрановую платформу, если суммарная грузоподъемность домкратов меньше или равна весу поднимаемого груза;

поднимать и опускать подкрановую платформу при наличии на платформе и под ней людей;

находиться в негабаритном месте при подъеме (опускании) платформы и выкатке (подкатке) тележек;

на поднятой платформе выполнять работы, вызывающие их раскачивание или передачу ударных нагрузок на домкраты;

размещать снятые с крана узлы и агрегаты, рабочий инструмент на пути движения и в непосредственной близости от передвигаемой тележки.

2.2.10. Выкатка (подкатка) тележек должна выполняться под руководством мастера или бригадира. Колесные пары тележек, стоящих на железнодорожных путях, должны быть закреплены тормозными башмаками или деревянными клиньями.

2.2.11. При эксплуатации домкратов запрещается:

изменять (нарушать) электрическую схему питания пульта управления домкратами;

подключать дополнительные нагрузки к электропитанию пульта управления домкратами;

оставлять домкраты с включенным электропитанием без надзора;

эксплуатировать домкраты при неисправности автоматических ограничителей подъема (концевых выключателей);

укладывать на опорную поверхность домкрата более одной прокладки;

использовать домкраты с нарушенными сроками испытания и очередного освидетельствования;

эксплуатировать домкраты при отсутствии защитного заземления корпуса домкрата.

2.2.12. По окончании работ необходимо полностью убирать выдвижные консоли (пиноли), а сами домкраты обесточивать.

2.3. Требования охраны труда при выполнении ТР крана с применением грузоподъемных механизмов.

2.3.1. На местах производства работ с использованием грузоподъемных механизмов (далее также — подъемные сооружения, подъемные средства, ПС), должны быть вывешены утвержденные руководителем структурного подразделения списки лиц, допущенных к работе с ПС, схемы строповки (способы крепления, подвешивания и обвязки груза к крюку ПС с помощью строп, изготовленных из канатов, цепей и других материалов) и зацепки узлов, деталей и тары при транспортировании их ПС.

2.3.2. Все работы с использованием ПС следует производить в рукавицах и каске.

2.3.3. Запрещается производить работы с использованием ПС в зоне производства маневровых работ.

2.3.4. Перед выполнением работ с использованием ПС зона работы должна быть ограждена.

Нахождение работников, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе, на месте производства работ с использованием ПС запрещается.

2.3.5. Перед выполнением работ с использованием ПС следует убедиться:

в исправности основных деталей и сборочных единиц ПС;

в отсутствии внешних повреждений, трещин и деформаций деталей и узлов;

в наличии и исправности защитного заземления (тросика) к корпусу пульта кнопочного управления ПС, управляемого с пола;

в наличии табличек с указанием регистрационного номера, грузоподъемности, даты следующего технического освидетельствования ПС (частичного или полного);

в исправности стального каната и правильности его намотки на барабан;

в исправности крюка, его креплении в обойме и наличии замыкающего устройства на нем (износ зева крюка грузозахватного приспособления не должен быть более 10% первоначальной высоты вертикального сечения крюка), отсутствии трещин, наличии шплинтовки гайки и легкости проворачивания крюка в крюковой подвеске;

в надежности закрепления (строповки) груза и отсутствии препятствий, за которые груз может зацепиться;

в отсутствии на поднимаемом грузе посторонних деталей (инструмента);

в отсутствии людей в зоне производства работ.

После визуальной проверки технического состояния ПС работник, допущенный к выполнению работ с использованием ПС, должен проверить их работу на холостом ходу, а также действие тормозов и ограничителя подъема груза. При этом голосом или звуковым сигналом он обязан предупредить находящихся поблизости работников о предстоящем включении ПС.

2.3.6. При эксплуатации ПС, управляемых с пола, должен быть обеспечен свободный проход для работника, управляющего ПС.

2.3.7. В случае неисправности ПС, когда нельзя опустить поднятый им груз, место под поднятым грузом должно быть ограждено и вывешены запрещающие таблички «Опасная зона», «Проход закрыт».

2.3.8. Строповку машин, механизмов и другого вспомогательного оборудования крана при их снятии и установке следует производить за все предусмотренные их конструкцией кронштейны с отверстиями для грузозахватных устройств или рым-болты. При отсутствии на корпусах оборудования таких кронштейнов и рым-болтов обвязку и зацепку такого оборудования следует производить в соответствии со схемами строповки грузов. При отсутствии схем строповки, подъем и перемещение грузов необходимо производить в присутствии специалиста, ответственного за безопасное производство работ с применением ПС.

Обвязывать оборудование съемными грузозахватными приспособлениями следует таким образом, чтобы во время его подъема и перемещения исключалась возможность его падения.

2.3.9. Располагать снимаемое с крана оборудование, предназначенное для дальнейшей транспортировки в ремонт в соответствующие отделения и участки, установленные технологическим процессом структурного подразделения, следует в специально отведенных местах.

Погрузку узлов и механизмов крана в кузов автотранспорта и на железнодорожную платформу для дальнейшей транспортировки в ремонт в иные структурные подразделения, следует производить в соответствии с требованиями Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов.

Запрещается находиться в кабине автотранспорта при погрузке узлов и механизмов крана в кузов.

2.3.10. При работе с ПС должны соблюдаться следующие требования:

начинать подъем груза, предварительно подняв на высоту не более 200 — 300 мм, с последующей остановкой для проверки правильности строповки и надежности действия тормоза;

перемещать мелкоштучные грузы только в специальной предназначенной для этого таре, чтобы исключить возможность выпадения отдельных частей груза;

выполнять горизонтальное перемещение от крайней нижней точки груза на 500 мм выше встречающихся на пути предметов;

опускать перемещаемый груз лишь на предназначенное для этого место, где исключается возможность падения, опрокидывания или сползания опущенного груза.

Для легкого извлечения стропов из-под груза его опускание и складирование должны осуществляться на подкладки соответствующей прочности и толщины. Укладку и последующую разборку груза следует выполнять равномерно, не нарушая габариты, установленные для складирования груза, и не загромождая проходы.

2.3.11. При выполнении работ с использованием грузоподъемных механизмов запрещено:

перемещать груз при нахождении под ним людей. Допускается нахождение стропальщика возле груза во время его подъема или опускания, если груз поднят на высоту не более 1000 мм от уровня площадки;

начинать подъем груза, масса которого неизвестна;

производить работы при отсутствии схем правильной строповки;

допускать к обвязке и зацепке груза посторонних лиц;

использовать ограничители механизмов в качестве рабочих органов для автоматической остановки механизмов, если это не предусмотрено руководством (инструкцией) по эксплуатации ПС;

работать при отключенных или неработоспособных ограничителях, регистраторах, указателях, тормозах ПС;

поднимать и перемещать груз, неправильно закрепленный или находящийся в неустойчивом положении;

находиться под поднятым (перемещаемым) грузом;

находиться в местах, где возможно зажатие человека между частями ПС и другими сооружениями, предметами и оборудованием;

находиться на площадке с грузом при ее перемещении;

производить подъем груза, засыпанного землей или примерзшего к земле, заложенного другими грузами, укрепленного болтами или залитого бетоном;

подтаскивать груз по земле, полу или рельсам крюком ПС при наклоненном положении грузовых канатов без применения направляющих блоков, обеспечивающих вертикальное положение грузовых канатов;

освобождать с применением ПС защемленные грузом стропы, канаты или цепи;

выравнивать перемещаемый груз руками и изменять положения стропов на подвешенном грузе;

подавать груз в оконные проемы, на балконы без специальных приемных площадок или специальных приспособлений;

производить укладку груза на электрические кабели, трубопроводы, временные перекрытия, не предназначенные для его укладки;

оставлять без присмотра груз в подвешенном состоянии;

работать с неисправными, немаркированными грузозахватными приспособлениями;

производить подъем груза при недостаточной освещенности рабочего места.

2.3.12. По окончании работ грузоподъемный механизм должен быть приведен в безопасное положение в нерабочее состояние в соответствии с требованиями руководства (инструкции) по эксплуатации.

2.3.13. Наличие неисправных съемных грузозахватных приспособлений в местах производства работ с использованием ПС запрещается. Не имеющие бирки (клейма), а также забракованные съемные грузозахватные приспособления, должны быть изъяты из эксплуатации.

2.4. Требования охраны труда при ремонте автосцепного устройства.

2.4.1. Снятие (установку) автосцепки должны производить два работника, имеющие удостоверения на право производства работ с применением ПС.

При снятии (установке) автосцепки работники должны стоять на переходном мостике смотровой канавы по разные стороны автосцепки. После зацепления головки автосцепки трехветвевым стропом или обвязки ее одноветвевым стропом в соответствии со схемами строповки, автосцепку следует приподнять с использованием ПС, вывести (завести) ее хвостовик из окна (в окно) стяжного ящика рамы кузова, после чего переместить и установить автосцепку на стеллаж для отправки в ремонт.

2.4.2. Обстукивание корпуса фрикционного аппарата с заклинившими деталями допускается производить только при условии нахождения аппарата в тяговом хомуте с упорной плитой.

Опускание фрикционного аппарата в сборе с тяговым хомутом необходимо производить осторожно, не допуская его перекоса и заклинивания между упорами стяжного ящика. При этом персонал должен находиться сзади аппарата, придерживая его рукой.

При выполнении работ следует находиться в защитных касках.

2.4.3. Откручивание и закручивание гайки стяжного болта фрикционного аппарата необходимо производить на сжатом в специальном приспособлении (кондукторе или прессе) фрикционном аппарате.

2.4.4. Во время транспортирования заклиненного фрикционного аппарата должен быть вложен деревянный брусок между нажимным конусом аппарата и упорной плитой так, чтобы зазор между ними был не более 20 мм.

При простукивании слесарным молотком или кувалдой заклиненного фрикционного аппарата, находящегося в тяговом хомуте с упорной плитой должны быть приняты меры по предотвращению возможного выпадения поглощающего аппарата из тягового хомута при ударе.

2.4.5. Установка, снятие, разборка и сборка поглощающего аппарата должны производиться с применением специальных стендов. При работе на стенде необходимо соблюдать требования безопасности, приведенные в инструкции по эксплуатации данного стенда.

2.4.6. При сборке деталей механизма автосцепки для постановки замка на место, нажатие на нижнее плечо предохранителя (собачки) для поднятия и направления верхнего плеча предохранителя должно производиться специальным ломиком.

2.5. Требования охраны труда при ремонте и испытании электрооборудования крана.

2.5.1. Ремонт и испытание электрооборудования крана необходимо выполнять в соответствии с требованиями ПТЭЭП, ПОТЭЭ, СТО РЖД 15.013, руководства (инструкции) по эксплуатации крана и технологической документации.

2.5.2. Перед началом ремонта электрооборудования крана должны быть обесточены все силовые электрические цепи крана, выпущен воздух и перекрыты краны пневматической системы электроаппаратов.

2.5.3. Внешние электрические сети питания переносных диагностических приборов напряжением более 50 В переменного или 120 В постоянного тока, стенды для диагностики и ремонта электрооборудования должны быть оборудованы защитным заземлением («занулением» или устройством защитного отключения) в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.030.

2.5.4. Электрическое оборудование, снятое с крана, необходимо устанавливать на специальные подставки.

2.5.5. Установку, присоединение проводников к зажимам автоматических выключателей, их осмотр, а также замену вышедших из строя предохранителей следует производить при обесточенных электрических цепях. Плавкие вставки предохранителей следует устанавливать в соответствии с маркировкой в патроны предохранителей, окрашенные в установленные цвета. Запрещается установка нетиповых предохранителей.

2.5.6. Для нанесения на детали электрических машин эпоксидных смол и композиций, составленных на их основе, необходимо пользоваться кистями, шпателями, лопаточками и другими приспособлениями, снабженными защитными экранами. Грязную посуду и кисти в моечное помещение необходимо переносить в специальной закрытой таре.

2.5.7. При пайке наконечников на кабеле непосредственно на кране должны использоваться надежно закрепленный тигель, исключающий выплескивание из него припоя, СИЗ (защитные очки) и наличие емкости с холодной водой.

2.5.8. В отделении ремонта блоки электроаппаратуры при испытаниях следует устанавливать на диэлектрические резиновые ковры.

При испытании блока не допускается «закорачивание» инструментом токоведущих его частей.

2.5.9. Запрещается подключать электроизмерительные приборы на напряжение, превышающее допустимое значение прибора.

2.5.10. Сборка схем на испытательных стендах должна осуществляться при полном снятии напряжения. Питающие кабели для испытания электрических машин и аппаратов повышенным напряжением должны быть надежно присоединены к зажимам, а корпуса машин и аппаратов заземлены.

Испытание выполняется плавным повышением испытательной величины, а подсоединение испытательной установки через коммутационный аппарат с видимым разрывом.

Присоединение на зажимах испытываемых машин и аппаратов должно производиться после отключения всех источников питания и полной остановки вращающихся деталей.

Работники должны быть допущены к работе на испытательных стендах в соответствие с требованиями ПТЭЭП.

