Текущий ремонт ТТ ТФЗМ И ТН НКФ на110-500кВ с выносными маслоуказателями
Содержание материала
ПЕРЕЧЕНЬ ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ
АЭС – атомная электростанция;
ГЖ – горючая жидкость;
г/п – грузоподъемность;
ГОСТ – государственный стандарт;
ИТР – инженерно-технические рабочие;
КС – контактное соединение
ЛВЖ – легковоспламеняющаяся жидкость;
ОСТ – отраслевой стандарт;
отм. – отметка высотная;
СИЗ – средства индивидуальной защиты;
СТК – служба технического контроля;
ТК – технологическая карта.
1 ОБЛАСТЬ ПРИМЕНЕНИЯ
1.1 Настоящая технологическая карта ТК на «Текущий ремонт трансформаторов тока серии ТФЗМ напряжением 110-500кВ и НКФ напряжением 110-500кВ оборудованные выносными маслоуказателями.» (далее по тексту ТК) разработана для выполнения работ на трансформаторах напряжения и трансформаторах тока на электроэнергетическом предприятии
1.2 Настоящая ТК разработана на основании документации:
— ВЛИЕ.670105.001ТО «Трансформатор тока ТФЗМ. Техническое описание и инструкция по эксплуатации»;
— ВЛИЕ.670105.004РЭ «Трансформатор тока ТФЗМ-500. Руководство по эксплуатации»;
— ВЛИЕ.670105.001ПС «Трансформатор тока типа ТФЗМ-110. Паспорт»;
— ВЛИЕ.670105.002ПС «Трансформатор тока типа ТФЗМ-200. Паспорт»;
— НТЛУ.671244.002ПС «Трансформатор тока типа ТФЗМ-500. Паспорт»;
— ОВЛ. 468.233 «Трансформатор тока типа ТФЗМ. Паспорт»
— П5-486 «Трансформаторы напряжения типов НКФ. Монтаж и правила эксплуатации».
1.3 До начала текущего ремонта измерительных трансформаторов напряжения типа НКФ и трансформаторов тока типа ТФЗМ находящихся на электроэнергетическом предприятии, необходимо ознакомить исполнителей работ с заводской документацией и с настоящей инструкцией под роспись в листе ознакомления настоящей ТК.
1.4 Технологическая карта разработана в соответствии с нормативно — технической документацией, указанной в таблице 1.1.
Таблица 1.1 – Нормативно — техническая документация
Обозначение Наименование
НП-001-97
(ПН АЭ Г -01-011-87, ОПБ-88/97) Общие положения обеспечения безопасности атомных станций
РД ЭО 0198-2000 Техническое обслуживание и ремонт систем и оборудования АС сборка фланцевых соединений. Общие технические требования
СО 153-34.03.204
(РД 34.03.204-93) Правила безопасности при работе с инструментом и приспособлениями
РД 34.03.204-93 Правила безопасности при работе с инструментом и приспособлениями
ПБ 03-576-03 Правила устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением
СТО 1.1.1.02.001. 0673-2006 Правила охраны труда при эксплуатации тепломеханического оборудования и тепловых сетей атомных станций ФГУП концерн «Росэнергоатом»
СТО 1.1.1.01.0678-2007 Основные правила обеспечения эксплуатации атомных станций.
ПОТ РМ-020-2001 Межотраслевые правила по охране труда при электро- и газосварочных работах
ГОСТ 10434-82 Соединения контактные электрические. Классификация. Общие технические требования.
ППБ АС-2011 Правила пожарной безопасности при эксплуатации атомных станций
2 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2.1 Настоящая технологическая карта на текущий ремонт трансформаторов тока серии ТФЗМ 110-500кВ и НКФ напряжением 110-500кВ оборудованные выносными маслоуказателями. ТК описывает отдельные операции и процесс текущего ремонта трансформаторов тока ТФЗМ и трансформаторов напряжения НКФ в целом. Указание возможных для применения при выполнении операций видов оборудования, технологической оснастки. ТК предназначена для ремонтного персонала электрического цеха АЭС и при организации и проведении ремонтов трансформаторов ТФЗМ и НКФ.
