Требования по охране труда при ремонте котлов цистерн

2.11. Согласованы постановлением первичной профсоюзной организации ОАО «РЖД» от 13.08.2018 N 23/46 | ПРАВИЛА ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ТЕХНИЧЕСКОМ ОБСЛУЖИВАНИИ И РЕМОНТЕ ГРУЗОВЫХ ВАГОНОВ

2.11. Требования охраны труда при ремонте цистерны

2.11. Требования охраны труда при ремонте цистерны

2.11.1. Ремонт котла цистерны и его элементов должен производиться в соответствии с требованиями пунктов 2.7.1 и 2.7.2 настоящих Правил и с оформлением руководителем работ наряда-допуска на проведение работ повышенной опасности.

2.11.2. Работа внутри котла цистерны допускается только с применением спецодежды, спецобуви, страховочных систем и средств индивидуальной защиты органов дыхания (далее — СИЗОД). Для защиты органов дыхания при работе в котле цистерны работники должны применять шланговый дыхательный прибор, противогаз с активной подачей воздуха.

2.11.3. Работы наверху котла цистерны должны производиться с передвижных (стационарных) площадок или на специальном рабочем месте, оборудованном системами обеспечения безопасности работ на высоте, с использованием страховочной привязи с соединительно-амортизирующей подсистемой и страховочным канатом.

2.11.4. При проведении работ внутри котла цистерны следует руководствоваться требованиями, изложенными в пункте 2.20.3 настоящих Правил.

2.11.5. При дефектоскопии котла цистерны с подъемом на него работа должна производиться двумя работниками: один работает с датчиком на котле цистерны, применяя страховочные системы, другой снимает показания с прибора на земле.

2.11.6. При выполнении сварочных работ внутри емкостей сварщик должен пользоваться резиновыми диэлектрическими перчатками, галошами, шлемом-маской (маской сварщика с принудительной подачей воздуха), системой страховки (страховочной привязью с соединительно-амортизирующей подсистемой и страховочным канатом). Запрещается пользоваться металлическими щитками. При работе лежа необходимо использовать резиновый ковер.

Читайте также:  Honda crv ремонт акпп

2.11.7. Производство сварочных и других огневых работ, связанных с ремонтом котлов цистерн, разрешается только при наличии акта формы ВУ-19 с подписями лиц, производивших подготовку цистерны к ремонту. Для цистерн обязательна справка о дегазации котла.

Перед проведением сварочных и других огневых работ, связанных с ремонтом котлов цистерн, руководитель смены обязан при помощи переносного газоанализатора убедиться в отсутствии опасной газовоздушной смеси внутри котла цистерны.

2.11.8. При производстве сварочных работ внутри котла цистерны крышка колпака и клапан сливного прибора должны быть открыты, должна быть обеспечена приточная вентиляция с достаточным обменом воздуха или применяться специальные приспособления в виде шланговых дыхательных приборов, обеспечивающих подачу чистого воздуха в зону дыхания сварщика.

В зимнее время подаваемый воздух должен быть подогрет до плюс 18 — 22 °C.

2.11.9. Спуск в котел цистерны сварщиком должен осуществляться при наличии систем обеспечения безопасности работ на высоте и с прикрепленным к страховочной привязи страховочным канатом. Второй конец каната должен находиться в руках сигналиста — одного из наблюдающих работников (их должно быть не менее двух), который должен безотлучно находиться у колпака цистерны и уметь подавать и принимать при помощи каната передаваемые сварщиком сигналы.

2.11.10. Одновременное производство сварочных и других работ снаружи и внутри котла запрещается.

2.11.11. Запрещается зажигать газосварочную горелку внутри котла. Горелка должна быть зажжена вне котла и подана сварщику работником, находящимся у колпака цистерны.

2.11.12. Приступая к ремонту сливных приборов, необходимо убедиться в надежном креплении всех деталей и узлов цистерны.

При производстве сварочных работ по ремонту сливных приборов в котле цистерны клапан сливного прибора и крышка колпака цистерны должны быть открыты.

2.11.13. При обварке шайб валиков крышек загрузочных люков и при ремонте пояса цистерны сварщик, слесарь по ремонту подвижного состава должны пользоваться страховочными системами.

2.11.14. В местах установки сварочных агрегатов территория должна быть очищена от мусора, горючих материалов и нефтепродуктов. Места, загрязненные нефтепродуктами, должны быть засыпаны слоем песка или земли толщиной не менее 50 мм.

2.11.15. По окончании огневых и сварочных работ место их проведения должно быть тщательно проверено и очищено от раскаленных огарков, окалины, тлеющих предметов, а при необходимости полито водой.

Источник

«ПОТ РО-32-ЦВ-406-96. Правила по охране труда при текущем ремонте и подготовке к наливу цистерн для нефтепродуктов и вагонов бункерного типа для нефтебитума» (утв. МПС РФ 21.11.1996)

21 ноября 1996 года

письмо Министерства труда

от 24 сентября 1996 г. N 2095-кв

Президиума ЦК независимого

и транспортных строителей

от 12 июля 1996 г. N 32.06

ПО ОХРАНЕ ТРУДА ПРИ ТЕКУЩЕМ РЕМОНТЕ И ПОДГОТОВКЕ К НАЛИВУ

ЦИСТЕРН ДЛЯ НЕФТЕПРОДУКТОВ И ВАГОНОВ БУНКЕРНОГО ТИПА

1. Общие требования

1.1. Настоящие Правила устанавливают основные требования безопасности при выполнении работ по текущему ремонту и подготовке цистерн к наливу светлыми и темными нефтепродуктами и вагонов бункерного типа для нефтебитума (далее по тексту — вагоны-бункеры) на промывочно-пропарочных станциях, пунктах и поездах (далее по тексту — ППС).

Настоящие Правила не распространяются на работы по текущему ремонту и подготовке цистерн к наполнению жидкими химическими веществами (кислотами, спиртами, сжиженными газами и т.п.) и другими материалами, а также на ремонт цистерн и вагонов в условиях депо.

