- Типовая инструкция по охране труда для слесаря по ремонту котельного оборудования
- Охрана труда
- Документы по охране труда новичку
- Рубрики
- Инструкция по охране труда по охране труда для слесаря по ремонту оборудования котельных и пылеприготовительных цехов
- Инструкция по охране труда
- по охране труда для слесаря
- по ремонту оборудования котельных
- ГЛАВА 1
- ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
- ГЛАВА 2
- ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
- ГЛАВА 3
- ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
- ГЛАВА 4
- ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
- ГЛАВА 5
- ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
- Средства индивидуальной защиты,
- предусмотренные типовыми нормами для слесаря по ремонту
- оборудования котельных и пылеприготовительных цехов
Типовая инструкция по охране труда для слесаря по ремонту котельного оборудования
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЯ ПО РЕМОНТУ КОТЕЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
1. Общие требования безопасности
1.2.К самостоятельной работе в качестве слесаря по ремонту котельного оборудования допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, а также;
· инструктаж по пожарной безопасности;
· первичный инструктаж на рабочем месте;
· инструктаж по электробезопасности на рабочем месте
1.2.Слесарь по ремонту котельного оборудования должен;
· проходить повторный инструктаж по безопасности труда на рабочем месте не реже, чем через каждые три месяца;
· проходить внеплановый и целевой инструктажи;
· пройти проверку знаний по правилам устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных механизмов.
· проходить санитарный медицинский осмотр согласно приказу Минздрава РФ № 90 от 14. 03.96 г.
· выполнять только ту работу, которая входит в его обязанности.
· .использовать безопасные методы труда.
· выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и, надписей и сигналов, подаваемых составителями поездов, водителями транспортных средств.
· быть предельно внимательным в местах движения транспорта.
1.3 Слесарь по ремонту котельного оборудования должен знать:
· действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
· общее устройство котлов и котельного оборудования;
· правила устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов;
· установленные на ППС сигналы тревоги и места нахождения устройств для их подачи;
· правила устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных механизмов;
· требования производственной санитарии, электробезопасности и пожарной безопасности;
· место расположения аптечек;
· правила внутреннего трудового распорядка, установленные на предприятии;
· требования настоящей инструкции, инструкции о мерах пожарной безопасности, инструкции по электробезопасности;
· назначение средств индивидуальной защиты;
· правила и нормы по охране труда , техники безопасности и промсанитарии;
· .уметь оказывать доврачебную помощь пострадавшим, пользоваться средствами пожаротушения, при возникновении пожара вызвать пожарную охрану.
1.3.Слесарь по ремонту котельного оборудования в работе должен руководствоваться требованиями:
1.4.Во время работы на слесаря по ремонту котельного оборудования могут воздействовать следующие опасные факторы:
-падающие с высоты предметы и инструмент;
-повышенное давление пара и горячей воды;
—повышенная или пониженная температура;
-повышенная влажность и подвижность воздуха рабочей зоны;
-повышенные уровни шума и вибрации;
-движущиеся транспортные средства, механизмы, подвижной состав;
-недостаточная освещенность в темное время суток.
1.5.Слесарь по ремонту котельного оборудования должен использовать следующие СИЗ:
костюм хлопчатобумажный, рукавицы комбинированные, ботинки.
Зимой дополнительно: куртка утепленная,
1.5. Слесарь по ремонту котельного оборудования должен выполнять следующие требования пожарной безопасности:
— курить только в отведенных местах;
— не подходить с открытым огнем к газосварочному аппарату, газовым баллонам ЛВЖ,ГЖ и окрасочным камерам;
— не прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;
— знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.6.Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках и гардеробной. Уносить спецодежду за пределы предприятия запрещается.
1.7. Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки с мылом
1.8. Выходя на путь из помещения обогрева, а также из-за зданий, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущему по нему состава.
1.9.За невыполнение требований безопасности, изложенных в настоящей инструкции, слесарь несет ответственность согласно действующему законодательству.
2.Требования безопасности перед началом работы
. 2.1. Перед началом работы слесарь по ремонту котельного оборудования должен:
-надеть полагающую по нормам спецодежду и спецобувь, привести их в порядок;
-заправить свободные концы одежды так, чтобы она не свисала;
-установить последовательность выполнения операций;
-осмотреть свое рабочее место, проверить состояние стеллажей и поддонов;
-проверить наличие и исправность инструмента, измерительных приборов, шаблонов, а также наличие их на стеллажах и ремонтных установках запасных частей и материалов;
-проверить работу электротельфера, исправность концевых выключателей;
. -проверить наличие противопожарных средств;
-проверить исправность трапов, мостиков, обеспечить их надежную установку;
-убедиться в надежности освещенности рабочих мест.