2.5.11. Перед началом работы на испытательном стенде следует проверить:

наличие и исправность заземления испытательного стенда;

наличие и пригодность диэлектрических перчаток;

отсутствие повреждения диэлектрического ковра;

отсутствие утечек воздуха в местах соединения с магистралью сжатого воздуха;

исправность работы приборов, зажимов, запорной арматуры, блокировочных устройств;

надежность крепления оборудования, установленного на стенде.

Производить отсоединение разборных электрических контактных соединений, находящихся под напряжением, запрещается.

2.5.12. Измерения сопротивления изоляции мегаомметром разрешается выполнять обученным работникам из числа электротехнического персонала.

Измерение сопротивления изоляции мегаомметром должно осуществляться на отключенных токоведущих частях, с которых снят заряд путем предварительного их заземления. Заземление с токоведущих частей следует снимать только после подключения мегаомметра.

При измерении мегаомметром сопротивления изоляции токоведущих частей соединительные провода следует присоединять к ним с помощью изолирующих держателей (штанг), при этом следует пользоваться диэлектрическими перчатками.

При работе с мегаомметром прикасаться к токоведущим частям, к которым он присоединен, не разрешается. После окончания работы следует снять с токоведущих частей остаточный заряд путем их кратковременного заземления.

2.6. Требования охраны труда при обслуживании аккумуляторных батарей.

2.6.1. При обслуживании аккумуляторных батарей следует соблюдать требования ПОТЭЭ, Межотраслевых правил по охране труда при использовании химических веществ.

2.6.2. Обслуживание аккумуляторных батарей и зарядных устройств должны выполнять специально обученные работники, имеющие группу по электробезопасности не ниже III.

2.6.3. Перед началом обслуживания аккумуляторных батарей на кране следует убедиться, что кран закреплен, выключить рубильник (пакетный выключатель) аккумуляторной батареи и вынуть из ее гнезд предохранители. На рубильник вывесить табличку «Не включать! Работают люди».

Аккумуляторный ящик должен быть заземлен на корпус крана.

Приступать к осмотру и обслуживанию аккумуляторной батареи следует не ранее, чем через 8 — 10 минут после открытия аккумуляторного ящика.

2.6.4. При осмотре и обслуживании аккумуляторных батарей, проверке уровня и плотности электролита, следует пользоваться защитными очками или маской, фартуком для защиты от кислот, а также кислотощелочестойкими перчатками и резиновыми сапогами, независимо от того, заряжена батарея или разряжена.

2.6.5. Чистить аккумуляторы следует только после их отключения от зарядных устройств. Очистку поверхности аккумуляторов и металлических токоведущих деталей от пыли, влаги и солей необходимо производить салфеткой, намотанной на деревянную лопатку. При очистке коррозионного слоя использовать металлический инструмент, стеклянную или наждачную бумагу запрещается.

Пролитый на поверхность батареи электролит следует удалять технической салфеткой, смоченной в нейтрализующем растворе.

2.6.6. При осмотре аккумуляторных батарей должны применяться аккумуляторные фонари или переносные светильники напряжением не выше 50 В.

2.6.7. При проверке плотности электролита опускать и поднимать ареометр следует плавно, без резких ударов его о края и предохранительный щиток (дно) заливного отверстия аккумуляторной батареи.

2.6.8. Проверку наличия (отсутствия) напряжения аккумуляторных батарей следует производить поверенным вольтметром или нагрузочной вилкой.

Наконечники проводов переносного вольтметра должны быть снабжены ручками из изоляционного материала.

При работе с нагрузочной вилкой, во избежание ожога, не следует прикасаться к резистору вилки.

2.6.9. При снятии и установке перемычек аккумуляторных батарей следует применять торцовые ключи с изолирующими ручками. Эти операции следует выполнять в защитных очках (щитках).

2.6.10. Транспортировка ящиков с элементами аккумуляторных батарей должна осуществляться механизированным способом — специальной тележкой с гнездами по размеру батарей, исключающими возможность их падения.

Пробки заливочных отверстий аккумуляторов при транспортировке должны быть завернуты.

При транспортировке аккумуляторные батареи следует устанавливать в один ярус крышками вверх. Не следует допускать воздействия атмосферных осадков на аккумуляторные батареи.

2.6.11. В аккумуляторном помещении запрещается курение, вход в него с огнем, пользование электронагревательными приборами, аппаратами и инструментами, которые могут дать искру, за исключением работ по пайке пластин, при соблюдении соответствующих мер безопасности.

2.6.12. За 30 мин. до начала заряда батарей в аккумуляторном помещении следует включать приточно-вытяжную вентиляцию.

Выключать вентиляцию следует через 1 — 1,5 часа после окончания заряда.

Во время работы необходимо следить за бесперебойной работой вентиляции.

2.6.13. Перед зарядом аккумуляторные батареи должны быть подобраны в группы и последовательно соединены посредством перемычек. Запрещается соединять аккумуляторы в батарею нетиповыми соединениями.

2.6.14. Перед постановкой аккумуляторной батареи на зарядку необходимо прочистить вентиляционные отверстия и вывернуть пробки, чтобы не допустить большого скопления газов, которое может привести к разрыву крышек аккумуляторов.

Очистку вентиляционных отверстий следует производить ершиком.

Присоединять аккумуляторные батареи к зарядному устройству и отсоединять от него следует при выключенном зарядном оборудовании, пользуясь диэлектрическими перчатками.

2.6.15. Для осмотра аккумуляторных батарей и контроля заряда необходимо пользоваться переносными светильниками во взрывобезопасном исполнении напряжением не более 50 В.

При использовании переносных светильников во время осмотра аккумуляторных батарей перед включением светильника в сеть, во избежание искрения, следует сначала вставить вилку в штепсельную розетку, а затем включить рубильник. При выключении светильника следует прежде выключить рубильник, а затем вынуть вилку.

2.6.16. Во избежание ожога брызгами электролита при осмотре батарей во время заряда не следует близко наклоняться к аккумуляторам.

В случае превышения температуры электролита выше установленной руководством по эксплуатации аккумуляторов величины необходимо прервать на время заряд или уменьшить зарядный ток наполовину.

2.6.17. Монтаж и демонтаж батареи допускается производить не ранее, чем через 2 часа после окончания заряда.

2.6.18. Запрещается класть посторонние и металлические предметы на аккумуляторы,

Соединять аккумуляторные батареи следует клеммами, создающими плотный контакт и исключающими искрение.

2.6.19. При выполнении работ по зарядке и ремонту аккумуляторов запрещается:

работать без спецодежды, спецобуви и других СИЗ;

соединять клеммы аккумуляторных батарей проводами без зажимов;

производить зарядку аккумуляторных батарей при неработающей приточно-вытяжной вентиляции;

при зарядке батарей наклоняться близко к аккумуляторам во избежание ожога брызгами кислоты, вылетающими из отверстия аккумулятора;

обслуживать и хранить кислотные и щелочные аккумуляторные батареи в одном помещении;

производить посторонние работы в аккумуляторном помещении, в том числе производить замену ламп освещения;

допускать пребывание в помещении для зарядки аккумуляторных батарей посторонних работников;

проверять аккумуляторную батарею коротким замыканием;

хранить продукты питания и принимать пищу в помещении аккумуляторного отделения.

2.6.20. Во избежание перемещения аккумуляторов относительно друг друга при монтаже в батарейный ящик аккумуляторную батарею следует закреплять жестко. Аккумуляторы в ящике должны закрепляться плотно, без зазоров. Не допускается касание корпусов аккумуляторов перемычками межэлементных соединений.

При присоединении проводов к выводам аккумуляторов, во избежание их обрыва и расшатывания, не следует допускать натяжения проводов. Изоляция проводов не должна иметь повреждений. Жилы провода и наконечники должны быть полностью облужены. Припой должен быть залит по всей окружности без шероховатостей.

2.7. Требования охраны труда при работе с инструментом и приспособлениями.

2.7.1. В работе следует использовать только исправный инструмент и приспособления.

При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:

выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;

работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;

правильно применять средства индивидуальной защиты.

2.7.2. Инструмент на рабочем месте следует располагать так, чтобы исключалась возможность его скатывания и падения.

2.7.3. Носить инструмент и измерительные приборы следует в специальных ящиках или сумках.

Инструмент и детали необходимо поднимать и опускать с площадок с использованием грузоподъемных механизмов, на веревке, тросе или в сумках через плечо.

При подаче с помощью веревки инструменты и детали необходимо привязывать к середине, а второй конец веревки должен находиться в руках у стоящего внизу работника, удерживающего поднимаемые предметы от раскачивания.

Допускается передавать мелкогабаритный инструмент и детали из рук в руки при условии, что высота технологической площадки не превышает рост работника, находящегося внизу.

Подбрасывание каких-либо предметов (инструмента, деталей и т.п.) запрещается.

2.7.4. При работе на тисках необходимо следить, чтобы подвижные части тисков перемещались без заеданий, рывков и надежно фиксировались в требуемом положении.

2.7.5. Меры безопасности при работе с электроинструментом зависят от места проведения работ и обеспечиваются с учетом требований ПОТЭЭ.

2.7.6. Перед началом работы с электроинструментом следует проверить:

класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;

соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;

работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);

надежность крепления съемного инструмента.

Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:

0 класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;

I класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;

II класс — электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;

III класс — электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.

2.7.7. Работники, выполняющие работы с использованием электроинструмента классов 0 и I в помещениях с повышенной опасностью, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к электрической сети и отсоединение его от сети должны выполняться электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III.

2.7.8. При использовании электроинструмента, ручных электрических машин, переносных светильников их провода и кабели следует по возможности подвешивать.

Провода и кабели должны быть защищены от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими, сырыми и масляными поверхностями.

Запрещается натягивать, перекручивать и перегибать кабель, ставить на него груз, а также допускать пересечение его с тросами, кабелями, шлангами газосварки.

2.7.9. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

повреждение крышки щеткодержателя;

искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;

вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

появление повышенного шума, стука, вибрации;

поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;

повреждение рабочей части электроинструмента;

исчезновение электрической связи между металлическими частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки;

неисправность пускового устройства.

2.7.10. Установку рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировку электроинструмента, следует выполнять после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.

2.7.11. При внезапной остановке (например, при заклинивании сверла на выходе из отверстия, снятии напряжения в цепи и т.п.), а также при каждом перерыве в работе и при переходе с одного рабочего места на другое, электроинструмент следует отсоединять от электросети.

2.7.12. При обнаружении во время работы неисправности ручных электрических машин, переносных электроинструментов и светильников или проявления действия электрического тока, следует прекратить эксплуатацию неисправного оборудования и проинформировать об этом непосредственного руководителя. Неисправное оборудование должно быть изъято и направлено на проверку и ремонт.

2.7.13. При работе с электроинструментом запрещается:

подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр;

допускать непосредственное соприкосновение кабеля с горячими, влажными и загрязненными нефтепродуктами поверхностями, а также его перекручивание и натягивание;

натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз;

держаться за провод электрической машины, электроинструмента;

касаться вращающихся частей;

допускать пересечение кабеля с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки;

устанавливать рабочую часть в патрон инструмента, машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от сети;

работать с приставных лестниц, со случайных подставок;

оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;

самостоятельно разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения;

работать на открытых площадках во время дождя или снегопада.

2.7.14. Перед использованием пневмоинструмента следует проверить его работу на холостом ходу, обращая внимание на четкость работы пускового механизма, отсутствие повышенного шума, стука, вибрации.

2.7.15. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре.

2.7.16. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.

2.7.17. Работать с пневмоинструментом ударного действия следует в защитных очках и рукавицах.

2.7.18. При использовании пневмоинструмента следует соблюдать следующие требования:

перед присоединением шланга к пневмоинструменту слить конденсат из воздушной магистрали, кратковременным открытием крана магистрали продуть шланг сжатым воздухом, держа наконечник шланга в руках;

впускать воздух в пневмоинструмент и приводить его в действие следует только после установки в ствол сменного инструмента и прижатия его к обрабатываемой детали;

при работе со шлангом нельзя допускать его перегибов, запутывания, пересечения с тросами, электрокабелями, ацетиленовыми или кислородными шлангами;

размещать шланг необходимо таким образом, чтобы исключить возможность наезда на него транспорта и прохода по нему людей;

при обрыве шланга, проверке или замене сменного инструмента, а также при других перерывах в работе следует перекрыть вентиль на магистрали;

при переноске пневмоинструмент следует держать за рукоятку корпуса, а шланг свернуть в кольцо.

2.7.19. При эксплуатации пневмоинструмента запрещается:

направлять струю воздуха на людей, на пол или на оборудование;

работать пневмоинструментом с неотрегулированными клапанами;

пользоваться пневмоинструментом, амплитуда вибрации и вес которого превышает паспортные данные, а также работать без виброгасящих рукавиц;

прекращать подачу сжатого воздуха путем пережатия шланга;

натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы;

сверлить, шлифовать детали, находящиеся в незакрепленном состоянии или удерживать их руками;

работать с приставных лестниц и со стремянок;

держать пневмоинструмент за его рабочую часть;

исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;

использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневмоинструмент следует только за рукоятку;

работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах.