1.2. Выполнение требований настоящих Правил обязательно для администраций ППС, производящих текущий ремонт и подготовку цистерн и вагонов бункерного типа к наливу нефтепродуктами.

1.3. При текущем ремонте и подготовке к наливу цистерн и вагонов-бункеров в соответствии с ГОСТ 12.0.003 (Перечень ссылочных нормативных документов приведен в Приложении 1) на работников могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:

движущийся подвижной состав;

движущиеся транспортные средства, электрокары, самоходные вышки или тележки для осмотра котлов цистерн;

движущиеся машины, механизмы;

подвижные части насосного, сливного, подъемно-транспортного и другого оборудования;

падающие с высоты предметы и инструмент;

повышенное значение напряжения электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;

повышенные уровни шума и вибраций насосного и компрессорного оборудования;

недостаточная освещенность рабочей зоны и недостаток естественного света при работе внутри цистерны;

повышенная температура поверхностей оборудования при обработке цистерн;

повышенная загазованность и запыленность воздуха рабочей зоны парами и аэрозолями нефтепродуктов;

повышенная и пониженная температура, влажность и подвижность воздуха рабочей зоны при работе на открытом воздухе;

химические факторы, воздействующие на организм человека через дыхательные пути, пищеварительную систему и кожный покров;

нервно-психические перегрузки при работе на высоте и внутри котлов цистерн.

1.4. При возникновении пожаровзрывоопасной аварийной ситуации работники могут подвергаться воздействию опасных факторов взрыва и пожара.

1.5. Уровни шума и вибраций на рабочих местах не должны превышать значений ГОСТ 12.1.003 и ГОСТ 12.1.012.

1.6. Освещенность рабочих мест в помещениях и на открытых площадках ППС должна соответствовать требованиям СНиП 23-05 и Нормам искусственного освещения объектов железнодорожного транспорта.

1.7. Содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны на ППС должно соответствовать значениям ГОСТ 12.1.005.

1.8. Для обеспечения пожарной безопасности и взрывобезопасности производственных процессов на ППС необходимо соблюдать требования ГОСТ 12.1.004 и ГОСТ 12.1.010.

1.9. Организация производственного процесса текущего ремонта и подготовки цистерн и вагонов-бункеров к наливу нефтепродуктами должна предусматривать следующие основные мероприятия:

установление маршрутов передвижения работников по территории ППС;

наличие пешеходных проходов и проездов для транспортных средств;

наличие централизованной системы ограждения состава и одиночных цистерн, а также ограждение переносными сигналами установленного образца;

обеспечение защитой обслуживающего персонала от поражения электрическим током на электрофицированных путях станции;

снабжение работников необходимым безопасным инструментом, приспособлениями, средствами защиты и контроля;

слив оставшихся нефтепродуктов, исключающий выделение в воздух вредных веществ и загрязнение кожных покровов работающих;

контроль за параметрами технологического процесса, по возможности исключающий выделение газов, паров и жидкостей в рабочую зону;

наличие производственного оборудования, исключающего по возможности контакт работающих с вредными веществами;

внедрение автоматизированных и механизированных способов по обработке цистерн и вагонов.

1.10. Администрация ППС обязана знать адреса и номера телефонов ближайших медицинских учреждений. Эти адреса и номера телефонов должны быть вывешены на рабочих местах и в местах отдыха.

1.11. На всех ППС должны быть настоящие Правила и местные инструкции по охране труда для работников с указанием в них принятой на предприятии системы оповещения, а также способов оказания первой (доврачебной) помощи.

Работники должны быть проинструктированы с обязательной подписью в журнале регистрации инструктажа.

Каждый работник должен знать свое место и обязанности при ликвидации аварии, уметь пользоваться спасательным снаряжением и средствами индивидуальной защиты (СИЗ).

1.12. Общие требования пожарной безопасности, требования к устройству ППС должны соответствовать Правилам пожарной безопасности на железнодорожном транспорте.

1.13. Производственные здания ППС в соответствии с СНиП 2.09.02 и Ведомственными нормами технологического проектирования по взрывной, взрывопожарной и пожарной опасности относятся к категории А.

На ППС должна быть предусмотрена надежная связь с ближайшим подразделением пожарной охраны.

1.14. Средства пожарной сигнализации и средства пожаротушения должны соответствовать взрывоопасной категории А.

Вновь проектируемые и реконструируемые ППС должны оборудоваться автоматическими средствами пожарной сигнализации, средствами автоматического контроля взрывоопасных концентраций в воздухе и автоматическими средствами пожаротушения.

Независимо от наличия автоматических средств сигнализации и пожаротушения в помещениях и на территории ППС должны размещаться первичные средства пожаротушения.

1.15. Выбор и установка электрооборудования в помещениях и на открытых площадках ППС должны осуществляться с учетом классов взрывоопасных и пожароопасных зон в соответствии с требованиями глав 7 и 8 Правил устройства электроустановок (ПУЭ).

1.16. Организация и ведение технологических процессов на ППС должны соответствовать требованиям нормативно-технической документации на соответствующие процессы, а также требованиям главы 3 Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте.

1.17. Для обеспечения пожарной безопасности эстакаду и площадки следует очищать от остатков нефтепродуктов и промывать горячей водой не реже одного раза в смену.

1.18. При организации и ведении технологических процессов необходимо осуществлять:

периодический контроль за состоянием воздуха рабочей зоны (рекомендуется установка автоматических газоанализаторов контроля токсических концентраций);

периодический контроль работоспособности систем сигнализации и пожаротушения;

своевременное удаление пожаровзрывоопасных отходов производства.

1.19. Для контроля состояния воздушной среды в производственных помещениях должны быть установлены автоматические газоанализаторы довзрывоопасных концентраций. При отсутствии автоматических газоанализаторов допускается регулярное проведение анализов воздушной среды другими приборами. Периодичность и методика проведения анализов должны быть отражены в местном технологическом процессе.