3.Требования безопасности во время работы
3.1 Каждый котел и его оборудование должны иметь технические паспорта. Нестандартное оборудование должно иметь принципиальные схемы. Новое или установленное оборудование должно быть сдано в эксплуатацию только после приемки его комиссией под председательством начальника или главного инженера.
3.2.Ремонт и испытание котлов и его оборудования должны производиться в соответствии с требованиями действующей ремонтно-эксплутационной документации завода-изготовителя, правил устройства и безопасной эксплуатации паровых и водогрейных котлов, а также в соответствии с графиком планово-предупредительного ремонта.
3.3. При осмотре котла должны пользоваться переносными лампами напряжением 12 вольт или электрическими аккумуляторными фонарями.
3.4.При внутреннем осмотре, чистке или ремонте паровых или водогрейных котлов они должны быть остановлены, расхоложены и опорожнены, надежно отключен заглушками с хвостовиками по пару, воде топливу, по линии периодической продувки,
.3.5.Все люки, лазы котла во время нахождения там работающего должны быть открыты и весь котел должен непрерывно вентилироваться.
3.6. Внутренний осмотр, чистка или ремонт котла должны производиться не менее, чем 2-мя работниками, один из которых должен находиться снаружи и непременно следить за состоянием работающего внутри.
3.7. Работы внутри котла должны выполняться только по разрешению лица, ответственного за исправное состояние и безопасную эксплуатацию, по наряду-допуску.
3.8. На котле, находящегося в ремонте или очистке, должны быть вывешены предупредительные плакаты. Снимать плакат только по разрешению ответственного лица.
3.9. Ремонт и очистку оборудования котла , находящегося под давлением, воспрещается.
3.10. При использовании переносного электрофицированного инструмента применять диэлектрические перчатки и резиновые коврики.
3.11. При снятии или установке деталей и узлов котельной 4установк, пользоваться инструментом и приспособлениями, предусмотренными для выполнения данного вида работ.
3.12. Рабочие места и проходы к ним следует содержать в чистоте, не допуская загромождения их запасными частями, снятыми деталями с компрессора.
3.13. Обтирочный материал необходимо складывать в металлические ящики, с плотно закрывающимися крышками.
3.14.Перед использованием приставных лестниц проверить наличие на их тетивах инвентарного номера, даты следующего испытания, наличие наконечников и стяжек, отсутствие сколов.
3.15. При работе на приставной лестнице, внизу должен находиться второй работник в защитной каске, страхующий работающего на лестнице.
3.16. Запрещается допускать женщин производить очистку поверхностей нагрева в топке и газоходах .
3.17. После очистки и ремонта частей или узлов котельной установки необходимо убедиться в том, что в них не осталось каких-либо посторонних предметов.
3.18. Производство ремонтных работ в котле с применением открытого огня должно осуществляться при соблюдении противопожарных мероприятий под наблюдением ответственного лица при наличии наряда-допуска.
3.19. Работу в барабанах котла можно выполнять при температуре не выше 45 градусов Цельсия.
4. Требования безопасности в аварийных ситуациях
4.1. При ремонте котельных установок в депо могут возникнуть следующие аварийные ситуации.
-загорание, могущее привести к пожару.
4.2. При возникновении аварийной ситуации слесарь обязан прекратить работу, немедленно сообщить мастеру и далее выполнять его команды.
4.3.При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с утвержденным планом ликвидации аварий.
4.4. При загорании, могущем привести к взрыву, необходимо;
-немедленно сообщить в пожарную охрану,
-приступить к ликвидации пожара.
-организовать эвакуацию людей.
-организовать встречу пожарной части.
4.5. При загорании электрооборудования применять только углекислотные огнетушители. или порошковые.
4.6. В случае получения травмы или заболевания слесарь по ремонту технологических установок должен прекратить работу, поставить в известность мастера и обратиться в медпункт.
5. Требования безопасности по окончании работы
5.1.По окончании работы слесарь должен;
-привести в порядок рабочее место.
-сложить инструмент, инвентарь и приспособления в специально отведенное место.