2.7.20. При обрыве шланга пневмоинструмента следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к инструменту закрытием запорной арматуры и сообщить непосредственному руководителю.

2.7.21. При работах с ручными инструментами, являющимися источниками интенсивного шума (более 80 дБА), следует использовать противошумные наушники или вкладыши.

2.8. Требования охраны труда при выполнении паяльных работ.

2.8.1. Паяльные работы следует проводить в соответствии с требованиями технологической документации и Межотраслевых правил по охране труда при проведении работ по пайке и лужению изделий.

2.8.2. Работники, выполняющие пайку изделий паяльником, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

2.8.3. Паяльник, находящийся в рабочем состоянии, постоянно должен находиться в зоне действия местной вытяжной вентиляции.

2.8.4. При выполнении пайки в замкнутом пространстве напряжение питания паяльника должно быть не выше 12 В.

2.8.5. Паяльник, находящийся в рабочем состоянии, следует устанавливать на огнезащитные подставки, исключающие его падение.

2.8.6. Кабель паяльника должен быть защищен от случайного механического повреждения и соприкосновения с горячими деталями.

2.8.7. Пайку малогабаритных изделий в виде штепсельных разъемов, наконечников, клемм и других аналогичных изделий необходимо производить, закрепляя их в специальных приспособлениях, указанных в технологической документации (зажимы, струбцины и другие приспособления).

2.8.8. Излишки припоя и флюса с жала паяльника следует снимать с применением материалов, указанных в технологической документации (хлопчатобумажные салфетки, асбест и другие).

2.8.9. Нагретые в процессе работы изделия и технологическая оснастка должны размещаться в местах, оборудованных вытяжной вентиляцией.

2.8.10. Паяльник следует переносить за корпус, а не за провод или рабочую часть.

2.8.11. При нанесении флюсов на соединяемые места необходимо пользоваться кисточкой или фарфоровой лопаточкой.

2.8.12. При перерывах в работе паяльник следует отключать от электросети.

2.9. Требования охраны труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ.

2.9.1. При выполнении сварочных работ необходимо соблюдать требования ГОСТ 12.3.003, ГОСТ 12.1.019, ГОСТ 12.1.030, ПТЭЭП, Правил по охране труда при электросварочных и газосварочных работах.

2.9.2. Приступать к выполнению сварочных работ можно при условии, если оборудование, СИЗ и предохранительные приспособления соответствуют нормам, установленным эксплуатационными и технологическими документами.

2.9.3. Сварочные работы должны выполняться сварщиками, выдержавшими испытания в соответствии с Правилами аттестации сварщиков, имеющими удостоверение установленного образца.

2.9.4. Лица, допускаемые к эксплуатации электросварочных установок, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

2.9.5. При выполнении сварочных работ сварщики и работники, производящие работы с ними должны быть в спецодежде, спецобуви и применять другие средства индивидуальной защиты и предохранительные приспособления (защитные очки, щитки) в зависимости от вида сварки и условий ее применения.

2.9.6. Сварочные работы на высоте должны производиться с лесов, подмостей, стремянок с верхними площадками, имеющими перильное ограждение, с вышек и подъемников. В случае отсутствия необходимого ограждения, работники обязаны использовать страховочные системы и специальные сумки для инструмента.

Запрещается производить сварочные работы с приставных лестниц.

2.9.7. Перед производством сварочных работ на высоте, с лесов или подмостей необходимо принять меры против загорания деревянных элементов и попадания брызг расплавленного металла на людей, а также установить первичные средства пожаротушения (огнетушитель, емкость с водой, ящик с песком).

2.9.8. При нахождении крана на железнодорожных путях, загрязненных нефтепродуктами, запрещается проводить сварочные работы.

2.9.9. При выполнении электросварочных работ сварочные провода от источника тока до рабочего места сварщика должны быть защищены от механических повреждений. Сварочные провода могут подвешиваться на высоте, обеспечивающей безопасность работников, или пропускаться под рельсами в промежутках между шпалами.

Запрещается использовать в качестве обратного провода рельс.

2.9.10. Корпус стационарной или передвижной сварочной машины или трансформатора, а также свариваемая деталь должны быть надежно заземлены.

2.9.11. Для предупреждения воздействия сварочной дуги на другие рабочие места, места выполнения сварки должны быть ограждены переносными ширмами, щитами или специальными шторами высотой не менее 1,8 метра.

Электросварочные работы, выполняемые вне помещений во время дождя, снега следует производить под навесами или прикрытиями, обеспечивающими безопасность работ.

Навесы, прикрытия, переносные щиты, ширмы, шторы, применяемые при выполнении сварочных работ, должны быть изготовлены из несгораемых материалов.

2.9.12. При производстве сварочных работ запрещается:

работать на высоте и внутри емкостей, резервуаров без оформления наряда-допуска на производство работ повышенной опасности;

выполнять сварочные работы на сосудах, аппаратах, находящихся под давлением или содержащих легковоспламеняющиеся или горючие жидкости, или на опорожненных, но не прошедших соответствующей обработки по доведению воздушной среды в них до допустимых для производства сварочных работ параметров;

выполнять сварочные работы с использованием электрической дуги или пламени газовой горелки в помещениях, где находятся легковоспламеняющиеся и горючие материалы, в том числе свежеокрашенные детали, механизмы, оборудование крана;

создавать возбуждение дуги прикасанием электрода и электродержателя к колесным парам, буксам, автосцепке или деталям, не подвергающимся ремонту сваркой;

зажигать газ в горелке прикосновением к горячей детали.

2.9.13. Ручную дуговую сварку следует производить по возможности на стационарных постах, оборудованных устройствами местной вытяжной вентиляции.

При невозможности производства сварочных работ на стационарных постах для локального удаления пыли и газообразных компонентов аэрозоля от сварочной дуги следует применять вытяжную вентиляцию.

2.9.14. При электросварочных работах должны применяться оборудование, аппараты и приспособления, удовлетворяющие требованиям действующих стандартов и норм на соответствующее сварочное оборудование. Напряжение холостого хода источников сварочного тока не должно превышать максимальных значений, указанных в стандартах на соответствующее оборудование.

Для дуговой сварки необходимо применять изолированные гибкие кабели, рассчитанные на надежную работу при максимальных электрических нагрузках, с учетом продолжительности цикла сварки.

Соединение сварочных кабелей следует производить опрессовкой, сваркой или пайкой с последующей изоляцией мест соединения.

Подключение кабелей к сварочному оборудованию должно осуществляться при помощи спрессованных или припаянных кабельных наконечников.

Для подвода тока от источника к электрододержателю установки ручной дуговой сварки должен использоваться гибкий провод в резиновой оболочке. Применение проводов с изоляцией или в оболочке из горючих полимерных материалов запрещается. Сварочные провода должны соединяться способом горячей пайки, сварки или при помощи муфт с изолирующей оболочкой.

2.9.15. При эксплуатации, хранении и перемещении баллонов с кислородом должны быть обеспечены меры защиты баллонов от соприкосновения с материалами, одеждой работников и обтирочными материалами, имеющими следы масла.

Наличие жирных или масляных пятен на газосварочном оборудовании, инструменте и одежде работников запрещается.

Замерзшие газогенераторы и редукторы должны отогреваться в теплом помещении или горячей водой. Запрещается применять для отогревания открытое пламя.

2.9.16. Во всех случаях повреждения сварочного оборудования следует отключить ток, газ, кислород и сообщить мастеру о повреждении.

2.10. Требования охраны труда при выполнении окрасочных работ.

2.10.1. Все производственные процессы, связанные с окраской кранов и их деталей, должны выполняться с соблюдением требований Межотраслевых правил по охране труда при окрасочных работах, ГОСТ 12.3.005.

2.10.2. Работы, связанные с окраской кранов, должны производиться на ремонтных участках, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией и противопожарными устройствами или на открытом воздухе при температуре не ниже плюс 5 °C.

2.10.3. При выполнении окрасочных работ с использованием лаков, нитрокрасок, растворителей следует использовать СИЗ органов дыхания.

2.10.4. Для очистки и окраски кранов должны применяться специальные подмости (площадки) стационарного или передвижного типа. Подмости (площадки) должны быть достаточно жесткими, устойчивыми, иметь с внешней стороны поручни, лестницу и приспособления для подвешивания сосудов с краской. Применение в качестве подмостей стремянок с укрепленными на них досками, служащими как настил, запрещается.

Нанесение трафаретов допускается производить с приставных лестниц с соблюдением требований Правил по охране труда при работе на высоте.

2.10.5. При отсутствии специальных подмостей (площадок) очистку и окраску кабины, платформы, стрелы допускается производить с использованием работниками страховочных систем, которые должны крепиться к специально протянутому над рабочим местом тросу или к ограждению передвижной площадки.

2.10.6. Все операции, связанные с подготовкой смеси растворителей, приготовлением составов лаков и красок, а также разбавлением их растворителями, должны выполняться в соответствии с технологическим процессом в специальном помещении, с использованием СИЗ органов дыхания.

2.10.7. Подготовка сухих красок должны производиться в специальном месте, оборудованном вытяжной вентиляцией таким образом, чтобы можно было удалять образующиеся при этих операциях пыль и вредные пары непосредственно от места их образования.

Разведение и хранение красок, масел, скипидара должно производиться в металлических банках с плотно закрываемыми крышками. Применение для этой цели деревянных бочек, ящиков или стеклянной тары запрещается.

Запас красок, масел, лаков, скипидара в помещении для приготовления красок должен быть не более суточной потребности.

2.10.8. При выполнении работ запрещается:

подготавливать к работе нитрокраску, нитролаки на ремонтных участках;

работать при выключенной или неисправной системе вентиляции и неисправном электроосвещении;

обжигать старую краску, сушить и подогревать загустевшие краски открытым огнем;

производить окраску при использовании на участке открытого огня.

2.11. Требования охраны труда при экипировке крана.

2.11.1. Требования безопасности при вводе (выводе) крана на экипировочную позицию, должны быть установлены в технологическом процессе структурного подразделения с учетом местных условий.

2.11.2. После ввода на позицию экипировочного устройства кран должен быть заторможен ручным тормозом, под колесные пары подложены тормозные башмаки, препятствующие движению крана в обе стороны.

2.11.3. Перед экипировкой крана дизельным топливом должен быть остановлен двигатель, дизель-генераторная установка, снято напряжение от внешнего источника питания.

2.11.4. Заправку крана дизельным топливом следует производить через раздаточные топливные колонки с помощью заправочных пистолетов. Наконечник заправочного пистолета должен быть изготовлен из материала, не вызывающего возникновения искры при ударе по наконечнику.

2.11.5. Для отвода статического электричества, которое может возникнуть в процессе заправки топливом, необходимо, чтобы запорный клапан заправочного шланга соприкасался с металлической поверхностью топливного бака.

2.11.6. При заправке крана топливом вначале следует присоединить заправочный шланг к горловине топливного бака, после чего убедиться, что место соединения в топливной системе надежно закреплено и, только после этого, включить насос раздаточной колонки.

2.11.7. В насосных помещениях, сливно-наливных устройствах необходимо следить за герметичностью насосов и трубопроводов. Во время работы насосов в насосных помещениях должна быть включена вентиляция.

2.11.8. Заправка топливом должна производиться не менее, чем на 50 мм ниже верхнего их уровня, чтобы не допустить утечки в результате расширения топлива при высокой температуре наружного воздуха и при включении топливоподогревательных устройств.

2.11.9. Заправочный пистолет следует отводить от горловины топливного бака только после полного прекращения вытекания топлива.

2.11.10. После окончания набора топлива насос следует отключить, а затем отсоединить заправочные шланги и поместить их в специально отведенные емкости, не допуская разлива.

2.11.11. При внезапном отключении электроэнергии следует отключить питание привода электродвигателя от сети и закрыть вентили на трубопроводах.

2.11.12. Горловину бака после снятия заправочного шланга следует плотно закрыть пробкой.

2.11.13. В случае разлива нефтепродуктов зону разлива следует засыпать песком и, впоследствии, собрать песок в предназначенную емкость для последующей его утилизации.

При проливе нефтепродуктов на кузов крана место пролива следует вытереть досуха.

2.11.14. В процессе экипировки крана запрещается:

производить заправку топливных баков при работающей дизель-генераторной установке;

производить экипировку топливом во время грозы;

перелазить через ограждения экипировочных позиций;

применять в качестве средств подмащивания ящики, бочки и другие случайные предметы;

по окончании экипировки крана топливом оставлять заправочный шланг, присоединенным к крану;

оставлять открытыми люки резервуаров, сливные колодцы и лотки;

сливать отработанное масло, топливо на железнодорожный путь и в смотровые канавы;

хранить обтирочные материалы вместе с маслом и топливом;

использовать искрообразующий инструмент;

курить и применять открытый огонь в местах подачи нефтепродуктов;

выполнять на участке экипировки работы, не связанные с экипировкой крана.

III. ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПРОИЗВОДСТВЕННЫМ

ПОМЕЩЕНИЯМ, ПЛОЩАДКАМ И ТЕРРИТОРИЯМ, ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОХРАНЫ

3.1. Требования, предъявляемые к производственным территориям и площадкам.

3.1.1. Производственные территории и площадки структурных подразделений, занятых выполнением ТО и ТР кранов, должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.1.004, СП 44.13330, СП 56.13330, СП 2.5.1334, Правил противопожарного режима в Российской Федерации.

3.1.2. Взаимное расположение производственных, складских и других зданий, сооружений и транспортных путей должно обеспечивать безопасное следование транспортных средств и передвижение рабочих. Производственные здания и сооружения следует объединять с учетом производственных, санитарных и противопожарных требований.

3.1.3. Железнодорожные переезды на территориях структурных подразделений и их производственных подразделений должны быть оборудованы шлагбаумами, звуковой и световой сигнализацией.

Проходы и проезды в местах пересечения с железнодорожными путями должны иметь твердые покрытия или настилы на уровне головки рельсов для проезда транспортных средств и прохода работников. Эти места должны быть оборудованы искусственным освещением.

3.1.4. Для безопасного прохода работников по территории структурных подразделений должны быть определены маршруты служебного прохода, обозначенные комбинированным предписывающим знаком «Служебный проход» и указателями разрешенного направления движения для работников. Дублирующие знаки на прямом участке маршрута служебного прохода должны размещаться на расстоянии не менее 150 метров и не более 300 метров.

3.1.5. Служебные проходы должны соответствовать требованиям стандарта ОАО «РЖД» «Проходы служебные на объектах ОАО «РЖД». Технические требования, правила, устройства и содержание» и иметь следующее техническое и информационное оснащение:

твердое ровное покрытие;

искусственное освещение (в темное время суток);

настил и типовые знаки «Переход через железнодорожные пути» в местах пересечения с железнодорожными путями;

оснащаться парковой двусторонней связью (при необходимости);

типовые указатели «Служебный проход» по всему маршруту;

ограждение в местах выхода из служебных помещений и технологических объектов;

знаки «Берегись автомобиля» в зонах движения автотранспорта;

предупреждающие знаки «Пешеходный переход»;

стандартную горизонтальную разметку «Зебра» при пересечении маршрута служебного прохода с автомобильными дорогами.

3.1.6. Утвержденные руководителем структурного подразделения схемы маршрутов проездов и проходов по территории подразделения, должны быть вывешены на видных местах.

3.1.7. На участках служебных проходов, где предусматривается движение автотранспорта, служебный проход должен размещаться сбоку от проезжей части на расстоянии не ближе 1 метра от ограничительной линии проезжей части.

Маршруты движения транспорта и перемещения людей должны быть изолированы друг от друга и обозначены соответствующими знаками и разметкой.

3.1.8. Искусственное освещение территорий структурных подразделений, участков маршрута служебных проходов должно соответствовать требованиям СП 52.13330, ГОСТ Р 54984.

3.1.9. Проезды и проходы на территориях структурных подразделений должны содержаться в чистоте и порядке, очищаться от мусора, не загромождаться складируемыми материалами и конструкциями.

В зимнее время проезды и проходы необходимо очищать от снега и наледи, маршруты служебных проходов посыпать песком.

3.1.10. Сооружения и устройства, расположенные вблизи железнодорожных путей, должны иметь предупреждающую окраску в соответствии с Рекомендациями по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей.

3.1.11. На территориях структурных подразделений, участках маршрута служебного прохода должны быть установлены знаки безопасности, дорожные знаки в соответствии с ГОСТ Р 12.4.026, ГОСТ Р 52290, Положением о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта, Рекомендациям по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей. Все знаки должны быть покрыты светоотражающей краской.

3.1.12. Руководитель структурного подразделения обеспечивает наличие перечня негабаритных мест, осуществляет проверки габаритов сооружений и устройств и устранение негабаритных мест.

Не допускается нарушать габариты приближения строений при проведении любых ремонтных, строительных и других работ, за исключением случаев полного закрытия движения по железнодорожному пути, габарит которого нарушается на период проведения работ.

3.1.13. В местах выхода из помещений, расположенных вблизи проезда или железнодорожного пути, пересечения пешеходных переходов с автотранспортными проездами или железнодорожными путями необходимо устанавливать предупредительные и указательные знаки, а при необходимости — предохранительный барьер высотой не менее 1 метра.

3.1.14. Служебные помещения, расположенные на расстоянии менее 3 метров от оси пути, должны иметь двери с выходом, направленным только вдоль пути. Около двери параллельно пути должен быть установлен барьер длиной не менее 3 метров и высотой не менее 1 метра.

Служебные помещения, расположенные на расстоянии от 3 до 8 метров от оси пути, имеющие выход прямо в сторону рельсовой колеи, должны иметь перед дверью барьер длиной не менее 5 метров и высотой не менее 1 метра.

Ограждения должны быть окрашены в сигнальные цвета с чередованием черных и желтых полос под углом 45°.

3.1.15. Железнодорожные (тракционные) пути структурных подразделений должны по возможности оборудоваться устройствами централизованного управления стрелочными переводами с автоматической очисткой их от снега.

3.1.16. Работы по очистке стрелочных переводов железнодорожных путей структурных подразделений от снега должны выполняться в светлое время суток при перерывах между производством маневровых работ. При очистке стрелочных переводов, оборудованных электрической централизацией, заходить внутрь колеи запрещено, а в случае обдувки стрелочных переводов сжатым воздухом необходимо присутствие второго работника в качестве сигналиста.

При очистке стрелочных переводов от снега ограждение места производства работ должно быть выполнено в соответствии с требованиями Инструкции по сигнализации на железнодорожном транспорте Российской Федерации (приложение N 7 к ПТЭ).

3.1.17. Дороги, проезды и подъезды к зданиям, сооружениям, открытым складам, наружным пожарным лестницам, к пожарному инвентарю и водоисточникам, используемым для целей пожаротушения, должны быть всегда свободными для проезда пожарной техники.

Не допускается использовать противопожарные разрывы между зданиями под складирование материалов, оборудования, упаковочной тары, для стоянки любых видов транспорта, под строительство и размещение временных зданий и сооружений.

3.1.18. Санитарно-защитные зоны структурных подразделений должны устанавливаться в соответствии с требованиями СанПиН 2.2.1/2.1.1.2361.

Территории структурных подразделений и санитарно-защитные зоны должны быть благоустроены и озеленены. Озеленение следует проводить с учетом защиты от пыли, шума, солнечных лучей. Зеленые насаждения на территории размещают таким образом, чтобы не нарушилась видимость сигналов при движении по железнодорожным путям подвижного состава.

Содержание вредных веществ в воздухе территорий структурных подразделений не должно превышать предельно допустимых концентраций и уровней воздействия, установленных ГОСТ 12.1.005, ГН 2.2.5.1313, ГН 2.2.5.2308, СанПиН 1.2.2353.

3.1.19. Эксплуатация водопроводных, канализационных и очистных сооружений и сетей должна производиться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.006, Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства.

Не допускается располагать общие канализационные магистрали под зданиями.

На территории структурных подразделений все люки, обеспечивающие доступ к подземным коммуникациям, должны быть закрыты, а в случае проведения ремонтных работ, траншеи и канавы надежно ограждены с отступлением от края не менее чем на 0,75 метра и иметь переходные мостики с перилами высотой не менее 1,1 метра.

Канализационные колодцы должны иметь диаметр не менее 1 метра и оборудоваться лестницами. Допускается использование переносных лестниц, изготовленных из искронеобразующего материала.

Работы в канализационных колодцах должны проводиться с соблюдением требований Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства и Правил по охране труда при работе на высоте.

3.2. Требования, предъявляемые к производственным помещениям.

3.2.1. Здания и помещения, в которых проводятся ТО и ТР кранов, должны содержаться в исправном техническом состоянии и чистоте. Для каждого помещения должен быть установлен порядок уборки помещений и график осмотра несущих конструкций.

Осмотр несущих конструкций должен осуществляться специализированной организацией.

3.2.2. В зимнее время крыши и карнизы зданий необходимо своевременно очищать от снега и наледи.

3.2.3. Микроклимат производственных помещений должен соответствовать требованиям СанПиН 2.2.4.548, СП 56.13330.

3.2.4. Производственные, вспомогательные и складские помещения должны быть оборудованы отоплением, вентиляцией и кондиционированием воздуха в соответствии с требованиями СП 60.13330, СП 2.5.1334, ГОСТ 12.4.021.

3.2.5. Отопление в производственных помещениях должно быть водяное или воздушное, совмещенное с системой приточной вентиляции.

При централизованном отоплении должна быть обеспечена возможность регулирования степени нагрева помещения, а также возможность независимого включения отопительных секций.

Системы отопления должны обеспечивать равномерное нагревание воздуха помещений. Отопительные приборы должны быть легкодоступны для очистки, ремонта и иметь гладкую окрашенную поверхность. Применение ребристых труб для отопления окрасочных участков не допускается.

3.2.6. Вентиляционные установки должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.4.021.

В холодный и переходный периоды года во все помещения, оборудованные местной вытяжной вентиляцией, должен подаваться подогретый приточный воздух.

3.2.7. Для рециркуляции допускается использовать воздух помещений, в которых отсутствует выделение вредных веществ или если выделяющиеся вещества относятся к IV классу опасности и концентрация этих веществ в подаваемом в помещение воздухе не превышает 30% предельно допустимых концентраций.

3.2.8. Ворота, входные двери и другие проемы в капитальных стенах в холодное время года должны быть утеплены.

3.2.9. Ворота в стойловой части ремонтного участка должны плотно закрываться.

Открытие и закрытие ворот должно быть механизировано, с фиксацией их в открытом и закрытом положениях. Управление воротами должно быть местным. При дистанционном и автоматическом открывании ворот должна быть обеспечена также возможность открывания их во всех случаях вручную. Калитки ворот и зданий должны быть утеплены, и плотно закрываться.

В холодное время года ворота следует открывать только при подходе крана и закрывать немедленно после его прохода на ремонтную позицию.

3.2.10. Системы отопления, теплозащиты и воздушно-тепловые завесы на ремонтной позиции должны обеспечивать температуру воздуха в помещениях на постоянных рабочих местах на время открывания ворот не ниже 12 °C с восстановлением до нормальной в течение 10 мин.

При отсутствии рабочих мест вблизи дверей, ворот и технологических проемов допускается понижение температуры воздуха при их открывании в этой зоне до 5 °C с восстановлением до нормы через 20 мин.

3.2.11. В производственных помещениях должно быть не менее двух выходов, расположенных в противоположных концах. Створки окон и все двери должны открываться наружу.

3.2.12. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны производственных помещений не должно превышать предельно допустимых концентраций и уровней воздействия, установленных ГОСТ 12.1.005, ГН 2.2.5.1313, ГН 2.2.5.2308, СанПиН 1.2.2353.

3.2.13. В производственных и вспомогательных помещениях, независимо от наличия вредных и опасных веществ в воздухе рабочей зоны и имеющихся вентиляционных устройств, должны быть предусмотрены в окнах открывающиеся фрамуги и другие открывающиеся устройства площадью не менее 20% общей площади световых проемов. Расположение окон должно обеспечивать хорошую видимость зоны работы.

3.2.14. Рамы, окна, форточки, фрамуги, двери и тамбуры к ним должны находиться в исправном состоянии.

3.2.15. Оконные проемы зданий, расположенных в северной строительно-климатической зоне, должны иметь двойные рамы. Устройство внутренних рам должно позволять производить уборку внутренних поверхностей стекол.

3.2.16. Для защиты рабочих мест от прямых и отраженных солнечных лучей должны применяться солнцезащитные устройства типа жалюзи, изменяющие распределение световых потоков, или затемняющего типа (козырьки, экраны, ставни, карнизы, шторы).

3.2.17. Стекла оконных проемов зданий должны систематически очищаться от пыли и грязи, но не реже двух раз в год.

3.2.18. Искусственное освещение производственных помещений должно соответствовать СП 52.13330, ГОСТ Р 56852.

Устройство и эксплуатация осветительных установок производственных помещений должны соответствовать требованиям ПУЭ, ПТЭЭП.

Общее искусственное освещение производственных помещений должно быть равномерным.

Светильники должны очищаться по мере загрязнения и заменяться при выходе из строя. Очистка светильников в производственных помещениях должна производиться в зависимости от состояния воздушной среды и эксплуатационной группы светильников.

3.2.19. В соответствии с требованиями ПУЭ в производственных помещениях должно быть предусмотрено аварийное освещение.

3.2.20. Уровни шума и вибрации на рабочих местах в производственных помещениях не должны превышать значений, приведенных в ГОСТ 12.1.003, ГОСТ 12.1.012.