1.20. Средства автоматического контроля довзрывоопасных концентраций и средства контроля за ходом технологического процесса должны обеспечивать при нарушениях допустимых концентраций:

срабатывание звуковой и световой сигнализации;

включение аварийной вентиляции;

остановку оборудования, осуществляющего поступление пожароопасных веществ в технологическое оборудование и коммуникации производственного помещения;

аварийный слив пожароопасных веществ из технологического оборудования и коммуникаций.

1.21. Для обеспечения аварийного слива на ППС необходимо иметь аварийные емкости, располагаемые за пределами производственных зданий. Сборники и аварийные емкости должны снабжаться приспособлениями, сигнализирующими о максимально допустимом уровне их заполнения, а также переливными трубами, связанными с запасными емкостями.

1.22. На территории ППС не допускается:

пересекать железнодорожные пути, здания и сооружения воздушными линиями электропередачи;

сливать остатки легковоспламеняющихся, горючих жидкостей и других остатков нефтепродуктов вместе с водой и конденсатом в общую канализационную сеть, открытые канавы, под откос и т.п.;

применять для спуска людей в цистерну переносные стальные лестницы, а также деревянные, обитые сталью;

оставлять обтирочные материалы внутри осматриваемых цистерн и на их наружных частях;

применять открытый огонь.

1.23. Курить на территории ППС допускается только в специально оборудованных для этих целей помещениях, согласованных с органами пожарного надзора и центрами санитарно-эпидемиологического надзора (санэпиднадзора) железных дорог и обозначенных соответствующими знаками.

1.24. На ППС необходимо постоянно обеспечивать исправное состояние фильтров вентиляционных установок и очистных сооружений.

1.25. На территории ППС должны быть отдельные емкости для сбора и хранения: остатков нефтепродуктов, загрязненных и пропитанных нефтепродуктами балласта, обтирочных материалов, шлама и других материалов.

1.26. Собираемые с путей и территории балласт, обтирочный материал и другие предметы, загрязненные нефтепродуктами, а также удаляемый из цистерны шлам должны вывозиться в специально отведенные для этого полигоны, согласованные с центром санэпиднадзора железной дороги, и обезвреживаться. Для очистки загрязненной территории рекомендуется использовать путидойль и другие бактериальные препараты.

1.27. Загрязненные этилированным бензином шпалы, рельсы с креплениями, стрелочные переводы, площадки с твердым покрытием, а также другие участки территории должны немедленно по обнаружении обезвреживаться кашицей хлорной извести или керосином.

1.28. Балластный слой и земляная поверхность, а в зимнее время и снежный покров, загрязненные этилированным бензином, должны быть сняты на всю глубину пропитки, вывезены на специальные бетонированные площадки (согласованные с центрами санэпиднадзора и органами пожарного надзора), облиты керосином и прожжены.

Очищенное место, после лабораторного анализа, должно быть засыпано чистым песком или щебнем.

1.29. Применяемые моечные растворы и химические вещества для наружной и внутренней очистки должны быть согласованы с центром санэпиднадзора железной дороги.

Промывочные воды при обработке цистерн из-под этилированного бензина должны собираться в вакуум-сборники или специальные резервуары. Эти воды необходимо нейтрализовать густым раствором хлорной извести из расчета не менее 2 кг на 1000 л воды или путем трехкратного экстрагирования тетраэтилсвинца из воды неэтилированным бензином или керосином.

1.30. Применяемая жидкость для нейтрализации густым раствором хлорной извести должна быть свежеприготовленной из расчета одна весовая часть хлорной извести на две части воды. Применение сухой извести запрещается.

1.31. Спуск нейтрализованных промывочных вод в общий коллектор в соответствии с технологическим процессом допускается через 70 минут после ввода в вакуум-сборник или резервуар кашицы хлорной извести. Места сброса промывочных вод, прошедших нейтрализацию, должны быть согласованы с центром санэпиднадзора железной дороги.

1.32. Сброс промывочных вод в очистные сооружения ППС допускается после обработки цистерны только из-под нефтепродуктов. Обезвреживание промывочных вод, сливаемых со спецэстакад, после обработки цистерн из-под этилированного бензина должно производиться в отдельных очистных сооружениях.

1.33. Устройство канализации должно обеспечивать отвод и очистку производственных стоков от всех объектов в соответствии с требованиями санитарных норм.

1.34. Комплекс очистных сооружений должен обеспечивать очистку промывочных вод до установленных норм и предусматривать повторное использование их по замкнутому циклу. Для сбора и нейтрализации промывочных вод на ППС должны быть следующие сооружения: сливно-наливной стояк, приемный резервуар, резервуар экстрагирования, грязеотстойник, бензоулавливатель, аккумулятор воды, резервуар для этилированного бензина, накопитель осадка.

Использование промывочной воды должно быть замкнутое (бессточное). Нефтеловушки должны регулярно очищаться от шлама, грязи и нефтепродуктов механизированным способом.

1.35. Все побочные продукты технологического процесса при подготовке цистерн и вагонов для нефтебитума к ремонту и наливу должны максимально утилизироваться.

1.36. Санитарно-защитная зона ППС должна устанавливаться в каждом конкретном случае расчетным путем по согласованию с Врачебно-санитарным управлением МПС России.

1.37. При разработке технологических процессов по ремонту и подготовке цистерн к наливу нефтепродуктами, кроме настоящих Правил, необходимо руководствоваться ГОСТ, СН, СНиП и другими межотраслевыми, отраслевыми нормативными актами по охране труда и охране окружающей природной среды.

1.38. Подготовка цистерн и вагонов на ППС к ремонту и наливу должна производиться в соответствии с разработанным местным технологическим процессом, согласованным с центром санэпиднадзора железной дороги.

1.39. На основании настоящих Правил для всех видов работ, проводимых на ППС, и профессий работников должны быть разработаны местные инструкции по охране труда и инструкции по пожарной безопасности.

1.40. Контроль за состоянием охраны труда и соблюдением требований настоящих Правил на ППС должен осуществляться согласно Положению о контроле за состоянием охраны труда на железнодорожном транспорте.