-собрать использованный обтирочный материал в металлические ящики с плотно закрывающейся крышкой
-снять спецодежду и убрать ее в шкаф гардеробной.
5.2.Загрязненную спецодежду при необходимости сдать в стирку.
5.3.После работы или в случаях загрязнения частей тела принять душ.
5.4. О всех нарушениях производственного процесса слесарь должен сообщить старшему приемосдатчику.
Источник
Охрана труда
Документы по охране труда новичку
Рубрики
Инструкция по охране труда по охране труда для слесаря по ремонту оборудования котельных и пылеприготовительных цехов
Протокол заседания Приказ от ______ № _______
от _________ № ________
Уполномоченное лицо по охране Руководитель организации
труда работников организации (заместитель руководителя
__________ ___________________ организации, в должностные
(подпись) (фамилия, инициалы) обязанности которого входят
______________________ вопросы организации охраны труда)
(дата) _________ _____________________
(подпись) (фамилия, инициалы)
Инструкция по охране труда
по охране труда для слесаря
по ремонту оборудования котельных
и пылеприготовительных цехов
(номер инструкции либо другие ее реквизиты)
ГЛАВА 1
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА
1. К работе слесарем по ремонту оборудования котельных и пылеприготовительных цехов допускаются лица не моложе 18 лет, имеющие соответствующую квалификацию, прошедшие в установленном порядке медицинский осмотр, обучение, инструктаж, стажировку и проверку знаний по вопросам охраны труда (далее – слесарь).
2. Слесарь обязан:
соблюдать правила поведения на территории организации, в производственных, вспомогательных и бытовых помещениях, режим труда и отдыха, трудовую дисциплину (отдыхать и курить разрешается только в специально оборудованных для этого местах). Не допускается появление на работе в состоянии алкогольного опьянения либо в состоянии, вызванном употреблением наркотических, психотропных, токсических и других одурманивающих веществ, а также распивать спиртные напитки, употреблять наркотические, психотропные, токсические и другие одурманивающие вещества в рабочее время или по месту работы;
при нахождении на территории, в производственных помещениях соблюдать требования плакатов и знаков безопасности, адекватно реагировать на предупреждающие световые и звуковые сигналы, передвигаться только по специально установленным маршрутам служебного прохода;
выполнять требования по охране труда, промышленной и пожарной безопасности, знать порядок действий при пожаре и номера телефонов вызова подразделений по чрезвычайным ситуациям, места расположения средств пожаротушения и уметь пользоваться ими;
соблюдать нормы и обязательства по охране труда, предусмотренные коллективным договором, трудовым договором, правилами внутреннего трудового распорядка;
знать: устройство ремонтируемых котлов и котельного оборудования; основные дефекты оборудования и методы их устранения; технологическую последовательность разборки, ремонта и сборки оборудования;
правильно использовать предоставленные ему средства индивидуальной защиты, а в случае их отсутствия или неисправности немедленно уведомлять об этом непосредственного руководителя;
оказывать содействие и сотрудничать с нанимателем в деле обеспечения здоровых и безопасных условий труда, немедленно извещать своего непосредственного руководителя или иное должностное лицо нанимателя о неисправности оборудования, инструмента, приспособлений, транспортных средств, средств защиты, об ухудшении состояния своего здоровья;
немедленно сообщать непосредственному руководителю о любой ситуации, угрожающей жизни или здоровью работников и окружающих, несчастном случае, произошедшем на производстве, оказывать содействие должностным лицам нанимателя в принятии мер по оказанию необходимой помощи потерпевшим и доставке их в организацию здравоохранения;
знать место расположения аптечки первой медицинской помощи, уметь применять содержащиеся в ней лекарственные средства и изделия медицинского назначения и уметь оказывать первую помощь потерпевшим при несчастных случаях на производстве;
выполнять только ту работу, которая ему поручена, безопасные способы выполнения которой известны; в случае возникновения вопросов, связанных с безопасным выполнением работы, обращаться к непосредственному руководителю;
не покидать рабочее место в рабочее время без разрешения непосредственного руководителя;
знать и соблюдать правила личной гигиены: мыть руки с мылом или аналогичными по действию моющими средствами перед приемом пищи или курением, не использовать для этих целей легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (бензин, керосин, ацетон и др.). Для питья необходимо пользоваться водой из специально предназначенных для этой цели устройств (сатураторы, питьевые бачки, фонтанчики и т.п.);
средства индивидуальной защиты и личную одежду хранить в установленных для этого местах;
заботиться о личной безопасности и личном здоровье, а также о безопасности окружающих в процессе выполнения работ либо во время нахождения на территории организации. При отказе от выполнения порученной работы в случае возникновения непосредственной опасности для своей жизни и здоровья и окружающих, а также при непредоставлении средств индивидуальной защиты, непосредственно обеспечивающих безопасность труда, слесарь обязан незамедлительно письменно сообщить нанимателю либо уполномоченному должностному лицу нанимателя о мотивах такого отказа, подчиняться правилам внутреннего трудового распорядка, за исключением выполнения вышеуказанной работы;
исполнять иные обязанности, предусмотренные законодательством об охране труда.