3.2.21. В производственных помещениях, сооружениях и на технологическом оборудовании, которое может служить источником опасности для работников, должны быть установлены, нанесены знаки безопасности труда по ГОСТ 12.4.026, Положением о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта и Рекомендациям по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей.

3.2.22. Для всех производственных помещений в соответствии с требованиями НПБ 105, СП 56.13330 должны быть определены категории по взрывопожарной и пожарной опасности.

3.2.23. Производственные, складские и вспомогательные помещения должны быть оборудованы установками пожарной сигнализации, установками автоматического пожаротушения в соответствии с требованиями Технического регламента о требованиях пожарной безопасности, НПБ 110, ГОСТ 26342, ГОСТ 27990.

3.2.24. Установленные системы противопожарной защиты должны находиться в исправном техническом состоянии. Данным системам должно быть обеспечено проведение периодического технического обслуживания в соответствии с требованиями Правил противопожарного режима в Российской Федерации.

Световая, звуковая и визуальная информирующая сигнализация должна быть предусмотрена в помещениях, а также у каждого аварийного выхода и на путях эвакуации.

Производственные и служебные помещения должны быть обеспечены первичными средствами пожаротушения и пожарным инвентарем.

Запрещается использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд.

В структурных подразделениях должны быть разработаны и вывешены на видных местах инструкции о мерах пожарной безопасности и планы (схемы) эвакуации при возникновении пожара или иных чрезвычайных ситуаций.

3.2.25. Устройство и оборудование складских помещений должны соответствовать требованиям СП 56.13330.

При складах со спецодеждой должны быть созданы специальные примерочные, оборудованные вешалками, зеркалами, стульями.

На стеллажах и столах, предназначенных для складирования деталей и материалов, должны быть четко нанесены предельно допустимые нагрузки согласно ГОСТ Р 55525. Перенести в раздел требования к складским помещениям.

3.2.26. В местах постоянного дежурства работников должны быть аптечки с набором необходимых медикаментов для оказания первой помощи пострадавшим, адреса и номера телефонов ближайших лечебных учреждений, плакаты (буклеты) с изображением приемов оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях.

3.2.27. В структурном подразделении должны быть определены места для курения, отвечающие требованиям Федерального закона Российской Федерации «Об охране здоровья граждан от воздействия окружающего табачного дыма и последствий потребления табака», оборудованные пожаробезопасными урнами, первичными средствами пожаротушения, соответствующими указательными знаками.

3.2.28. Проходы внутри цехов и отделений должны иметь ширину не менее 1 метра. Ширина проездов для авто- и электрокар вдоль цеха должна быть 1,8 метра, а вдоль торцовых стен — 3 метра. Границы проходов и проездов необходимо отмечать белыми линиями. Проходы и проезды не допускается загромождать оборудованием и различными материалами.

3.2.29. Полы на ремонтных участках должны содержаться в исправном состоянии и иметь ровную, удобную для очистки поверхность.

В отделениях и участках, в которых применяют нефтепродукты, кислоты, щелочи и другие опасные вещества, полы и стены должны быть устойчивы к этим веществам, и не допускать их накопления (сорбции). Для отведения пролитых на пол жидкостей необходимо иметь стоки (уклоны) к сборным колодцам.

3.2.30. Смотровые канавы должны иметь гладкие, легко моющиеся стены, освещение, отопление, а дно канав — уклон к сборным колодцам.

Ниши, устраиваемые для размещения светильников и присоединения обдувочных воздушных рукавов, должны быть защищены от попадания смазки и загрязнений.

Для перехода через смотровые канавы необходимо устраивать переходные мостики, имеющие ширину не менее 800 мм. Поверхность металлических мостиков должна быть выполнена с насечкой.

3.2.31. Краскозаготовительное отделение следует располагать в отдельном помещении с перегородками из несгораемого материала.

В краскозаготовительном отделении внутренние поверхности стен должны быть облицованы плиткой не менее чем на 2/3 высоты стен. Верхние участки стен могут быть покрашены или побелены.

Полы в этих помещениях должны быть гладкими, водонепроницаемыми, легко очищаемыми, не скользкими и иметь уклоны для стока воды. Стены и окна этих помещений должны не реже одного раза в месяц очищаться и промываться. Полы должны очищаться ежедневно.

3.2.32. Аккумуляторное отделение должно располагаться в изолированном помещении.

У входа в аккумуляторное отделение и во всех помещениях должны быть размещены знаки безопасности в соответствии с ГОСТ Р 12.4.026.

В аккумуляторном отделении должны быть отдельные помещения для приготовления электролита, ремонта и заливки аккумуляторов, а также для заряда батарей. Ремонт, приготовление электролита и заряд кислотных и щелочных аккумуляторных батарей необходимо производить в разных помещениях.

Полы и стены на высоте 2 метров от пола в аккумуляторном отделении должны иметь в зависимости от типа аккумуляторов кислотостойкое или щелочестойкое покрытие. Полы должны иметь уклон в сторону трапов для стока жидкостей.

В аккумуляторном отделении должно быть рабочее и аварийное электрическое освещение с лампочками во взрывозащитной арматуре.

Электроосветительное и другое электрооборудование зарядного помещения в аккумуляторном отделении, расположенное на 1/3 высоты от потолка, должно быть выбрано соответствующего класса защиты в соответствии с требованиями ПУЭ.

Высота помещений аккумуляторного отделения должна обеспечивать необходимый объем воздуха, исключающий возможность образования повышенной концентрации паров серной кислоты, свинца, содержащихся в воздухе при ремонте и зарядке батарей.

Помещения аккумуляторного отделения должны быть оборудованы приточно-вытяжной вентиляцией. Наряду с общеобменной вентиляцией в помещении зарядной станции должны быть встроенные местные отсосы от отсеков для заряда аккумуляторных батарей. При отключении вентиляции заряд батарей должен автоматически прекращаться.

Аккумуляторное отделение должно быть оборудовано водопроводом и изолированной канализацией для отвода промывочной воды и негодного электролита в наружный отстойник, позволяющий нейтрализовать сточные воды щелочным раствором.

В зарядном, моечно-разборочном и сборочном помещениях аккумуляторного отделения должны быть устроены трапы-сборники, позволяющие производить уборку полов струей воды из шланга.

Для хранения кислоты и приготовления электролита должно быть специальное помещение, оборудованное самостоятельной приточно-вытяжной вентиляцией.

3.2.33. Помещение сварочного отделения должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией, рабочие места должны быть ограждены стенами или щитами. Каждое рабочее место должно иметь местную вытяжную вентиляцию.

В сварочной кабине должно свободно размещаться сварочное оборудование, а также стеллажи для ремонтируемых деталей. Площадь для работы сварщика в сварочной кабине должна быть не менее 4,5 кв.м.

Сварочное отделение должно размещается у наружных стен зданий.

Стены и потолки помещений для сварки, а также ширмы и щиты, ограждающие рабочее место сварщика, должны быть окрашены в серый, желтый или голубой тона с диффузным (рассеянным) отражением света.

3.3. Требования к санитарно-бытовому обеспечению работников.

3.3.1. В структурных подразделениях, выполняющих ТО и ТР кранов, в соответствии с требованиями СП 44.13330 должны быть отапливаемые санитарно-бытовые помещения, содержащие гардеробные, душевые, умывальные, санузлы.

3.3.2. Устройства систем вентиляции санитарно-бытовых помещений должны соответствовать ГОСТ 12.4.021.

3.3.3. Санитарно-бытовые помещения должны ежедневно убираться, проветриваться и периодически подвергаться дезинфекции. Емкости для сбора мусора должны ежедневно очищаться и систематически дезинфицироваться.

3.3.4. В зданиях следует предусматривать помещения для хранения, очистки и сушки уборочного инвентаря, оборудованные системой горячего и холодного водоснабжения и, как правило, смежные с уборными. Площадь этих помещений должна быть не менее 4 кв.м. При площади этажа менее 400 кв.м допускается использовать одно помещение на два смежных.

Уборочный инвентарь должен иметь соответствующую маркировку и применяться строго по назначению.

3.3.5. Полы, стены и оборудование санитарно-бытовых помещений (гардеробных, умывальных, душевых, уборных) должны иметь покрытия из влагостойких материалов, позволяющих легко очищать поверхности от загрязнения с использованием моющих и дезинфицирующих средств.

3.3.6. Умывальные должны размещаться в помещениях, смежных с гардеробными или в гардеробных, в специально отведенных местах. Количество кранов должно соответствовать требованиям СП 44.13330 из расчета один кран на 10 человек, работающих в смену.

В умывальных комнатах должно быть обеспечено постоянное наличие моющих средств, холодной и горячей воды.

Умывальные должны быть оборудованы автоматическими электросушителями для рук или обеспечены полотенцами разового использования.

3.3.7. Душевые помещения должны быть оборудованы горячей и холодной водой, открытыми кабинами, огражденными с трех сторон, смесителями, полочками для мыла. Количество душевых сеток должно соответствовать требованиям СП 44.13330, из расчета одна душевая сетка на 15 человек, работающих в смену.

3.3.8. Количество унитазов и писсуаров должно соответствовать требованиям СП 44.13330 из расчета один унитаз на 18 человек и один писсуар на 12 человек, работающих в смену.

3.3.9. Все санитарно-техническое оборудование должно находиться в исправном состоянии.

3.3.10. Гардеробные должны быть оборудованы индивидуальными шкафчиками для хранения спецодежды и личной одежды, хранение которых должно быть раздельным.

Шкафы для хранения спецодежды и личной одежды должны иметь необходимое количество крючков. Высота шкафа должна быть не менее 1,65 метра.

3.3.11. Помещения для приема пищи должно быть оборудовано холодильником, шкафом для посуды.

3.3.12. Питание работников должно быть организовано в столовых (буфетах) или комнатах приема пищи.

Комната приема пищи устраивается при отсутствии работающей столовой (буфета) и должна быть оборудована, электрочайником, печью СВЧ для подогрева пищи, холодильником, шкафом для посуды, столом, стульями, бачком с крышкой для сбора отходов.

3.3.13. Все работники должны быть обеспечены доброкачественной питьевой водой, соответствующей требованиям СанПиН 2.1.4.1074. Если водопроводная вода не соответствует требованиям гигиенических норм, в производственных помещениях должны быть установлены питьевые бачки с ежедневно сменяемой кипяченой водой с температурой воды не выше 20 °C и не ниже 8 °C или организовано снабжение бутилированной водой из расчета удовлетворения потребностей всех работающих. Питьевые бачки должны быть изготовлены из легко очищаемых и дезинфицируемых материалов, не влияющих на качество питьевой воды, с плотно закрывающимися крышками, ежедневно очищаться и 1 раз в 3 дня обрабатываться дезинфицирующим раствором.

Запрещается использовать в качестве питья воду не надлежащего качества и воду из не предназначенных для этих целей емкостей, а также, хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны иметь надписи о характере содержащихся веществ и храниться в установленных местах.

IV. ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ПРОИЗВОДСТВЕННОМУ

ОБОРУДОВАНИЮ, ЕГО РАЗМЕЩЕНИЮ И ОРГАНИЗАЦИИ РАБОЧИХ МЕСТ,

ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА РАБОТНИКОВ

4.1. Производственное оборудование, приспособления и инструмент, предназначенные для ТО и ТР кранов должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003, ГОСТ 12.2.049 и других государственных стандартов и технических условий на отдельные виды оборудования и инструменты.

Не стандартизированное оборудование должно быть снабжено принципиальными схемами, руководством (инструкцией) по эксплуатации и другой технической документацией.

4.2. Новое или установленное после капитального ремонта оборудование может быть сдано в эксплуатацию только после приемки его комиссией в установленном порядке.

4.3. Перед вводом в эксплуатацию и в дальнейшем периодически оборудование должно подвергаться техническим осмотрам и ремонтам в сроки, предусмотренные графиками, утвержденными в установленном порядке. Инструкции (выписки из них) по безопасной эксплуатации оборудования должны быть вывешены на рабочих местах.

4.4. Каждая машина, станок, агрегат, стенд должны иметь технический паспорт и инвентарный номер.

4.5. Все эксплуатируемое оборудование должно находиться в исправном состоянии.

Запрещается работа на неисправном оборудовании. Не используемое длительное время и неисправное оборудование должно быть отключено от всех энергоносителей и технологических трубопроводов.

4.6. Для каждого работника должно быть обеспечено удобное рабочее место, не стесняющее его действий во время выполняемой работы и отвечающее требованиям ГОСТ 12.2.033, ГОСТ 12.2.032, ГОСТ 12.2.049.

Рабочее место должно быть обеспечено достаточной площадью для размещения вспомогательного оборудования, а также необходимым инвентарем для хранения инструмента, оснастки, заготовок и обработанных изделий (стеллажи, столы, ящики).

Организация и оснащение рабочих мест у производственного оборудования должны соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.061.

4.7. Технологические площадки должны обеспечивать свободное размещение и перемещение работников в процессе производства работ, иметь место для размещения дополнительного оборудования и инструмента, запасных частей и материалов.