1.41. В составе ППС должна быть химическая лаборатория, оснащенная оборудованием и приборами по табелю, утвержденному Врачебно-санитарным управлением МПС, которая должна определять наименование остатков ранее перевозимых нефтепродуктов в котлах цистерн, проверять их на взрывобезопасность газовоздушной среды и определять концентрацию вредных веществ в воздухе рабочей зоны.

2. Требования к технологическим процессам

2.1. Требования безопасности при приеме, осмотре и техническом обслуживании цистерн и вагонов-бункеров.

2.1.1. Все виды работ на ППС должны выполняться в соответствии с требованиями ГОСТ 12.3.002, настоящими Правилами и местным технологическим процессом, согласованным с центром санэпиднадзора железной дороги.

2.1.2. Мастер и бригадир ППС должны осуществлять контроль за безопасным производством работ при:

передвижении и ограждении групп вагонов на путях ППС;

выполнении на ППС всех видов обработки цистерн;

выполнении ремонта цистерн и вагонов-бункеров на путях текущего ремонта.

2.1.3. Для прохода работников к местам выполнения работ и обратно должны быть определены маршруты движения, обозначенные указателями «Служебный проход». В ночное время маршруты движения должны освещаться. Схемы маршрутов проходов должны быть вывешены на видных местах.

2.1.4. Все работы по осмотру и определению вида обработки прибывающих на станцию цистерн и вагонов-бункеров должны производиться только после ограждения состава или группы цистерн в установленном порядке и принятия мер, исключающих их перемещение.

2.1.5. Пути ППС, на которых производится осмотр, обработка и текущий ремонт, должны быть оборудованы системами централизованного ограждения.

2.1.6. При отсутствии централизованного ограждения переносные сигналы ограждения должны устанавливаться на оси пути на расстоянии 50 м от крайних вагонов. Если расстояние от вагона до предельного столбика менее 50 м, то переносной сигнал ограждения с этой стороны устанавливают на оси пути против предельного столбика.

Стрелочные переводы на путях запираются на замок, ключи от которого должны храниться у лица, ответственного за производство работ.

2.1.7. Вагон или группу вагонов, ремонтируемых на специально выделенных путях, помимо постоянных переносных сигналов, ограждают дополнительно спаренными тормозными башмаками, которые располагают на обоих рельсах на расстоянии не менее 25 м от крайнего вагона или против предельного столбика, если расстояние до него меньше 25 м.

2.1.8. Ограждение места работ осуществляется на период их выполнения и снимается после их окончания по указанию лица, ответственного за производство работ.

Порядок постановки и снятия ограждения, а также закрепления вагонов должен быть разработан применительно к местным условиям, отражен в местном технологическом процессе или стандарте предприятия и утвержден в установленном порядке. Маневровые работы должны производиться согласно технологическому процессу и технико-распорядительному акту работы станции по согласованному графику.

Снятие сигналов ограждения должно производиться только после окончания работ и удаления руководителем работ всех работников от состава (вагона) на безопасное расстояние.

2.1.9. К осмотру и заправке сливных клапанов цистерн на путях станции примыкания к ППС разрешается приступать только после получения разрешения оператора, которое он должен дать по двухсторонней парковой связи после включения системы централизованного ограждения состава или получения информации об ограждении переносными сигналами.

Осмотрщики вагонов по двухсторонней парковой связи или переносной радиосвязи обязаны повторить полученное разрешение, подтвердив этим, что сообщение оператора понято правильно.

2.1.10. Цистерны и вагоны-бункеры должны обрабатываться на путях станции и ППС только после определения вида ранее перевозимого груза и соответствия его списку грузов, после перевозки которых разрешается их обработка на ППС.

2.1.11. При невозможности установления вида ранее перевозимого груза или возникших сомнениях необходимо провести лабораторный химический анализ на ППС.

Замер вредных и агрессивных веществ должен осуществляться с помощью специальных устройств и приборов.

При необходимости отбора проб эта операция должна производиться безопасными способами, исключающими по возможности выделение в рабочую зону газов, паров и жидких продуктов.

Пробоотборное оборудование должно быть оснащено предохранительными зонтами, исключающими попадание вредных веществ на работников. Емкость для проб должна быть герметичной.

2.1.12. При обнаружении в прибывшем на станцию примыкания к ППС составе цистерн и вагонов-бункеров с признаками течи необходимо отметить мелом или краской места утечки, а на цистерны из-под этилированного бензина, кроме такой отметки, нанести надпись «Течь котла. Этилированный бензин».

2.1.13. Внутренний осмотр котлов цистерн на парковых путях ПТО должна проводить бригада промывальщиков-пропарщиков в составе не менее двух человек, на одного из которых возлагаются обязанности старшего по бригаде.

Требования безопасности при работе внутри котла цистерны изложены в пункте 2.4 настоящих Правил.

Старший по бригаде (бригадир, мастер) является ответственным за выполнение правил охраны труда всеми членами бригады и обязан поддерживать постоянную связь с работниками ПТО.

2.1.14. При отборе цистерн под налив, определении вида обработки цистерны на ППС и исправности крышек люков, внутренних лестниц, сливных приборов и другого оборудования промывальщики-пропарщики должны сообщать приемосдатчику сведения о цистернах, требующих дополнительной обработки на ППС. Старший по бригаде несет полную ответственность за правильность отбора цистерн под налив.

2.1.15. Внутренний осмотр котлов цистерн, заправка клапанов, текущий ремонт верхних площадок и деталей крышек люков на электрифицированных путях станции не допускается. Как исключение на электрифицированных путях станции, осмотр цистерн для определения вида обработки допускается только на специализированных участках, контактная сеть которого отсекционирована от контактной сети других путей, и при условии снятия напряжения секционным разъединителем с заземляющим ножом. Данные работы следует выполнять в соответствии с требованиями Правил техники безопасности при эксплуатации контактной сети электрифицированных железных дорог и устройств электроснабжения автоблокировки, местной инструкцией по охране труда и местного техпроцесса, согласованного с центром санэпиднадзора железной дороги.

2.1.16. При заправке клапанов необходимо использовать только аккумуляторные фонари и неискрообразующий инструмент.