Измерительные трансформаторы тока серии ТФЗМ напряжением 110-500кВ и трансформаторы напряжения НКФ напряжением 110-500кВ на открытых распределительных устройствах.
Трансформаторы напряжения представляют собой преобразователь переменного тока одного класса напряжения в переменный ток другого класса напряжения.
Трансформаторы напряжения предназначены для питания электрических измерительных приборов, цепей защиты и сигнализации.
Трансформаторы тока предназначены для передачи сигнала измерительной информации измерительным приборам и (или) устройствам защиты и управления.
2.2 У трансформаторов, предназначенных для работы с двумя или тремя коэффициентами трансформации, предусмотрена возможность переключений на первичной обмотке путём соединения шин наружными или внутренними перемычками на всех вторичных обмотках.
2.3 Трансформаторы на 500кВ выполнены в виде двух ступеней: нижней и верхней.
Верхняя ступень состоит из верхней и нижней обмоток, имеет основание для соединения с нижней ступенью и общий маслорасширитель для двух ступеней.
Нижняя ступень имеет: первичную и четыре вторичных обмоток; два основания верхнее (для соединения с верхней ступенью) и нижнее, временный расширитель масла (на время транспортирования и хранения)
2.4 Общий вид трансформаторов типа НКФ-110-500кВ показан на рис 1.
* — размеры для справок
Рис.1 Общий вид и габаритные размеры трансформаторов типа НКФ-110-500кВ
2.5 Общий вид трансформаторов типа ТФЗМ-110-500кВ показан на рис 2.
* — размеры для справок
Рис.2 Общий вид и габаритные размеры трансформаторов типа ТФЗМ-110-500кВ.
2.6 Виды ремонтов и периодичность
Для измерительных трансформаторов установлены следующие периодичности ремонтов:
— Трансформаторы напряжения типов НКФ-110-500 – текущий ремонт 1 раз в год.
— Трансформаторы тока типов ТФЗМ-100-500– текущий ремонт 1 раз в год.
Капитальный ремонт измерительным трансформаторам тока и напряжения в условиях АЭС не производится, по результатам испытаний производится их замена.
2.7 Основные параметры трансформаторов тока и напряжения должны соответствовать требованиям и документам завода изготовителя на них.
Номинальная нагрузка вторичных обмоток может изменяться в соответствии с ДСТУ ГОСТ-7746-03 и ГОСТ-7746-01
2.8 До начала текущего ремонта трансформаторов тока и напряжения находящихся на , необходимо ознакомить исполнителей работ с проектно — конструкторской документацией и с настоящей ТК под роспись в листе ознакомления настоящей ТК.
2.9 Требования ТК являются обязательными для персонала, выполняющего слесарные и контрольные операции при выполнении работ по текущему ремонту трансформаторов тока серии ТФЗМ напряжением 110-500кВ и НКФ напряжением 110-500кВ на открытых распределительных устройствах .
2.10 Работы по текущему ремонту трансформаторов тока серии ТФЗМ напряжением 110-500кВ и НКФ напряжением 110-500кВ выполнять по рабочим чертежам и по производственно-технологической документации (настоящая ТК) имеющие штамп «В ПРОИЗВОДСТВО». Отсутствие подписей, фамилий, должностей лиц, указанных в соответствующих формах, а так же дат и оттисков является нарушением оформления документа. Документы, оформленные с нарушениями, являются не действительными.
3 ПРИЁМНО-СДАТОЧНЫЕ МЕРОПРИЯТИЯ
3.1 Испытания трансформаторного масла:
3.1.1 Пробивное напряжение по ГОСТ 6581-75:
— до заливки, кВ не менее 50,0
— после заливки, кВ не менее 45,0
3.1.2 Кислотное число по ГОСТ 5985-79:
— до заливки, мг КОН/г, масла не более 0,10
— после заливки, мг КОН/г, масла не более 0,25
3.1.3 Температура вспышки в закрытом тигле по ГОСТ 6356-75,°С не ниже 125
3.2 Периодичность отбора масла:
3.2.1 для трансформаторов тока 110-500кВ 1 раз в 2 года;
3.2.2 для трансформаторов напряжения 110-220кВ 1 раз в 4 года;
3.2.3 для трансформаторов напряжения 500кВ 1 раз в 2 года.