4.8. Для защиты работающих от опасности, создаваемой движущимися частями производственного оборудования, изделиями, заготовками и материалами, отлетающими частицами обрабатываемого материала и брызгами смазочно-охлаждающих жидкостей производственное оборудование должно иметь защитные ограждения, соответствующие требованиям ГОСТ 12.2.062.

Ограждение не должно ограничивать технологических возможностей оборудования и его обслуживания.

Откидные, раздвижные и съемные ограждения в защитном положении должны удерживаться от самопроизвольного перемещения или открывания.

Ограждения, открываемые вверх, должны фиксироваться в открытом положении.

Ограждения, периодически открывающиеся вручную, должны быть окрашены с внутренней стороны в сигнальный цвет согласно требованиям ГОСТ Р 12.4.026, на наружной стороне должен быть нанесен предупреждающий знак.

Открывающиеся вручную ограждения, требующие особого внимания, должны иметь автоматическую блокировку, обеспечивающую работу оборудования только в защитном положении ограждения.

4.9. Для осмотра, обслуживания и текущего ремонта оборудования должны быть предусмотрены удобные подходы.

Запрещается ремонтировать, чистить, смазывать оборудование без выполнения технических мероприятий, исключающих его ошибочное включение или самопроизвольное перемещение его частей.

4.10. В соответствии с требованиями ПУЭ, ПТЭЭП, ГОСТ 12.1.030 токоведущие части оборудования должны быть изолированы или ограждены, либо находиться в недоступных местах.

Металлические части оборудования, а также электрооборудование и его механизмы (корпуса электродвигателей, защитные кожухи рубильников и т.д.), которые могут вследствие повреждения изоляции оказаться под напряжением, должны быть заземлены (занулены). Заземление должно быть хорошо видно.

4.11. Конструкция производственного оборудования должна соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.003, ГОСТ 12.2.007.0.

4.12. В соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.009 конструкция металлообрабатывающих станков должна исключать возможность травмирования работника падающими или выбрасываемыми из станков предметами.

Доступные для работающих части станков, в том числе вращающиеся устройства для закрепления заготовок или инструмента, а также дополнительные опоры (люнеты), не должны иметь острых кромок, углов и шероховатостей на поверхности.

Передачи (ременные, цепные, зубчатые и др.), расположенные вне корпусов станков и представляющие собой опасность травмирования людей, должны иметь ограждения (сплошные, с жалюзи, с отверстиями) с устройствами (рукоятками, скобами и т.п.) для удобного и безопасного их открывания, снятия, перемещения и установки.

В случаях, когда вся зона обработки закрывается общим защитным устройством, ограждение отдельных вращающихся устройств не обязательно.

4.13. На каждом станке должен быть указан его инвентарный номер. У станка (или группы станков) должен быть вывешен список лиц, имеющих право работать на нем (них), а также табличка с указанием должностного лица (из числа специалистов), ответственного за содержание в исправном состоянии и безопасную эксплуатацию станочного оборудования.

На рабочем месте у станка должна быть вывешена краткая выписка из инструкции по охране труда или памятка по мерам безопасности, в которой указываются для работающего на станке основные требования по безопасным приемам работы, а также требования к защитным, предохранительным и блокировочным устройствам. При наличии в помещении станков одной группы достаточно одной выписки из инструкции по охране труда или памятки по мерам безопасности, вывешенной на видном месте, доступном для работающих.

4.14. Верстаки, столы и стеллажи должны быть прочными, устойчивыми и иметь высоту, удобную для работы.

Поверхность верстаков должна быть покрыта гладким материалом (листовой сталью, алюминием, линолеумом).

Тиски на верстаках должны быть исправными, крепко захватывать зажимаемое изделие и иметь на губках насечку.

Для верстаков должно быть предусмотрено местное стационарное освещение, отвечающее требованиям ГОСТ Р 56852.

4.15. Тиски должны быть надежно прикреплены к верстаку при помощи затяжного винта.

Губки тисков должны быть параллельны, надежно закреплены на корпусе тисков, перекрестная насечка не стерта и не сбита. Запрещается использовать тиски с приваренными губками.

При закрытых тисках зазор между рабочими поверхностями стальных сменных плоских планок не должен превышать 0,1 мм.

На рукоятке тисков и на стальных сменных плоских планках не должно быть забоин и заусенцев.

Тиски должны быть оснащены устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта.

4.16. Устройство электрических установок, светильников, разделительных трансформаторов и другого вспомогательного электрического оборудования, а также их содержание и эксплуатация должны соответствовать требованиям ГОСТ Р 12.1.019, ГОСТ 12.2.013.0, ПУЭ, ПТЭЭП, ПОТЭЭ и технических условий в части электробезопасности.

Электрооборудование, а также оборудование и механизмы, которые могут оказаться под напряжением (корпуса электродвигателей, защитные кожухи рубильников и реостатов), должны иметь заземление (зануление). Заземление должно быть хорошо видно.

4.17. Поверку манометров с их опломбированием (клеймением) следует производить не реже одного раза в 12 мес. (если иные сроки не установлены документацией на манометр), и на каждом из них должны быть установлены клеймо или пломба.

Манометры не допускаются к применению в случаях, если:

на манометре отсутствует пломба или клеймо с отметкой о проведении поверки;

истек срок поверки манометра;

стрелка манометра при его отключении не возвращается к нулевой отметке шкалы на величину, превышающую половину допускаемой погрешности для данного манометра;

разбито стекло или имеются другие повреждения манометра, которые могут отразиться на правильности его показаний.

4.18. Компрессорные установки и воздухопроводы следует эксплуатировать и испытывать в соответствии с требованиями ГОСТ 12.2.016, Правил устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов, руководств по эксплуатации.

4.19. Подъемные сооружения, съемные грузозахватные приспособления (стропы, траверсы, захваты и другие) должны эксплуатироваться и испытываться в соответствии с требованиями Федеральных норм и правил в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения», Правил по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов, ГОСТ 12.3.009, ГОСТ 12.3.020, ГОСТ 33715, руководства (инструкции) по эксплуатации, паспорта.

4.20. Находящиеся в эксплуатации ПС должны быть снабжены табличками с обозначениями учетного и заводского номеров, паспортной грузоподъемности и дат следующего полного и частичного технического освидетельствования.

4.21. Домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться техническому освидетельствованию, включающему тщательный осмотр и испытания не реже одного раза в год, а также после ремонта или замены ответственных деталей.

Результаты технического освидетельствования заносятся в журнал.

4.22. Домкраты должны иметь паспорт и инструкцию по эксплуатации.

На домкраты должны быть нанесены инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего испытания и принадлежность к подразделению.

Состояние домкратов, режим их работы и обслуживание должны соответствовать требованиям заводских инструкций.

Запрещается нагружать домкраты выше их паспортной грузоподъемности.

4.23. Домкраты с электрическим приводом должны быть снабжены автоматическими ограничителями подъема (концевыми выключателями).

4.24. Гидравлические и пневмогидравлические домкраты должны иметь плотные соединения, исключающие утечку жидкости и воздуха из рабочих цилиндров во время подъема и перемещения грузов.

4.25. Гидравлические домкраты должны быть оборудованы приспособлениями (обратным клапаном, диафрагмой), обеспечивающими медленное и плавное опускание штока или остановку его в случае повреждения трубопроводов, подводящих или отводящих жидкость.

Давление масла при работе с гидравлическим домкратом не должно превышать максимального значения, указанного в его паспорте. Давление масла должно проверяться по манометру, установленному на домкрате.

4.26. Электропогрузчики и электротележки должны быть оборудованы тормозами с ручным и ножным управлением, звуковым сигналом, рабочим освещением, замковым устройством системы пуска привода, автоматическими устройствами, отключающими двигатель и включающими тормоз при освобождении водителем рукоятки управления.

Электропогрузчики должны иметь специальное устройство, предохраняющее механизм подъема от перегрузки.

На погрузчике должны быть нанесены и отчетливо видны надписи с указанием регистрационного номера, грузоподъемности и даты следующего испытания.

Электропогрузчики и электрокары должны быть окрашены в цвет, контрастный с цветом окружающих предметов.

4.27. Электрокары должны соответствовать требованиям ГОСТ 18962 и техническим условиям на конкретные их виды.

Площадка водителя должна быть покрыта диэлектрическим ковром.

Рукоятки рычагов управления должны быть изготовлены из диэлектрического материала.

Грузовые площадки должны быть приспособлены для перевозки определенных грузов и иметь устройства для их закрепления.

4.28. При работе с инструментом и приспособлениями должны соблюдаться требования Правил по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями.

Все инструменты и приспособления должны находиться в исправном состоянии. Неисправный и не соответствующий условиям работы инструмент подлежит изъятию и замене.

4.29. Переносные электроинструменты и светильники, ручные электрические машины, разделительные трансформаторы и другое вспомогательное оборудование должны удовлетворять требованиям государственных стандартов и технических условий в части электробезопасности и использоваться в работе с соблюдением требований ПОТЭЭ.

4.30. В помещениях с повышенной опасностью и особо опасных помещениях переносные электрические светильники должны быть напряжением не выше 50 В.

4.31. В случаях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями, для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В.

4.32. Переносные электрические светильники должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой.

Защитная сетка переносного светильника конструктивно должна быть выполнена как часть корпуса или укреплена на рукоятке переносного светильника винтами или хомутами.

Патрон переносного светильника должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя электрической лампы были недоступны для прикосновения.

Вилки напряжением 12 В и 42 В не должны подходить к розеткам 127 В и 220 В.

Использование переносных светильников без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов запрещается.

4.33. Используемые в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты, светильники и вспомогательное оборудование должны быть учтены и проходить проверку и испытания в сроки и объемах, установленных требованиями ГОСТ 12.2.013.0, технических условий на изделия и нормами испытания электрооборудования и аппаратов электроустановок.

Запрещается использовать в работе ручные электрические машины, переносные электроинструменты и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания).

4.34. Организация и выполнение работ с ручным пневматическим и электрическим инструментом должны удовлетворять требованиям СанПиН 2.2.2.540.

Значения шумовых и вибрационных характеристик машин и инструмента должны указываться в паспорте, инструкции по эксплуатации или другой сопроводительной документации, удостоверяющей качество и безопасность машины либо инструмента.

Пневматический инструмент (сверлильные машинки, виброзубила, гайковерты и другие) должен соответствовать требованиям ГОСТ 12.2.010 и снабжаться виброгасящими устройствами.

4.35. Пусковые устройства пневматического инструмента (далее — пневмоинструмент) должны легко и быстро приводиться в действие, а в закрытом положении не пропускать воздух.

4.36. Присоединение шланга к пневмоинструменту должно производиться при помощи штуцера с исправными гранями и резьбой, ниппелей и стяжных хомутов. Соединять отрезки шланга между собой следует металлической трубкой, обжимая ее поверх шланга хомутами. Крепление шланга проволокой не допускается.

Шланги к трубопроводам сжатого воздуха должны подключаться через вентили. Подключать шланги непосредственно к воздушной магистрали не допускается. При отсоединении шланга от инструмента необходимо сначала перекрыть вентиль на воздушной магистрали.

4.37. Электрический и пневматический инструменты должны выдаваться лицам, прошедшим инструктаж и знающим правила обращения с ними.

4.38. Вставной инструмент (сверла, отвертки, ключи) должен быть правильно заточен, не иметь трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов.

4.39. Абразивный инструмент, применяемый в заточных и обдирочно-шлифовальных станках, в ручных пневматических и электрических шлифовальных машинках, должен эксплуатироваться и испытываться в соответствии с требованиями ГОСТ Р 52588.

Защитный кожух абразивного круга шлифовальной машинки должен быть надежно закреплен.

Запрещается пользоваться абразивными кругами, не имеющими отметок об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения, а также с наличием трещин, выбоин.

4.40. Слесарные молотки должны быть изготовлены в соответствии с требованиями ГОСТ 2310.

Слесарные молотки, кувалды должны иметь ровную, слегка выпуклую поверхность бойковой части и быть надежно насажены на рукоятки. К свободному концу рукоятка молотка должна несколько утолщаться во избежание выскальзывания рукоятки из рук при взмахах и ударах инструментом. У кувалд рукоятка к свободному концу должна несколько утончаться. Кувалда насаживается на рукоятку в сторону утолщенного конца без клиньев.

Поверхность рукоятки должна быть гладкой, без сучков, отколов и трещин.

Клинья для укрепления инструмента на рукоятке должны быть выполнены из мягкой стали и иметь насечки, препятствующие выскакиванию клина из рукоятки.

4.41. Инструмент ударного действия (зубила, бородки, керны и пр.) должны быть изготовлены в соответствии с требованиями ГОСТ 7211, ГОСТ 7212, ГОСТ 7213, ГОСТ 7214 из стали марок У7, У7А, У8 или У8А.

Затылочная часть инструментов ударного действия должна быть гладкой, без трещин, заусенцев, наклепов и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений.

4.42. Длина инструмента ударного действия должна быть не менее 150 мм.

При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 метра.