2.1.17. Об окончании обработки цистерн на путях станции ответственный за производство работ должен поставить в известность оператора, который объявляет по двухсторонней парковой связи о снятии ограждения.

2.1.18. При пользовании двухсторонней парковой связью необходимо соблюдать регламент переговоров, не допуская излишнего воздействия шума на жителей ближайших жилых районов.

2.2. Требования безопасности при холодной обработке цистерн под налив.

2.2.1. К месту обработки на ППС цистерны должны подаваться только тепловозами (мотовозами), оборудованными искрогасителями. При подаче цистерн необходимо обеспечить прикрытие, состоящее из двух и более четырехосных вагонов.

Приближение тепловозов к месту очистки на расстояние менее 20 м не допускается. Место, запрещающее дальнейшее движение тепловоза, должно быть обозначено соответствующим знаком.

2.2.2. Сливные приборы, крышки колпаков и загрузочных люков цистерн, подаваемых на ППС, должны быть закрытыми.

2.2.3. При холодной обработке остаток нефтепродукта из котла цистерны должен удаляться через сливной прибор механизированным способом или самотеком, а при необходимости при помощи специального скребка в сливной лоток. Требования безопасности при работе внутри котла цистерны изложены в пункте 2.4 настоящих Правил.

2.2.4. Порядок и последовательность проведения операций по холодной обработке цистерн должен быть приведен в местном технологическом процессе.

2.2.5. Остатки светлых нефтепродуктов, удаляемые механизированным способом, должны направляться в специальные резервуары, устанавливаемые по согласованию с органами санитарно-эпидемиологического и пожарного надзора.

2.2.6. Остатки темных нефтепродуктов, вытекаемые через сливной прибор, а также промывочные воды, удаляемые механизированным способом или самотеком, должны направляться в межрельсовые сточные лотки и очистные сооружения.

2.2.7. Слив продуктов из цистерн и емкостей должен по возможности исключать попадание нефтепродуктов на открытые части тела и органы дыхания.

2.2.8. На ППС должен вестись отдельный номерной учет поступающих цистерн из-под этилированного бензина. Обработка цистерн из-под этилированного бензина должна производиться на специально выделенных и оборудованных эстакадах, сооружениях и путях ППС. При обработке цистерны из-под этилированного бензина его остаток необходимо удалять вакуумной установкой.

2.2.9. При извлечении шлангов из цистерн и резервуаров, предназначенных для этилированного бензина, работники должны следить, чтобы бензин, стекающий из шлангов, не выливался на поверхность цистерн и резервуаров. Под вынимаемые шланги должны подставляться емкости с откидными крышками, из которых собранный бензин должен немедленно выливаться в резервуар.

2.3. Требования безопасности при горячей обработке цистерн под налив и ремонт.

2.3.1. При необходимости горячей обработки цистерн сменный мастер должен определить вид обработки.

2.3.2. Порядок и последовательность проведения операций по горячей обработке цистерн и вагонов бункеров должны быть приведены в местном технологическом процессе.

2.3.3. Для размягчения остатков вязких нефтепродуктов, не поддающихся удалению самотеком, котлы цистерн следует промывать горячей водой с моющими средствами или горячей водой под давлением 1,2 — 1,3 МПа (12 — 13 кгс/кв. см), измеренным непосредственно на эстакаде перед подачей в цистерну. Промывочные приборы, паровые и водяные рукава, а также другое оборудование и приспособления на эстакаде должны размещаться в установленных местах, не загромождать проход и не создавать помех в работе.

2.3.4. Перед обработкой для каждой порции моечного раствора должно быть определено содержание в нем кислоты и щелочи. Применяемый реагент для нейтрализации должен иметь разрешение на применение от Врачебно-санитарного управления МПС.

2.3.5. При температуре воздуха ниже минус 20 градусов С, а также при необходимости удаления из котлов цистерн остатков нефтепродуктов высокой вязкости или остатков толщиной более 20 мм перед промывкой должна быть проведена пропарка. После пропарки котлы цистерн должны быть промыты.

2.3.6. После пропарки и промывки котел цистерны должен быть провентилирован. В процессе вентиляции котел цистерны должен быть охлажден.

2.3.7. Сушка и вентилирование котла цистерны после пропарки и промывки на эстакадах, расположенных в крытых помещениях и открытых эстакадах, должны производиться с использованием приточно-вытяжной вентиляции от вентиляционных установок с подачей воздуха в котел цистерны в пределах 1,0 — 1,4 куб. м/с из расчета на четырехосную цистерну.

Подачу воздуха в цистерну, наряду с применяемыми способами вентиляции, рекомендуется производить через открытое сливное отверстие, а для вытяжки устанавливать зонты над загрузочным люком.

2.3.8. Работа внутри котла цистерны после горячей обработки разрешается после охлаждения и дегазации.

Требования безопасности при работе внутри котла цистерны изложены в пункте 2.4 настоящих Правил.

2.3.9. Удаление остатков нефтебитума из вагонов бункеров должно проводиться после разогревания в тепловой камере. Контроль за температурой в камере должен быть дистанционным.

2.3.10. Остатки нефтебитума должны собираться в специальные емкости самотеком или механизированным способом, исключающим контакт работников с горячим битумом. Сточные лотки должны быть закрыты съемными металлическими решетками или щитами, обеспечивающими безопасность работников.

2.4. Требования безопасности при работе внутри котлов цистерн.

2.4.1. Очистка котла цистерны от остатков перевозимого груза должна по возможности производиться механизированным способом, исключающим пребывание людей внутри котла.

При необходимости работ внутри котла спуск работников для технического обслуживания и ремонта должен производиться по лестницам, находящимся внутри котла. Допускается использовать переносные деревянные лестницы длиной не менее 3,3 м, имеющие резиновые наконечники.

Работа промывальщиков-пропарщиков внутри цистерн при температуре выше 35 градусов С не допускается (при использовании пневмокостюмов разрешается работать внутри котлов цистерн при температуре до плюс 60 градусов С).

2.4.2. При работе промывальщика-пропарщика в котле цистерны необходимо пользоваться шланговым дыхательным прибором, шланговым противогазом.