3. Опасными и вредными производственными факторами, которые могут воздействовать на слесаря в процессе выполнения работы, являются:
движущиеся транспортные средства и механизмы; подвижные части производственного оборудования; разрушающиеся конструкции;
возможность падения с высоты предметов;
повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны;
повышенная температура нагретых поверхностей котла, трубопроводов;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
пожарная опасность и взрывоопасность;
недостаточная освещенность рабочей зоны;
ограниченное пространство рабочей зоны;
острые кромки, заусенцы и шероховатость на поверхностях инструментов и оборудования;
4. Слесарь в зависимости от условий работы обеспечивается средствами индивидуальной защиты по типовым нормам бесплатной выдачи средств индивидуальной защиты согласно приложению к настоящей Инструкции. Кроме средств индивидуальной защиты, предусмотренных типовыми нормами, слесарь должен пользоваться и другими средствами индивидуальной защиты, соответствующими условиям работы и обеспечивающими безопасность труда, выдаваемыми на основании аттестации рабочего места по условиям труда или требований нормативных правовых актов по охране труда, в том числе технических нормативных правовых актов и других нормативных документов.
5. Не допускается:
подходить с открытым огнем к газосварочному аппарату, газовым баллонам, легковоспламеняющимся жидкостям, материалам и т.п.;
применять для освещения открытый огонь (свечи, керосиновые лампы и прочее);
прикасаться к кислородным баллонам руками, загрязненными маслом;
пользоваться электронагревательными приборами в местах, не оборудованных для этих целей;
оставлять без присмотра включенные в сеть электронагревательные приборы;
скопление горючего мусора в производственных помещениях и на рабочих местах;
загромождать пути эвакуации, проходы и двери мусором, посторонними вещами.
6. За невыполнение требований настоящей Инструкции слесарь несет ответственность в соответствии с законодательством.
ГЛАВА 2
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
7. Перед началом работы следует:
проверить исправность и надеть необходимые для безопасного производства работ средства индивидуальной защиты. Загрязненные или неисправные средства индивидуальной защиты должны быть заменены;
проверить наличие и исправность газоанализатора;
получить необходимую документацию на ремонт оборудования котельной;
в необходимых случаях перед выполнением работ по наряду-допуску пройти целевой инструктаж по охране труда.
8. Следует проверить исправность и комплектность инструмента, приспособлений и другого инвентаря, необходимого для производства работ, ознакомиться с условиями, характером и объемом работ на месте их выполнения.
9. Слесарь не должен приступать к выполнению работы при следующих нарушениях требований безопасности:
неисправность технологической оснастки, средств защиты, при которой не допускается их применение;
загроможденность или недостаточная освещенность рабочих мест и подходов к ним.
10. Перед производством работ необходимо проверить исправность инструмента и приспособлений, приготовленных к работе. Неисправный инструмент и приспособления должны быть заменены на исправные.
11. Инструмент на рабочем месте следует располагать так, чтобы исключалась возможность его скатывания или падения.