При работах инструментами ударного действия работники должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза отлетающих твердых частиц.

Рабочая зона при этом должна быть ограждена.

4.43. Напильники и шаберы должны иметь исправные, надежно насаженные рукоятки с металлическими бандажными кольцами.

Запрещается использование напильников и шаберов без рукояток и бандажных колец или с незакрепленными рукоятками.

4.44. Полотно ножовки должно быть качественно закреплено, натянуто и не иметь повреждений.

4.45. Форма и размеры гаечных ключей должны соответствовать требованиям ГОСТ 6424, ГОСТ 2838 и ГОСТ 2839.

Односторонние гаечные ключи должны соответствовать требованиям ГОСТ 2841.

Губки ключей должны быть параллельны, рабочие поверхности не должны иметь сбитых и смятых граней, а рукоятки — заусенцев. Размеры зева гаечных ключей должны соответствовать размерам гаек и головок болтов. Размеры зева ключей не должны превышать размеров гаек и болтов более чем на 5%.

4.46. Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.

4.47. Ручки клещей и ручных ножниц должны быть гладкими, без вмятин, зазубрин и заусенцев. С внутренней стороны должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук при работе.

4.48. Используемые при работе ломы и монтажки должны быть гладкими, без заусенцев, трещин и наклепов.

4.49. Инструмент ручной изолирующий (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки и т.п.) должен иметь исправные изолирующие рукоятки. Если изоляционное покрытие рукояток инструмента состоит из двух слоев изоляции, то при появлении другого цвета изоляции из-под верхнего слоя инструмент должен быть изъят из эксплуатации. Если покрытие состоит из трех слоев изоляции, то при повреждении или истирании верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

4.50. Тормозные башмаки, используемые для закрепления подвижного состава, являются инвентарем строгого учета.

Требования по учету, маркировке (клеймению), выдаче и хранению тормозных башмаков должны быть установлены местной инструкцией в соответствии с требованиями правил учета, маркировки (клеймения), выдачи и хранения тормозных башмаков на инфраструктуре ОАО «РЖД».

Выдача каждого тормозного башмака должна регистрироваться в книге строгого учета, в которой следует отражать, сколько тормозных башмаков находится в эксплуатации и запасе на данный момент.

Тормозные башмаки, используемые для закрепления подвижного состава, должны быть окрашены в яркий цвет и иметь три поперечные полосы на горизонтальной плоскости и обоих бортах полоза, а также инвентарный номер на боковой или торцевой поверхности корпуса опорной колодки, которые наносятся белой краской.

Каждый эксплуатируемый тормозной башмак должен иметь маркировку (клеймение), которая наносится специальными клеймами на верхнюю горизонтальную поверхность полоза тормозного башмака на расстоянии не более 70 мм от опорной колодки.

Запрещается эксплуатировать немаркированные и неклейменые тормозные башмаки, а также башмаки:

с лопнувшей головкой;

с покоробленным и изогнутым полозом;

с лопнувшим, надломленным, расплющенным или изогнутым носком полоза;

с ослабленным креплением головки с полозом;

с отсутствующей, изогнутой, надломленной рукояткой;

с поврежденными или значительно изношенными бортами полоза;

с обледенелым или замасленным полозом;

с отсутствующей, не четкой маркировкой (клеймом).

V. ТРЕБОВАНИЯ, ПРЕДЪЯВЛЯЕМЫЕ К ХРАНЕНИЮ И ТРАНСПОРТИРОВКЕ

МАТЕРИАЛОВ, ОБОРУДОВАНИЯ, ДЕТАЛЕЙ И ОТХОДОВ ПРОИЗВОДСТВА,

ДЛЯ ОБЕСПЕЧЕНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА РАБОТНИКОВ

5.1. Узлы, детали, переходные агрегаты, материалы и прочие грузы должны складироваться и храниться на специально подготовленных для этого площадках, стеллажах и в шкафах. Укладывать различные предметы в места, предназначенные для прохода людей и проезда транспортных средств, запрещается.

При укладке деталей и материалов в штабель необходимо применять стойки, упоры и прокладки. Способ и высота укладки штабелей должны определяться из условий устойчивости укладываемых предметов и удобства зачаливания при использовании грузоподъемных механизмов.

5.2. Складирование деталей и материалов вдоль железнодорожных путей разрешается производить не ближе двух метров от наружной головки рельса при высоте груза до 1,2 метров, а при большей высоте не ближе 2,5 метров.

5.3. На стеллажах и столах, предназначенных для складирования деталей и материалов, должны быть четко нанесены предельно допустимые нагрузки согласно ГОСТ Р 55525.

Стеллажи, столы, шкафы и подставки по прочности должны соответствовать массе укладываемых на них деталей и материалов.

Ширина проходов между стеллажами, шкафами и штабелями должна быть не менее 0,8 метров.

5.4. Для хранения инструмента, приспособлений на рабочем месте должны быть устроены специальные шкафы. Для тяжелых предметов должно быть отведено место на нижней полке.

5.5. Для складирования и транспортирования мелких деталей и заготовок должна быть предусмотрена специальная тара, обеспечивающая безопасную транспортировку и удобную строповку при перемещении ПС.

5.6. Неиспользуемые и неисправные тормозные башмаки до сдачи на утилизацию должны храниться в недоступных местах, определенных локальным документом структурного подразделения.

5.7. В структурном подразделении должен быть установлен перечень лиц, ответственных за хранение и выдачу легковоспламеняющихся, огнеопасных материалов, химических реактивов и ядовитых веществ. Допуск посторонних лиц к обращению с этими материалами запрещается.

Для их хранения и выдачи должны быть отведены специальные, изолированные от других помещения, оборудованные вентиляцией.

Выдача легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов должна производиться в емкости с плотно закрывающейся крышкой.

Наполнять посуду такими материалами необходимо в специально отведенном пожаробезопасном помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.

5.8. При выполнении работ по подъему и перемещению тяжестей вручную допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза не должна превышать величин, указанных в Приложении N 2 к настоящим Правилам.

5.9. При эксплуатации автомобилей, тракторов, автопогрузчиков, электропогрузчиков и других безрельсовых колесных транспортных средств следует соблюдать требования Межотраслевых правил по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта (напольный безрельсовый колесный транспорт) и Межотраслевых правил по охране труда на автомобильном транспорте.

5.10. Авто- и электрокары должны иметь противоугонные устройства и приспособления, предохраняющие транспортируемые грузы от падения.

Движение авто- и электрокар, других транспортных средств на территории структурного подразделения должно производиться только по предназначенным для этих целей проездам со скоростью не более 10 км/ч, на ремонтных участках не более 5 км/ч, а в узких проходах и помещениях не более 3 км/ч.

Транспортные дорожки должны быть обозначены габаритными линиями.

5.11. Перевозимые по междупутьям узлы и детали не должны выступать по ширине за габариты транспортных средств. Груз необходимо укладывать на середину платформы транспортного средства и закреплять от возможного скатывания при движении. Перевозимый груз не должен превышать грузоподъемности транспортного средства.

5.12. Выброс и захоронение отходов допускаются с разрешения Федеральной службы по надзору в сфере природопользования.

Отходы, образовавшиеся в процессе производства работ по ТО и ТР кранов должны собираться в отдельные емкости с крышками, размещенные в отведенных для нее местах и по мере накопления своевременно вывозиться.

В соответствии с требованиями СанПин 2.1.7.1322 не допускается совместное накопление бытовых отходов с обтирочным материалом, загрязненным маслами и нефтепродуктами.

Запрещается сжигать и выбрасывать отходы на железнодорожный путь.

5.13. Промывочные воды при мойке механизмов, узлов и деталей кранов должны собираться и обезвреживаться на очистных сооружениях.

к Правилам по охране труда

при техническом обслуживании

и текущем ремонте кранов

на железнодорожном ходу

НОРМАТИВНЫХ ПРАВОВЫХ АКТОВ И НОРМАТИВНЫХ ДОКУМЕНТОВ,

НА КОТОРЫЕ В ТЕКСТЕ ПРАВИЛ ДАНЫ ССЫЛКИ

Федеральный закон от 30 декабря 2001 г. N 197-ФЗ «Трудовой Кодекс Российской Федерации» [1.1, 1.40].

Федеральный закон от 30 марта 1999 г. N 52-ФЗ «О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения» [1.22].

Федеральный закон от 24 июня 1998 г. N 89-ФЗ «Об отходах производства и потребления» [1.22].

Федеральный закон от 10 января 2002 г. N 7-ФЗ «Об охране окружающей среды» [1.22].

Федеральный закон от 22 июля 2008 г. N 123-ФЗ «Технический регламент о требованиях пожарной безопасности» [1.20, 3.2.23].

Федеральный закон от 23 февраля 2013 г. N 15-ФЗ «Об охране здоровья граждан от воздействия окружающего табачного дыма и последствий потребления табака» [3.2.27].

Нормативные правовые акты

Правительства Российской Федерации, федеральных органов

исполнительной власти, технические регламенты Таможенного

союза, нормативные документы ОАО «РЖД»

Федеральные нормы и правила в области промышленной безопасности «Правила безопасности опасных производственных объектов, на которых используются подъемные сооружения». Утверждены приказом Ростехнадзора от 12 ноября 2013 г. N 533 [1.3, 1.18, 2.1.41, 4.19].

Технический регламент Таможенного союза «О безопасности железнодорожного подвижного состава» от 15 июля 2011 г. N 001/2011 [1.3].

Технический регламент Таможенного союза «О безопасности инфраструктуры железнодорожного транспорта» от 15 июля 2011 г. N 003/2011 [1.3].

Технический регламент Таможенного союза «О безопасности средств индивидуальной защиты» от 9 декабря 2011 г. N 019/2011 [1.24].

Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации (ПТЭ). Утверждены приказом Минтранса России от 21 декабря 2010 г. N 286 [1.3, 3.1.16].

Правила устройства электроустановок (ПУЭ). Глава 1.1 Общая часть (Издание седьмое). Утверждены приказом Минэнерго России от 8 июля 2002 г. N 204 [1.17, 1.19, 1.35, 3.2.18, 3.2.19, 3.2.32, 4.10, 4.16].

Правила технической эксплуатации электроустановок потребителей (ПТЭЭП). Утверждены приказом Минэнерго России от 13 января 2003 г. N 6 [1.11, 1.17, 1.19, 2.5.1, 2.5.10, 2.9.1, 3.2.18, 4.10, 4.16].

Правила по охране труда при эксплуатации электроустановок (ПОТЭЭ). Утверждены приказом Минтруда России от 24 июля 2013 г. N 328н [1.11, 1.17, 2.5.1, 2.6.1, 2.7.5, 4.16, 4.29].

Правила по охране труда при работе на высоте. Утверждены постановлением Минтруда России от 28 марта 2014 г. N 155н [1.13, 1.21, 2.1.22, 2.10.4, 3.1.19].

Правила противопожарного режима в Российской Федерации. Утверждены постановлением Правительства Российской Федерации от 25 апреля 2012 г. N 390 [1.15, 1.19, 1.20, 3.1.1, 3.2.24].

Правила по охране труда при погрузочно-разгрузочных работах и размещении грузов. Утверждены приказом Минтруда России от 17 сентября 2014 г. N 642н [1.18, 2.3.9, 4.19].

Правила по охране труда при выполнении электросварочных и газосварочных работ. Утверждены приказом Минтруда России от 23 декабря 2014 г. N 1101н [1.19, 2.9.1].

Правила по охране труда при работе с инструментом и приспособлениями. Утверждены приказом Минтруда России от 17 августа 2015 г. N 552н [4.28].

Правила пожарной безопасности на железнодорожном транспорте (ППБО-109-92). Утверждены МПС Российской Федерации от 11 ноября 1992 г. N ЦУО/112 [1.20].

Правила учета, маркировки (клеймения), выдачи и хранения тормозных башмаков на инфраструктуре ОАО «РЖД». Утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 19 декабря 2011 г. N 2737р [4.50].

Правила по безопасному нахождению работников ОАО «РЖД» на железнодорожных путях. Утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 24 декабря 2012 г. N 2665р [1.37].

Правила разработки, построения, оформления и обозначения нормативных документов по охране труда. Утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 21 ноября 2016 г. N 2355р [1.4].

Методические рекомендации по разработке государственных нормативных требований охраны труда. Утверждены постановлением Минтруда России от 17 декабря 2002 г. N 80. [1.4].

Межотраслевые правила обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты. Утверждены приказом Минздравсоцразвития России от 1 июня 2009 г. N 290н [1.25, 1.29].

Межотраслевые правила по охране труда при использовании химических веществ. ПОТ Р М-004-97. Утверждены постановлением Минтруда России от 17 сентября 1997 г. N 44 [2.6.1].

Межотраслевые правила по охране труда при окрасочных работах. Утверждены постановлением Минтруда России от 10 мая 2001 г. N 37 [2.10.1].

Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации водопроводно-канализационного хозяйства. Утверждены постановлением Минтруда России от 16 августа 2002 г. N 61 [3.1.19].