3.3 Отклонение трансформатора от вертикального
положения (по отвесу) не допускается
4 ТРЕБОВАНИЯ К ПЕРСОНАЛУ, КВАЛИФИКАЦИЯ
4.1 Инженерно-технические работники и специалисты, осуществляющие руководство работами по текущему ремонт трансформаторов тока серии ТФЗМ 110-500кВ и НКФ напряжением 110-500кВ оборудованные выносными маслоуказателями на , должны быть аттестованы в соответствии с «Типовым положением о порядке проверки знаний правил, норм и инструкций по безопасности в атомной энергетике у руководителей и специалистов» и иметь соответствующие
4.2 К работам по текущему ремонт трансформаторов тока серии ТФЗМ 110-500кВ и НКФ напряжением 110-500кВ оборудованные выносными маслоуказателями допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие медицинское освидетельствование, аттестованные квалификационной комиссией на право выполнения соответствующих видов работ (огневые, стропальные, работы с г/п механизмами и др.) и имеющие удостоверения на право выполнения этих видов работ, а также имеющие опыт практической работы с электрооборудованием. Объем подготовки, порядок испытаний и периодичность повторных проверок определяется предприятием, выполняющим соответствующие работы.
4.3 Операционный контроль осуществляется в процессе выполнения работ непосредственными исполнителями и ИТР монтажной (ремонтной) организации в соответствии с правилами и нормами действующими в атомной энергетики, операциями данной технологической инструкции.
Источник
Текущий ремонт ТТ ТФЗМ И ТН НКФ на110-500кВ с выносными маслоуказателями — Требования правил охраны труда
Содержание материала
5 ТРЕБОВАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
5.1 Организационные мероприятия, обеспечивающие безопасные условия труда.
5.1.1 Для безопасного проведения работ должны выполняться следующие организационные мероприятия:
— оформление работ нарядом-допуском;
— допуск к работе;
— надзор во время работы;
— перевод на другое рабочее место
— оформление перерывов в работе;
— оформление окончания работы.
Ответственными за безопасность работ, выполняемых по нарядам, являются:
— выдающий наряд;
— руководитель работ;
— производитель работ;
— дежурный или лицо из числа оперативно-ремонтного персонала, подготавливающий рабочее место;
— допускающий к работам;
— наблюдающий;
— члены бригады.
5.1.2 Оформить наряд-допуск, в соответствии с установленным на АЭС порядке, и передать его оперативному персоналу для подготовки рабочего места.
5.1.3 Руководитель работ, производитель и допускающий перед началом работ проверяют правильность и качество подготовки рабочего места, правильность проведения организационных и технических мероприятий, направленных на безопасное проведение работ.
5.1.4 При ремонте, если работа не закончена, наряд-допуск ежедневно прикрывается, рабочее место убирается, знаки, плакаты и ограждения сохраняются.
5.1.5 Перед началом работы на следующий день производитель должен убедиться в целости и сохранности оставленных плакатов, ограждений, а также — надежности заземлений.
5.1.6 На отключенных проводах должны быть вывешены знаки безопасности, запрещающие подачу напряжения и оперирование запорной арматурой, а на месте производства работы-плакат и знак безопасности «Работать здесь!».
5.1.7 По окончании рабочего дня и на выходные дни запрещается оставлять на рабочем месте инструмент, приспособления, ветошь.
5.1.8 Оградить, при необходимости рабочие места или оставшиеся под напряжением токоведущие части и вывесить на ограждения плакаты безопасности.
5.1.9 По окончании рабочего дня и на выходные дни запрещается оставлять на рабочем месте инструмент, приспособления, ветошь.