12. Инструмент следует носить в специальной сумке (ящике). Подготовленный к работе инструмент должен удовлетворять следующим требованиям:
рукоятки инструмента ударного действия (молотка, кувалды и других) должны иметь овальную форму в поперечном сечении и быть прямыми, без заусениц, изготовленными из сухой древесины твердых лиственных пород или синтетических материалов, обеспечивающих прочность и надежность насадки. Запрещается использование рукояток, изготовленных из мягких и крупнослоистых пород дерева (ели, сосны и других);
поверхность бойка инструмента ударного действия должна быть выпуклой, гладкой, без заусениц, трещин и наклепа;
напильники, отвертки и тому подобный инструмент должен надежно закрепляться в рукоятке. Деревянная рукоятка инструмента ударного действия должна быть стянута с обоих концов металлическими бандажными кольцами для предохранения от раскалывания;
зубила, просечки, керны и др. должны быть без скошенных или сбитых затылков, заусенцев, выбоин, трещин и наклепа, а их боковые грани – без острых ребер;
средняя часть зубила должна иметь овальное или многогранное сечение без острых ребер и заусенцев на боковых гранях, ударная часть – форму усеченного конуса;
напильники, шаберы, отвертки, ножовки должны иметь рукоятки длиной не менее 150 мм;
полотно ножовки должно быть хорошо натянуто и не иметь повреждений;
отвертки должны быть с неискривленными стержнями;
гаечные ключи должны быть без увеличенного люфта и соответствовать размерам болтов и гаек;
зевы гаечных ключей должны иметь параллельные губки, расстояние между которыми должно соответствовать стандартному размеру, обозначенному на ключе;
торцовые и накидные ключи не должны смещаться в соединенных подвижных частях;
тиски должны быть с несработанной на них насечкой, укомплектованы прокладками из мягкого металла для прочного захвата изделия, с параллельными губками и прочно закрепляться на верстаке;
слесарный верстак должен иметь жесткую и прочную конструкцию и быть устойчивым. Верхняя часть верстака обивается листовой сталью без выступающих кромок и острых углов. Верхняя часть верстака крепится винтами с потайной головкой. Ширина верстака должна быть не менее 750 мм, высота – 800–1000 мм. Для защиты работников от отлетающих осколков на верстак должны быть поставлены сплошные или из металлической сетки (ячейки не более 3 мм) щиты высотой не менее 1 м, чтобы при рубке осколки металла не ранили находящихся рядом работников. При двусторонней работе на верстаке щиты должны ставиться в середине, а при односторонней – со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам, окнам.
13. Для удобства и с целью предупреждения микротравм тиски на верстаке должны быть установлены так, чтобы верхняя часть губок находилась на уровне локтя слесаря.
14. При получении электроинструмента следует осмотреть его и проверить на холостом ходу.
14.1. При внешнем осмотре необходимо проверить и убедиться в том, что:
отсутствуют трещины и другие повреждения на корпусе;
исправен кабель (шнур), его защитные трубки и штепсельные вилки;
вставной инструмент (сверла, отвертки, ключи и т.п.) правильно заточен, не имеет трещин, выбоин, заусенцев и прочих дефектов;
абразивный круг на шлифовальной машине надежно огражден защитным кожухом (запрещена эксплуатация кругов, не имеющих отметок об испытании).
14.2. На холостом ходу следует проверить:
четкость работы пускового устройства (выключателя);
нет ли повышенного шума, стука и вибрации.
14.3. Неисправный электроинструмент должен быть заменен на исправный.
15. Перед работой с грузоподъемными механизмами следует проверить дату испытания; убедиться, что сроки использования механизмов не истекли.
16. При необходимости выполнения работ вблизи движущихся узлов оборудования, механизмов следует оградить опасные зоны.
17. Перед использованием приставных лестниц или лестниц-стремянок следует проверить наличие на их тетивах инвентарного номера, наименования структурного подразделения, даты следующего испытания, а также наличие стяжных болтов, отсутствие сколов и трещин.
18. Также следует проверить устройства, предотвращающие возможность сдвига и опрокидывания лестниц при работе. На нижних концах приставных лестниц и стремянок должны быть оковки с острыми наконечниками для установки на земле. При использовании лестниц и стремянок на гладких опорных поверхностях (паркет, металл, плитка, бетон и др.) на них должны быть надеты башмаки из резины или другого нескользкого материала.
19. Верхние концы лестниц, приставляемых к трубам, должны быть снабжены специальными крюками-захватами, предотвращающими падение лестницы от случайных толчков. Стремянки должны быть снабжены приспособлениями (крюками, цепями), не позволяющими им самопроизвольно раздвигаться во время работы с ними.
20. Запрещается применять лестницы с истекшим сроком испытания, сбитые гвоздями, без скрепления тетив стяжными болтами и врезки ступенек в тетивы.
21. Длина приставных лестниц должна быть не более 5 м.
22. Если требуется использовать переносной светильник, необходимо проверить его: наличие защитной сетки, исправность шнура и изоляционной трубки, исправность розетки и вилки. Переносные ручные электрические светильники должны питаться от сети напряжением не выше 42 В. В особо неблагоприятных условиях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, повышенной влажностью, запыленностью, соприкосновением с металлическими заземленными поверхностями, напряжение сети должно быть не выше 12 В.