Спецодежда и предохранительный пояс не должны сниматься в течение всего рабочего времени.

Предохранительный пояс должен иметь исправное, без надрывов и других повреждений полотно пояса и наплечных ремней, исправную с фиксирующими стержнями пряжку и кольцо для крепления шланга дыхательного прибора. Ремни должны быть плотно пригнаны, не провисать и в то же время не стеснять движение.

Страховочный канат должен быть без надрывов и других механических повреждений, иметь длину не менее 12 м при обработке четырехосных и 17 м при обработке восьмиосных цистерн с узлами, расстояние между которыми должно быть не более 0,5 м. Один конец каната должен крепиться к предохранительному поясу промывальщика-пропарщика, а свободный его конец должен быть привязан к перилам площадки колпака или поручню наружной лестницы цистерны.

2.4.3. При принудительной подаче воздуха в дыхательные приборы воздух должен быть предварительно профильтрован, а в зимнее время подогрет до температуры плюс 18 — 22 градуса С.

2.4.4. Давление воздуха перед поступлением в маску шлангового дыхательного прибора не должно превышать 0,03 МПа (0,3 кгс/кв. см), при этом количество подаваемого воздуха должно быть в пределах 200 л/мин.

2.4.5. Спуск людей в котел цистерны, не прошедшей дегазации, и в котел после пропарки, но с наличием остатка груза, допускается только по оформленному наряду-допуску.

2.4.7. При обработке цистерны спуск в котел разрешается только одному промывальщику-пропарщику. С момента спуска промывальщика-пропарщика в котел и до выхода из него у загрузочного люка цистерны должен безотлучно находиться второй промывальщик-пропарщик. Он должен быть одет в спецодежду и спецобувь, иметь на себе предохранительный пояс со страховочным канатом, наготове дыхательный прибор и стоять у люка котла цистерны с наветренной стороны, держа привязанный страховочный канат в руках.

2.4.8. Промывальщик-пропарщик, находящийся у люка, должен следить:

за работой промывальщика-пропарщика в котле цистерны;

за положением страховочного каната, дыхательного шланга, через который поступает воздух под маску промывальщика-пропарщика, работающего внутри цистерны;

за сигналами промывальщика-пропарщика, работающего в котле, и по его сигналу опускать или вытягивать шланг, канат, контейнер с инструментом, а в случае необходимости оказывать помощь.

2.4.9. Для связи промывальщиков-пропарщиков между собой с помощью страховочного каната устанавливаются следующие сигналы:

один рывок снизу (из котла) — «подтянуть шланг и канат», при этом подтягивать их нужно после повторения сигнала промывальщика-пропарщика, находящегося у люка котла, и получения такого же ответного сигнала из котла;

два рывка подряд — «отпусти шланг и канат». Такой сигнал дается промывальщиком-пропарщиком, работающим в котле, для возможности перемещения вдоль котла к днищу;

два рывка с перерывами между ними — «опусти контейнер» или «подними контейнер» (в зависимости от того, где он находится в данный момент);

многократные рывки, поданные промывальщиком-пропарщиком, находящимся у люка котла, — находящийся в котле обязан подойти к люку или подняться наверх. Тот же сигнал, поданный промывальщиком-пропарщиком, работающим в котле (сигнал о помощи), означает требование немедленного принятия мер к извлечению его из котла.

В случае, если ответа на рывки каната, поданные промывальщиком-пропарщиком, находящимся у люка котла, не последовало, он должен поднять тревогу звуковой, световой сигнализацией, радиосвязью или двухсторонней связью с целью вызова бригадира, других работников и медицинского работника для оказания помощи пострадавшему.

Допускается использовать в качестве двухсторонней связи между промывальщиками-пропарщиками звуковую, световую сигнализацию и радиосвязь, конструкция которых исключает искрообразование. При этих видах связи использование троса должно оставаться в качестве запасного варианта.

2.4.10. Находящийся у люка и работающий в котле цистерны промывальщики-пропарщики могут, при необходимости, меняться местами, при этом находящийся у люка может опускаться в котел цистерны только после того, как работающий в котле поднялся из котла и встал у люка.

Одновременное нахождение обоих промывальщиков-пропарщиков в котле цистерны без присутствующего у люка третьего работника запрещается.

2.4.11. При поступлении сигнала о помощи от промывальщика-пропарщика, находящегося внутри цистерны, или при подозрении на возникшую опасность находящийся у люка должен немедленно вызвать к месту происшествия бригадира или рядом работающих работников (подать сигнал тревоги), надеть шланговый дыхательный прибор, подготовиться к спуску в котел, а по прибытии бригадира или других работников немедленно опуститься в котел для оказания помощи пострадавшему.

2.4.12. Работники, находящиеся поблизости, по сигналу тревоги обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в извлечении пострадавшего из котла цистерны и оказании ему первой доврачебной помощи.

Опускание одного или двух промывальщиков-пропарщиков внутрь котла для извлечения пострадавшего должно производиться с надетыми на них средствами защиты органов дыхания и соответствующей спецодежды.

2.4.13. Во время спуска в котел и выхода из него промывальщику-пропарщику запрещается держать в руках какие-либо предметы. Необходимые для работы внутри котла инструмент, фонарь и материалы должны быть опущены в контейнере из искронеобразующего материала.

2.4.14. Освещение внутри котлов цистерн допускается только аккумуляторными фонарями напряжением не более 12 В. Включать и выключать фонарь следует только вне цистерны.

2.4.15. Обнаруженные внутри котла крупные посторонние неметаллические предметы извлекаются наружу, металлические предметы до полной очистки и дегазации котла перемещать и извлекать из котла запрещается.

2.5. Требования безопасности при наружной обмывке и очистке цистерн и вагонов бункеров.

2.5.1. Наружная очистка и обмывка цистерн должна производиться механизированным способом в специально оборудованных ангарах с устройством приточно-вытяжной вентиляции с механическим побуждением. Камеры и ангары для наружной обмывки цистерн должны иметь емкости для сбора и повторного использования промывочной жидкости.