5.1.10 Требования к ручному инструменту:
Слесарный инструмент, инструмент с изолированными и неизолированными рукоятками повседневного применения должен быть закреплен за рабочими для индивидуального или бригадного использования.
— Бойки молотков и кувалд должны иметь гладкую слегка выпуклую поверхность без косины, сколов, выбоин, трещин и заусенцев.
— Работать с инструментом, рукоятки которого посажены на заостренные концы (напильники, шаберы и др.) без металлических бандажных колец, запрещается.
— Инструмент ударного действия (зубила, бородки, просечки, керны и пр.) должен иметь гладкую затылочную часть без трещин, заусенцев, наклепа и скосов. На рабочем конце не должно быть повреждений. Длина инструмента ударного действия должна быть менее 150 мм.
— При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодер-жатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.
— При работах инструментом ударного действия рабочие должны пользоваться защитными очками для предотвращения попадания в глаза твердых частиц.
— При пользовании пассатижами должны применяться кольца. Размеры колец должны соответствовать размерам обрабатываемых заготовок. С внутренней стороны ручек клещей должен быть упор, предотвращающий сдавливание пальцев руки.
— Отвертка должна выбираться по ширине рабочей части (лопатки), зависящей от размера шлица в головке шурупа или винта.
— Размеры зева (захвата) гаечных ключей не должны превышать размеров головок болтов (граней гаек) более чем на 0,3 мм. Применение подкладок при зазоре между плоскостями губок и головок болтов или гаек более допустимого запрещается. Рабочие поверхности гаечных ключей не должны иметь сбитых скосов, а рукоятки — заусенцев. На рукоятке должен быть указан размер ключа. При отвертывании и завертывании гаек и болтов удлинять гаечные ключи дополнительными рычагами, вторыми ключами или трубами запрещается. При необходимости следует применять ключи с длинными рукоятками. Допускается удлинять рукоятки ключей дополнительными рычагами только типа “звездочка”.
— Инструмент на рабочем месте должен быть расположен так, чтобы исключалась возможность его скатывания и падения. Класть инструмент на перила ограждений или не огражденный край площадки лесов, подмостей, а также вблизи открытых люков, колодцев запрещается.
— Ответственным за исправное состояние слесарного инструмента является пользующийся им рабочий.
— Весь ручной слесарный инструмент должен периодически осматриваться инженерно-техническим работником, назначенным распоряжением по подразделению, но не реже 1 раза в квартал. Ответственность за исправность инструмента перед работой и в процессе работы определяется соответствующими правилами охраны труда. Неисправный инструмент должен изыматься.
5.1.11 Требования безопасности при работе с электрифицированным инструментом.
Перед началом работ с ручными электрическими машинами, переносным электроинструментом и светильниками следует:
— проверить исправность кабеля (шнура), его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, защитных кожухов;
— проверить четкость работы выключателя;
— выполнить (при необходимости) тестирование устройства защитного отключения (УЗО);
— проверить работу электроинструмента или машины на холостом ходу.
Не допускается использовать в работе ручные электрические машины, переносный электроинструмент и светильники с относящимся к ним вспомогательным оборудованием, имеющие дефекты и не прошедшие периодической проверки (испытания).
Работникам, пользующимся электроинструментом и ручными электрическими машинами, не разрешается:
— передавать ручные электрические машины и электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим работникам;
— разбирать ручные электрические машины и электроинструмент, производить какой-либо ремонт;
— держаться за провод электрической машины, электроинструмента, касаться вращающихся частей или удалять стружку, опилки до полной остановки инструмента или машины;
— устанавливать рабочую часть в патрон инструмента, машины и изымать ее из патрона, а также регулировать инструмент без отключения его от сети;
— работать с приставных лестниц;
— для выполнения работ на высоте должны устраиваться прочные леса или подмости.
5.1.12 Требования безопасности при работе с легковоспламеняющимися жидкостями и горючими жидкостями (далее по тексту ЛВЖ и ГЖ).