23. Следует проверить: исправность и устойчивость лестниц, лесов, подмостей; качество монтажа узловых соединений разборных лесов должно исключать возможность перекосов и сдвигов их элементов; щиты должны надежно крепиться к поперечинам лесов с таким расчетом, чтобы исключалась возможность их сползания или сдвига.
24. Следует убедиться в наличии и исправности средств противопожарной защиты, наличии и укомплектованности необходимыми лекарственными средствами и изделиями медицинского назначения аптечки первой медицинской помощи.
25. Перед началом выполнения работ по ремонту механизмов следует убедиться в том, что электродвигатели остановлены и отключены, на пусковых устройствах вывешены плакаты «Не включать! Работают люди», задвижки, вентили плотно закрыты, давление в трубопроводах отсутствует.
26. О выявленных нарушениях требований по охране труда, которые слесарь самостоятельно устранить не может, он должен сообщить непосредственному руководителю для принятия мер по их устранению.
ГЛАВА 3
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ВЫПОЛНЕНИИ РАБОТЫ
27. Во время выполнения производственно-технологических операций работникам запрещается пользоваться мобильным телефоном в личных целях, а также слушать музыку через аудиоплеер, мобильный телефон.
28. Отключение питающего кабеля, очистку светильников, замену перегоревших ламп освещения и предохранителей должен производить электротехнический персонал.
29. При выполнении работ на теплопотребляющих установках (трубопроводах) следует снять давление и освободить их от пара и воды; с электроприводов отключающей арматуры снять напряжение, а с цепей управления электроприводами – предохранители.
30. Вся отключающая арматура должна быть в закрытом состоянии и на ней должны быть вывешены знаки безопасности «Не открывать – работают люди»; на вентилях открытых дренажей – «Не закрывать – работают люди»; на ключах управления электроприводами отключающей арматуры – «Не включать – работают люди», на месте работы – «Работать здесь».
31. Следует проверить наличие и надежность ограждений вращающихся частей электродвигателей и насосов. Снятые на время ремонта предохранительные ограждения должны быть установлены и закреплены на своих местах до подачи напряжения на электродвигатель.
32. При проведении ремонтных работ на одной из теплопотребляющих установок при групповой схеме их включения должна быть отключена вся группа установок.
33. Запрещается приступать к ремонту установок и трубопроводов при избыточном давлении в них.
34. Затяжку фланцевых соединений и подтяжку сальниковых уплотнений арматуры следует производить медленно и равномерно по контуру, чтобы избегать создания перенапряжения в чугунных деталях и их повреждения.
35. Запрещается открывать и закрывать запорную арматуру с применением рычагов, удлиняющих плечо рукоятки или маховика, не предусмотренных инструкцией по эксплуатации.
36. Работа с насосными агрегатами (замена пальцев муфты, набивка сальников и др.) должна производиться после отключения автомата, вывешивания плаката «Не включать, работают люди» и полной остановки вращающихся частей. Запрещается останавливать вращающиеся части оборудования руками.
37. При внутреннем осмотре, чистке или ремонте паровых или водогрейных котлов они должны быть остановлены, расхоложены и опорожнены, надежно отключены заглушками по пару, воде, топливу, по линии периодической продувки. Расхолаживание котла и спуск воды из него производятся в порядке, установленном производственной инструкцией.
38. Заглушки должны иметь выступающую часть (хвостовик), по которой определяется ее наличие. Пользоваться заглушками без хвостовиков не допускается. Прокладки между фланцами и заглушкой должны быть без хвостовиков.
39. Работы внутри топок и барабанов, а также в газоходах, воздуховодах и дымовых трубах должны проводиться после вентиляции их от вредных газов и проверки воздуха на загазованность.
40. Все люки, лазы котла во время нахождения там работающего должны быть открыты и весь котел должен непрерывно вентилироваться.
41. Внутренний осмотр, чистка или ремонт котла должны производиться не менее чем двумя работниками, один из которых должен находиться снаружи и непременно следить за состоянием работающего внутри.
42. Работы внутри котла должны выполняться только по наряду-допуску.
43. На котле, находящемся в ремонте или очистке, должны быть вывешены предупредительные плакаты.
44. При выявлении фактов разгерметизации трубопроводов работы по устранению этого недостатка проводят только после сброса давления до атмосферного и понижения температуры среды до 40°C.