2.5.2. Контрольно-измерительные приборы, установленные непосредственно на обмывочной арматуре, должны быть удобны для наблюдения и обслуживания.

2.5.3. Очистка вагонов бункеров должна производиться в специально оборудованных нагревательных камерах. Контроль за температурным режимом в камерах должен производиться при помощи дистанционных приборов.

2.5.4. При использовании дробеструйных установок необходимо соблюдать требования безопасности, изложенные в инструкции по эксплуатации установки данного типа.

2.6. Требования безопасности при текущем ремонте цистерн и вагонов-бункеров.

2.6.1. Цистерны и вагоны-бункеры перед текущим ремонтом должны быть пропарены, промыты, очищены и обмыты снаружи. Приступая к ремонту сливных приборов необходимо убедиться в надежном креплении всех деталей и узлов цистерны.

2.6.2. Приступать к ремонту предохранительных клапанов и крышек загрузочных люков и их деталей при неисправных переходных мостках и лестницах запрещается.

2.6.3. Замену крышек загрузочных люков должны производить не менее 2-х человек, при этом крышка люка должна быть надежно закреплена.

2.6.4. Производство клепальных, сварочных и других огневых работ, связанных с ремонтом котла цистерны, допускается только после его дегазации, что подтверждается актом ВУ-19, с обязательной проверкой газовоздушной среды внутри котла на взрывобезопасность руководителем работ только на специально выделенных для этих работ участках (путях).

2.6.5. При производстве сварочных работ по ремонту сливных приборов в котле клапан сливного прибора и крышка колпака должны быть открыты, а у люка колпака должен находиться работник-наблюдатель, который в случае необходимости должен оказать помощь сварщику, находящемуся внутри котла.

2.6.6. При обварке шайб валиков крышек загрузочных люков сварщик должен пользоваться предохранительным поясом, который должен крепиться с помощью страховочного каната к перилам площадки колпака или поручню наружной лестницы цистерны.

2.6.7. В местах установки сварочных агрегатов территория должна быть очищена от мусора, горючих материалов и нефтепродуктов. Места, загрязненные нефтепродуктами, должны быть засыпаны слоем песка или землей толщиной не менее 5 см.

По окончании огневых и сварочных работ место их проведения должно быть тщательно проверено и очищено от раскаленных огарков, окалины, тлеющих предметов, а при необходимости полито водой.

3. Требования к территории, производственным помещениям

3.1. Площадки, отводимые под ППС, должны соответствовать требованиям типового технологического процесса и располагаться от железнодорожных путей, ближайших станционных и тракционных путей на расстоянии не менее 30 м, а от соседних железнодорожных зданий и сооружений — не менее 50 м.

3.2. Участки территорий, на которых производится обработка цистерн и вагонов-бункеров, должны иметь твердое покрытие, не допускающее проникновение нефтепродуктов в грунт.

3.3. Территория, здания, сооружения, эстакады, производственные и вспомогательные помещения должны отвечать требованиям строительных норм и правил, а также Правил пожарной безопасности на железнодорожном транспорте.

3.4. Обработка цистерн при подготовке их к ремонту и наливу должна производиться в зависимости от местных климатических условий на открытых эстакадах или на эстакадах, расположенных в зданиях, имеющих необходимое оборудование и оснастку.

В районах с расчетной наружной температурой ниже минус 30 градусов С цистерны должны обрабатываться на эстакадах, расположенных в закрытых помещениях.

3.5. На территории ППС ширина прохода для людей должна быть не менее 1,5 м, а для проезда транспортных средств — 3,5 м. Рабочие места, проходы и проезды должны постоянно быть свободными от снимаемых с цистерн узлов, деталей, остатков перевозимого груза.

3.6. Пути, на которых производится заправка клапанов сливных приборов цистерн, должны быть оборудованы желобами или другими приспособлениями для улавливания остатков нефтепродуктов. Люки и приямки на отстойниках и трубопроводах должны быть постоянно закрыты крышками.

3.7. На территории ППС все люки, обеспечивающие доступ к подземным коммуникациям, должны быть закрытыми, а траншеи и канавы надежно ограждены и иметь переходные мостики с перилами высотой не менее 1 м и отбуртовкой высотой не менее 140 мм.

3.8. Межрельсовые лотки для отвода промывочных вод должны быть плотно закрыты съемными щитами, а в местах слива остатков нефтепродуктов и промывочной жидкости из цистерн — металлическими решетками, обеспечивающими безопасность работников.

Лотки должны очищаться не реже одного раза в неделю.

Межрельсовые лотки эстакад, расположенных в крытых зданиях, рекомендуется оборудовать вытяжной механической вентиляцией.

Межрельсовые лотки должны быть оборудованы устройствами подогрева сточных вод, исключающими их кипение, вызывающее выделение токсичных веществ.

3.9. Не допускается располагать общие канализационные магистрали под зданиями, а также присоединять фекальную канализацию к производственной.

3.10. Канализационные колодцы должны иметь диаметр не мене 1 м и оборудоваться лестницами. Допускается использование переносных лестниц, изготовленных из искронеобразующего материала.

3.11. Резервуары-сборники и ручные насосы можно располагать непосредственно у нефтеловушки.

3.12. Закрытые нефтеловушки должны быть оборудованы люками и скобами, а открытые — ограждены перилами высотой не менее 1 м.

3.13. Во всех случаях, когда перекачиваемые стоки содержат вредные газы, запрещается размещать над машинным отделением насосной станции ППС (производственные помещения, электроподстанции, щитовые и т.д.). Перекрытия над приемными резервуарами в этих случаях должны устраиваться с учетом возможности образования ударной волны.

3.14. Вокруг приемного резервуара должно быть ограждение высотой не менее 1,2 м, а расстояние от резервуара до производственных зданий — не менее 20 м.

3.15. Помещения насосных станций для перекачки производственных сточных вод, содержащих вредные газы и образующих взрывоопасные смеси, должны иметь механическую приточно-вытяжную вентиляцию.

3.16. Крышки смотровых колодцев производственной канализации должны быть постоянно закрыты и засыпаны слоем песка толщиной не менее 10 см.