Составление и разбавление всех видов лаков и красок необходимо производить в специальных помещениях с естественной или принудительной вентиляцией.
При разливе масел необходимо собрать его в отдельную тару, место разлива протереть сухой ветошью.
При работе с ЛВЖ и ГЖ необходимо соблюдать меры пожарной безопасности: не курить, не пользоваться открытым огнем, не допускать во время работы вблизи ЛВЖ искрения, в том числе при коммутации в цепях электрического тока.
Запрещается убирать помещение мастерской с применением бензина, керосина и других легковоспламеняющихся и горючих жидкостей.
При попадании масла на кожу и слизистую оболочку глаз необходимо обильно промыть кожу теплой мыльной водой, слизистую оболочку глаз — теплой водой.
5.1.13 Требования охраны труда к освещению рабочего места.
Уровень освещенности на рабочем месте должен быть — при комбинированном освещении рабочих поверхностей показатель освещенности от общего и местного освещения на рабочем месте должен быть не менее 750 лк, при этом освещенность от общего освещения по помещению – не менее 200 лк.
Необходимая освещенность обеспечивается штатным освещением и переносными светильниками напряжением не выше 42 В. Светильники должны быть с исправными защитными колпачками и тщательно изолированными ручками.
5.1.14 Требования охраны труда при работе на высоте, с люлекек, находящихся на подъёмнике и кранов.
5.1.14.1 При проезде по ОРУ и под ВЛ подъемные и выдвижные части грузоподъемных машин и механизмов должны находиться в транспортном положении. Допускается в пределах рабочего места перемещение грузоподъемных машин по ровной местности с поднятым рабочим органом без груза и людей на подъемной или выдвижной части, если такое перемещение разрешается по заводской инструкции и при этом не требуется проезжать под неотключенными шинами и проводами ВЛ.
5.1.14.2 На ОРУ скорость движения определяется местными условиями, но не должна превышать 10 км/ч. Под ВЛ автомобили, грузоподъемные машины и механизмы должны проезжать в местах наименьшего провеса проводов (у опор).
5.1.14.3 У телескопических вышек и гидроподъемников перед началом работы должны быть проверены в действии выдвижная и подъемная части, а у телескопических вышек, кроме того, подъемная часть должна быть установлена вертикально и зафиксирована в таком положении.
5.1.14.4 При всех работах в ОРУ и в пределах охранной зоны ВЛ без снятия напряжения механизмы и грузоподъемные машины должны заземляться. Грузоподъемные машины на гусеничном ходу при их установке непосредственно на грунте заземлять не требуется.
5.1.14.5 Не допускается при работе грузоподъемных машин и механизмов пребывание людей под поднимаемым грузом, корзиной телескопической вышки, а также в непосредственной близости (ближе 5 м) от натягиваемых проводов (тросов), упоров, креплений и работающих механизмов.
5.1.14.6 Не допускается работа грузоподъемных машин при ветре, вызывающем приближение на недопустимое расстояние грузов или свободных от них тросов и канатов, с помощью которых поднимается груз, до находящихся под напряжением токоведущих частей.
5.1.14.7 В случае соприкосновения стрелы крана или корзины (люльки) подъемного механизма с токоведущими частями, находящимися под напряжением, машинист должен принять меры к быстрейшему разрыву возникшего контакта и отведению подвижной части механизма от токоведущих частей на расстояние, не менее указанного в табл. 1.1, предупредив окружающих работников о том, что механизм находится под напряжением.
Таблица 1.1
ДОПУСТИМЫЕ РАССТОЯНИЯ ДО ТОКОВЕДУЩИХ ЧАСТЕЙ,
НАХОДЯЩИХСЯ ПОД НАПРЯЖЕНИЕМ
Расстояние от людей и
применяемых ими инст-
рументов и приспособ-
лений, от временных
ограждений, м
Расстояния от механиз-
мов и грузоподъемных
машин в рабочем и
транспортом положении,
от стропов, грузоза-
хватных приспособлений
и грузов, м
Источник