45. При опробовании (испытании, опрессовке и т.п.) отдельных элементов теплопотребляющего оборудования и тепловых сетей во время их ремонта должны соблюдаться следующие условия:
опробование должно выполняться по программе, утвержденной главным инженером (главным энергетиком) подразделения, где указываются: технологический порядок опробования, расстановка персонала, участвующего в испытании;
все работы на опробуемом элементе или участке должны быть прекращены, бригады удалены с рабочих мест;
смежные участки, на которых могут продолжать работу бригады, должны быть надежно отключены и ограждены от опробуемого оборудования для обеспечения безопасности работающих.
46. Начинать испытание оборудования разрешается только после своевременного предупреждения окружающих лиц, удаления их на безопасное расстояние и получения разрешения руководителя работ.
47. Мерами для отключения опробуемого элемента или участка являются: установка заглушек, разборка схемы и надежное закрытие запорной арматуры (шиберов, задвижек, обратных клапанов и т.п.).
48. Работу с зубилом, крейцмейселем и другим ударным инструментом следует выполнять в защитных очках и при наличии на верстаке предохранительной сетки для защиты окружающих от отлетающих осколков.
49. При работе электродрелью предметы, подлежащие сверлению, необходимо надежно закрепить. Касаться руками вращающегося режущего инструмента, производить сверлильные работы и заточку инструментов в рукавицах или с забинтованными пальцами не допускается.
50. Не следует удалять стружку или опилки руками во время работы инструмента. Стружка и опилки подлежат удалению после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками.
51. Обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые заготовки, применять в загазованной среде электродрели и другой электрический инструмент, дающий искрение, не допускается.
52. При перерывах в работе, внезапной остановке электроинструмента следует отключать его от электросети. При малейшем ощущении электротока необходимо немедленно выключить электроинструмент и сообщить об этом непосредственному руководителю.
53. При снятии или установке деталей и узлов оборудования котельных и пылеприготовительных цехов следует пользоваться инструментом и приспособлениями, предусмотренными для выполнения данного вида работ, проверять соответствие отверстий только с помощью конусных оправок и сборочных пробок.
54. Перед подачей элементов конструкций к месту установки в проектное положение их следует очистить от снега, земли, наледи и освободить от посторонних предметов.
55. Снимать или устанавливать на оборудование валы (если их более одного) должны одновременно и согласованно двое работников во избежание падения валов и травмирования работающих.
56. При совместной работе со сварщиком при газовой сварке или электросварке необходимо соблюдать соответствующие требования безопасности: работать в защитных очках или с использованием экрана; для предупреждения воздействия лучей сварочной дуги места проведения сварочных работ должны быть ограждены переносными ширмами, щитками или специальными занавесками высотой не менее 1,8 м (которые должны быть изготовлены из несгораемых материалов); нельзя производить сварочные работы вблизи легковоспламеняющихся и огнеопасных материалов, а также на расстоянии менее 5 м от свежеокрашенных поверхностей.
57. При использовании грузоподъемных механизмов необходимо постоянно следить за их исправным состоянием, не превышать установленную для них грузоподъемность, не допускать нахождение людей под опускаемым или поднимаемым грузом, а при работе с лебедкой – не направлять трос на барабане руками или ногами. При обнаружении неисправностей следует прекратить работу и доложить об этом непосредственному руководителю.
58. Применяя домкраты, устанавливать их под груз следует устойчиво и прочно, не допуская перекосов, использования случайных предметов.
59. Ремонтные работы и работы, связанные с возможным контактом с нагретыми поверхностями оборудования, трубопроводов и т.п., следует производить в рукавицах (перчатках).
60. Во время ремонтных работ, связанных с демонтажем трубопроводов, должна быть обеспечена установленная последовательность проведения операций, обеспечивающая устойчивость оставшихся узлов и элементов оборудования. За устойчивостью оставшихся элементов оборудования и участков трубопроводов следует вести непрерывное наблюдение.
61. Работы с минеральной и стеклянной ватой и изделиями из нее следует производить в защитных очках, противоаэрозольном респираторе и рукавицах (перчатках) из плотной ткани. Рукава и ворот спецодежды должны быть застегнуты. Работать с засученными рукавами запрещается. Брюки следует надевать поверх сапог (навыпуск).
62. Чистый и использованный обтирочный материал должен храниться отдельно в металлических ящиках с плотно закрывающимися крышками. Оставлять обтирочный материал на оборудовании, лестницах и площадках не допускается.