Правила устройства и безопасной эксплуатации стационарных компрессорных установок, воздухопроводов и газопроводов. Утверждены постановлением Госгортехнадзора России от 5 июня 2003 г. N 60 [4.18].

Межотраслевые правила по охране труда при эксплуатации промышленного транспорта (напольный безрельсовый колесный транспорт). ПОТ РМ-008-99. Утверждены постановлением Минтруда России от 7 июля 1999 г. N 18 [5.9].

Межотраслевые правила по охране труда на автомобильном транспорте. ПОТ РМ-027-2003. Утверждены постановлением Минтруда России от 12 мая 2003 г. N 28 [5.9].

Положение о знаках безопасности на объектах железнодорожного транспорта. Утверждено указанием МПС СССР 23 февраля 1989 г. N ЦРБ/4676 [3.1.11, 3.2.21].

Положение об организации работы по подготовке и аттестации специалистов организаций, поднадзорных Федеральной службе по экологическому, технологическому и атомному надзору. Утверждено приказом Ростехнадзора от 29 января 2007 г. N 37 [1.12].

Типовые нормы бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением. Утверждены приказом Минздравсоцразвития России от 22 октября 2008 г. N 582н [1.24].

Типовые нормы бесплатной выдачи работникам смывающих и (или) обезвреживающих средств. Утверждены приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 г. N 1122н [1.36].

Методические рекомендации по выбору и применению смывающих и обезвреживающих средств для работников ОАО «РЖД». Утверждены распоряжением ОАО «РЖД» от 17 декабря 2012 г. N 2587р [1.36].

Методика проведения специальной оценки условий труда, Классификатор вредных и (или) опасных производственных факторов, форма отчета о проведении специальной оценки условий труда и инструкции по ее заполнению. Утверждены приказом Минтруда России от 24 января 2014 г. N 33н [1.6].

Порядок обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций. Утвержден постановлением Минтруда России и Минобразования России от 13 января 2003 г. N 1/29 [1.10].

Перечни вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), Порядок проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда. Утверждены приказом Минздравсоцразвития России от 12 апреля 2011 г. N 302н [1.14, 1.29].

Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда женщин. Утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 162 [1.8].

Перечень тяжелых работ и работ с вредными или опасными условиями труда, при выполнении которых запрещается применение труда лиц моложе восемнадцати лет. Утвержден постановлением Правительства Российской Федерации от 25 февраля 2000 г. N 163 [1.8].

Порядок обеспечения работников ОАО «РЖД» средствами индивидуальной защиты. Утвержден распоряжением ОАО «РЖД» от 28 декабря 2012 г. N 2738р [1.25, 1.29].

Рекомендации по использованию смывающих и обезвреживающих средств для работников основных профессий структурных подразделений ОАО «РЖД». Утверждены ВНИИЖГ МПС России 20 октября 2004 г. N ВС-9977 [1.36].

Рекомендации по предупреждающей окраске сооружений и устройств, расположенных в зоне железнодорожных путей. Утверждены приказом МПС СССР от 14 июня 1979 г. N К-20535 [3.1.11, 3.2.21].

НПБ 105-03. Нормы пожарной безопасности «Определение категорий помещений, зданий и наружных установок по взрывопожарной и пожарной опасности». Утверждены МЧС России от 18 июня 2003 г. N 314 [3.2.22].

НПБ 110-03. Нормы пожарной безопасности «Перечень зданий, сооружений, помещений и оборудования, подлежащих защите автоматическими установками пожаротушения и автоматической пожарной сигнализацией». Утверждены приказом МЧС России от 18 июня 2003 г. N 315 [3.2.23].

Стандарты системы стандартов безопасности труда (ССБТ)

и иные стандарты

ГОСТ 12.0.003-15 ССБТ. Опасные и вредные производственные факторы. Классификация [1.6].

ГОСТ 12.0.004-15 ССБТ. Организация обучения безопасности труда. Общие положения [1.10].

ГОСТ 12.1.003-14 ССБТ. Шум. Общие требования безопасности [3.2.20].

ГОСТ 12.1.004-91 ССБТ. Пожарная безопасность. Общие требования [1.19, 1.20, 3.1.1].

ГОСТ 12.1.005-88 ССБТ. Общие санитарно-гигиенические требования к воздуху рабочей зоны [3.1.18, 3.2.12].

ГОСТ 12.1.010-76 ССБТ. Взрывобезопасность. Общие требования [1.19, 1.20].

ГОСТ 12.1.012-2004 ССБТ. Вибрационная безопасность. Общие требования [3.2.20].

ГОСТ Р 12.1.019-2009 ССБТ. Электробезопасность. Общие требования и номенклатура видов защиты [1.17, 2.9.1].

ГОСТ 12.1.030-81 ССБТ. Электробезопасность. Защитное заземление, зануление [2.5.3, 2.9.1, 4.10].

ГОСТ 12.2.003-91 ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности [4.1, 4.11].

ГОСТ 12.2.007.0-75 ССБТ. Изделия электротехнические. Общие требования безопасности [4.11].

ГОСТ 12.2.009-99. Станки металлообрабатывающие. Общие требования безопасности [4.12].

ГОСТ 12.2.010-75 ССБТ. Машины ручные пневматические. Общие требования безопасности [4.34].

ГОСТ 12.2.013.0-91 (МЭК 745-1-82) ССБТ. Машины ручные электрические. Общие требования безопасности и методы испытания [4.16, 4.33].

ГОСТ 12.2.016-81 ССБТ. Оборудование компрессорное. Общие требования безопасности [4.18].

ГОСТ 12.2.032-78 ССБТ. Рабочее место при выполнении работ сидя. Общие эргономические требования [4.6].

ГОСТ 12.2.033-78 ССБТ. Рабочее место при выполнении работ стоя. Общие эргономические требования [4.6].

ГОСТ 12.2.049-80 ССБТ. Оборудование производственное. Общие эргономические требования [4.1, 4.6].

ГОСТ 12.2.061-81 ССБТ. Оборудование производственное. Общие требования безопасности к рабочим местам [4.6].

ГОСТ 12.2.062-81 ССБТ. Оборудование производственное. Ограждения защитные [4.8].

ГОСТ 12.3.003-86 ССБТ. Работы электросварочные. Требования безопасности [1.19, 2.9.1].

ГОСТ 12.3.005-75 ССБТ. Работы окрасочные. Общие требования безопасности [2.10.1].

ГОСТ 12.3.006-75 ССБТ. Эксплуатация водопроводных и канализационных сооружений и сетей. Общие требования безопасности [3.1.19].

ГОСТ 12.3.009-76 ССБТ. Работы погрузочно-разгрузочные. Общие требования безопасности [1.18, 4.19].

ГОСТ 12.3.020-80 ССБТ. Процессы перемещения грузов на предприятиях. Общие требования безопасности [1.18, 4.19].

ГОСТ 12.4.021-75 ССБТ. Системы вентиляционные. Общие требования [3.2.4, 3.2.6, 3.3.2].

ГОСТ Р 12.4.026-2015 ССБТ. Цвета сигнальные, знаки безопасности и разметка сигнальная. Назначение и правила применения. Общие технические требования и характеристики. Методы испытаний [3.1.11, 3.2.21, 3.2.32, 4.8].

ГОСТ 12.4.128-83 ССБТ. Каски защитные. Общие технические условия [1.34].

ГОСТ 33715-2015 Краны грузоподъемные. Съемные грузозахватные приспособления и тара. Эксплуатация [4.19].

ГОСТ Р 52290-2004. Технические средства организации дорожного движения. Знаки дорожные. Общие технические требования [3.1.11].

ГОСТ Р 52588-2011. Инструмент абразивный. Требования безопасности [4.39].

ГОСТ Р 54767-2011 Краны грузоподъемные. Правила и методика испытаний. [2.1.41].

ГОСТ Р 54984-2012 Освещение наружное объектов железнодорожного транспорта. Нормы и методы контроля [3.1.8].

ГОСТ Р 55525-2017 Складское оборудование. Стеллажи сборно-разборные. Общие технические условия [3.2.25, 5.3].

ГОСТ Р 56852-2016. Освещение искусственное производственных помещений объектов железнодорожного транспорта. Нормы и методы контроля [3.2.18, 4.14].

ГОСТ Р ЕН 361-2008 ССБТ. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты. Страховочные привязи. Общие технические требования. Методы испытаний [1.34].

ГОСТ Р ЕН 363-2007 ССБТ. Средства индивидуальной защиты от падения с высоты. Страховочные системы. Общие технические требования [1.34].

ГОСТ 18962-97. Машины напольного безрельсового электрифицированного транспорта. Общие технические условия [4.27].

ГОСТ 2310-77. Молотки слесарные стальные. Технические условия [4.40].

ГОСТ 26342-84. Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Типы, основные параметры и размеры [3.2.23].

ГОСТ 27990-88. Средства охранной, пожарной и охранно-пожарной сигнализации. Общие технические требования [3.2.23].

ГОСТ 2838-80. Ключи гаечные. Общие технические условия [4.45].

ГОСТ 2839-80 (СТ СЭВ 1287-84). Ключи гаечные с открытым зевом двусторонние. Конструкция и размеры [4.45].

ГОСТ 2841-80 (ИСО 4229-77). Ключи гаечные с открытым зевом односторонние. Конструкция и размеры [4.45].

ГОСТ 6424-73. Зев (отверстие), конец ключа и размер «под ключ» [4.45].

ГОСТ 7211-86. Зубила слесарные. Технические условия [4.41].

ГОСТ 7212-74. Крейцмейсели слесарные. Технические условия [4.41].

ГОСТ 7213-72. Кернеры. Технические условия [4.41].

ГОСТ 7214-72. Бородки слесарные. Технические условия [4.41].

Стандарт безопасности труда «Обеспечение работников смывающими и (или) обезвреживающими средствами». Утвержден приказом Минздравсоцразвития России от 17 декабря 2010 г. N 1122н [1.36].

СТО РЖД 1.15.010-2009 «Система управления пожарной безопасностью в ОАО «РЖД». Организация обучения» [1.14].

СТО РЖД 1.15.011-2015 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Организация обучения» [1.10].

СТО РЖД 15.013-2015 «Система управления охраной труда в ОАО «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения» [1.11, 1.17, 2.5.1].

СТО РЖД 15.015-2016 «Проходы служебные на объектах ОАО «РЖД». Технические требования, правила, устройства и содержание» [3.1.5].

Своды правил по проектированию и строительству

СП 44.13330.2011. Административные и бытовые здания. Актуализированная редакция СНиП 2.09.04-87 [3.1.1, 3.3.1, 3.3.6, 3.3.7, 3.3.8].

СП 52.13330.2016. Естественное и искусственное освещение. Актуализированная редакция СНиП 23-05-95 [3.1.8, 3.2.18].

СП 56.13330.2011. Производственные здания. Актуализированная редакция СНиП 31-03-2001 [3.1.1, 3.2.3, 3.2.22, 3.2.25].

СП 60.13330.2016. Отопление, вентиляция и кондиционирование воздуха. Актуализированная редакция СНиП 41-01-2003 [1.23, 3.2.4].

Санитарные правила и нормы, гигиенические нормативы

СанПиН 1.2.2353-08. Канцерогенные факторы и основные требования к профилактике канцерогенной опасности [3.1.18, 3.2.12].

СанПиН 2.1.4.1074-01. Питьевая вода и водоснабжение населенных мест [3.3.13].

СанПиН 2.1.7.1322-03. Гигиенические требования к размещению и обезвреживанию отходов производства и потребления [5.12].

СанПиН 2.2.1/2.1.1.2361-08. Санитарно-защитные зоны и санитарная классификация предприятий, сооружений и иных объектов [3.1.18].

СанПиН 2.2.2.540-96. Гигиенические требования к ручным инструментам и организации работ [4.34].

СанПиН 2.2.4.548-96. Гигиенические требования к микроклимату производственных помещений [3.2.3].

СП 2.5.1334-03. Санитарные правила по проектированию, размещению и эксплуатации депо по ремонту подвижного состава железнодорожного транспорта [3.1.1, 3.2.4].

ГН 2.2.5.1313-03. Предельно допустимые концентрации (ПДК) вредных веществ в воздухе рабочей зоны [3.1.18, 3.2.12].

ГН 2.2.5.2308-07. Ориентировочные безопасные уровни воздействия (ОБУВ) вредных веществ в воздухе рабочей зоны [3.1.18, 3.2.12].

к Правилам по охране труда

при техническом обслуживании

и текущем ремонте кранов

на железнодорожном ходу

МАССА ПОДНИМАЕМОГО И ПЕРЕМЕЩАЕМОГО ГРУЗА ВРУЧНУЮ, КГ

Подъем и перемещение (разовое) тяжести при чередовании с другой работой

Подъем и перемещение тяжести постоянно в течение рабочего дня (смены)

(более 2 раз в час):

Суммарная масса грузов, перемещаемых в течение каждого часа рабочего дня (смены):

Источник

Оцените статью