63. Выполнение работ в местах, где возможно появление вредного газа, осуществляется только по указанию руководителя работ после проведения анализа воздушной среды. При наличии газов работы производятся только после удаления вредных или опасных веществ, обеспечения рабочих мест вентиляцией и применения работниками средств защиты органов дыхания
64. Проверка плотности всех соединений газопровода, оборудования, арматуры и приборов производится специальным прибором – газоанализатором или мыльной эмульсией.
65. При производстве газоопасных работ должны применяться изолирующие шланговые противогазы. Применение фильтрующих противогазов не допускается. Необходимость наличия противогазов у работников при выполнении ими работ определяется нарядом-допуском на эти работы.
66. Воздухозаборные патрубки шланговых противогазов при работе должны располагаться с наветренной стороны от места выделения газа и закрепляться. При отсутствии принудительной подачи воздуха вентилятором длина шланга не должна превышать 15 м. Шланг не должен иметь резких перегибов и чем-либо защемляться. Продолжительность работы в противогазе без перерыва не должна превышать 30 минут, а время отдыха – не менее 15 минут.
67. Спасательные пояса должны иметь наплечные ремни с кольцом для крепления веревки. Пояс должен подгоняться таким образом, чтобы кольцо располагалось не ниже лопаток. Применение поясов без наплечных ремней не допускается.
68. При ремонтных работах на газопроводах и оборудовании в загазованных помещениях снаружи должен находиться человек, наблюдающий за работающими в помещении, который обязан также следить за тем, чтобы вблизи не было источников огня. Наружные двери загазованного помещения должны быть постоянно открыты.
69. При обнаружении признаков недомогания работу следует прекратить и сообщить об этом лицу, ответственному за проведение работ (начальнику котельной).
ГЛАВА 4
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
70. После окончания работы слесарь должен:
доложить о выполнении работы непосредственному руководителю;
отключить используемое электрооборудование, местное освещение и вентиляцию от сети питания;
материалы, инструмент и приспособления очистить от пыли, грязи и убрать в предназначенное для хранения место;
очистить спецодежду и другие средства индивидуальной защиты и убрать в специально отведенные для хранения места, при необходимости сдать в стирку или ремонт.
71. По завершении всех работ следует вымыть руки и лицо теплой водой с мылом или аналогичными по действию смывающими средствами (не допускается применять для мытья не предназначенные для этого вещества), при возможности принять душ.
ГЛАВА 5
ТРЕБОВАНИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
72. В случае возникновения аварийной ситуации следует:
немедленно отключить источник, вызвавший аварийную ситуацию;
прекратить все работы, не связанные с ликвидацией аварии;
принять меры по оказанию первой помощи (если есть потерпевшие);
принять меры по предотвращению развития аварийной ситуации и воздействия травмирующих факторов на других лиц;
обеспечить вывод людей из опасной зоны, если есть опасность для их здоровья и жизни;
сообщить о случившемся руководителю работ.
73. При возникновении пожара необходимо вызвать подразделение по чрезвычайным ситуациям по телефону «101», сообщить о происшедшем непосредственному руководителю;
приступить к тушению пожара имеющимися средствами.
74. При несчастном случае на производстве необходимо:
быстро принять меры по предотвращению воздействия на потерпевшего травмирующих факторов, оказанию потерпевшему первой помощи, вызову на место происшествия медицинских работников или доставке потерпевшего в организацию здравоохранения;
сообщить о происшествии руководителю работ;
обеспечить до начала расследования сохранность обстановки на месте происшествия, а если это невозможно (существует угроза жизни и здоровью окружающих, остановки непрерывного производства) – фиксирование обстановки путем составления схемы, протокола, фотографирования или иным методом.
75. Во всех случаях травмы или внезапного заболевания необходимо вызвать на место происшествия медицинских работников, при невозможности – доставить потерпевшего в ближайшую организацию здравоохранения.
76. После аварии и (или) пожара приступать к работе можно только после получения разрешения на дальнейшую работу от непосредственного руководителя.
к Примерной инструкции
по охране труда для слесаря
по ремонту оборудования котельных
и пылеприготовительных цехов
Средства индивидуальной защиты,
предусмотренные типовыми нормами для слесаря по ремонту
оборудования котельных и пылеприготовительных цехов
Код профессии, должности по ОКРБ 006-2009
Наименование профессии, должности
Классификация (маркировка) средств индивидуальной защиты по защитным свойствам
Источник