3.17. В основных и вспомогательных помещениях, а также на открытых площадках, где возможно выделение паров и газов нефтепродуктов, светильники должны быть во взрывобезопасном исполнении. Светильники и световые проемы должны очищаться по мере загрязнения и заменяться при выходе из строя.

3.18. Тепловые пункты, резервуары, эстакады, нефтеловушки и флотационные установки должны содержаться в состоянии, обеспечивающем безопасность работающих.

3.19. Управление агрегатами, создающими повышенный шум и вибрацию, должно быть дистанционным.

3.20. Воздушно-тепловые завесы должны быть сблокированы с воротами, у которых они установлены. Открытие и закрытие ворот должно быть механизировано.

Система отопления должна обеспечивать поддержание и восстановление температуры до нормальной в помещении, после открывания ворот для пропуска подвижного состава, за время не более 10 мин.

3.21. Здание, в котором размещены эстакады, должно быть оборудовано приточно-вытяжной вентиляцией. Приточная вентиляция должна быть общеобменной механической, вытяжная — смешанной (общеобменная через вытяжные шахты и с механическим побуждением с помощью местных отсосов).

Во время эксплуатации устройства вентиляции должны обеспечивать на рабочих местах концентрации вредных веществ, не превышающие предельно допустимые.

3.22. Подачу приточного воздуха к рабочим местам необходимо предусматривать из незагрязненных зон. Во избежание поступления вредных веществ в бытовые и административные помещения необходимо в тамбуры, соединяющие их с помещениями, где обрабатываются цистерны, подавать приточный воздух для создания избыточного давления.

3.23. Отопление зданий ППС и других зданий должно быть только центральным (водяным, паровым низкого давления или воздушным без рециркуляции и электроподогрева).

3.24. Транспортные дорожки, проходы и проезды должны иметь твердое покрытие (бетонное, асфальтовое и т.п.), не загромождаться и содержаться в чистоте.

3.25. Площадки, мостики, подмостки должны быть рассчитаны на соответствующую нагрузку, изготовлены из нескользящего материала (просечно-вытяжной стали и др.) и прочно закреплены.

3.26. В местах пересечения пешеходных переходов с железнодорожными путями должны устанавливаться настилы на уровне головок рельс.

3.27. Для подачи сигнала тревоги в помещениях дежурного оператора, на эстакадах, в кабинах кратковременного отдыха, на междупутье и в местах, где ведутся работы внутри котлов цистерн, должна предусматриваться световая и звуковая предупредительная сигнализация в здравпункт, пожарную охрану, производственно-бытовые помещения.

3.28. На месте установки устройств для подачи сигнала тревоги должны быть вывешены таблички с перечнем установленных сигналов.

Установленные сигналы тревоги и места нахождения устройств для их подачи должны быть известны всем работникам ППС.

3.29. В случае расположения здравпункта на расстоянии, превышающим 0,5 км от места производства работ, помимо сетевой или местной телефонной связи, с ним должна быть установлена прямая телефонная связь или электрозвонковая сигнализация.

3.30. На ППС в местах пересечения пешеходных переходов с автотранспортными проездами или железнодорожными путями, а также в местах выхода из помещений, расположенных вблизи проезда или железнодорожного пути, необходимо устанавливать предупредительные и указательные знаки, а при необходимости предохранительный барьер высотой 1 м.

3.31. Переносные запрещающие, предупреждающие, указательные и предписывающие знаки безопасности на время производства ремонтно-профилактических работ на территории и в производственных помещениях должны устанавливаться, а по окончании работ сниматься по указанию лица, ответственного за безопасное производство работ.

3.32. При производстве сварочных или других ремонтных работ с применением открытого огня на эстакаде или трубопроводе для нефтепродуктов место работ предварительно должно быть освобождено от всех легковоспламеняющихся и огнеопасных жидкостей, а трубопровод дополнительно очищен и дегазирован.

3.33. Все огневые и сварочные работы на территории ППС допускается производить на расстоянии не менее 20 м от канализационных колодцев и не менее 50 м от открытых нефтеловушек.

3.34. При выполнении ремонтных работ перед спуском в канализационный колодец необходимо убедиться в отсутствии в нем вредных и взрывоопасных концентраций с помощью газоанализатора.

3.35. Работы в канализационных колодцах должны выполняться в присутствии двух наблюдающих. Время нахождения работника в колодце не должно превышать 15 минут. Вторичный спуск в колодец разрешается только после 15-минутного отдыха. Работники должны обеспечиваться необходимыми спасательными и индивидуальными средствами защиты.

4. Требования к обработанным цистернам и вагонам-бункерам,

подготовленным под налив и в ремонт

4.1. Котел цистерны считается дегазированным и взрывобезопасным для работ с открытым огнем, если на внутренних поверхностях и в местах соединений отдельных деталей котла не имеется следов твердых или жидких остатков или масляных пятен, а концентрация газов или паров продукта в газовоздушной среде котла не превышает предельно допустимую.

4.2. Проверку взрывобезопасности газовоздушной среды в котле цистерны следует проводить газоанализатором путем замера воздуха в 4-х точках у обоих днищ: две на высоте 10 — 15 см от нижней части котла и две на таком же расстоянии от верхней части.

4.3. Замер воздуха должен производиться бригадиром или промывальщиком-пропарщиком в присутствии лаборанта, находящегося у люка цистерны, в которой производится замер.

4.4. После дегазации и проверки газовоздушной среды под номером цистерны необходимо нанести мелом или краской надпись в две строки:

а также наименование ППС, производившего дегазацию.

Надпись удаляют работники, производившие ремонт данной цистерны.

4.5. На каждую цистерну, прошедшую дегазацию и проверку на взрывобезопасность, должен быть составлен акт формы ВУ-19 в двух экземплярах о годности цистерны для ремонта с указанием вида обработки, результатов анализа и подписями лиц, ответственных за эти работы.

4.6. Один экземпляр акта направляется в пункт ремонта, а второй экземпляр, с приложенной к нему справкой об анализе, хранится в делах ППС в течение года.

При отсутствии такого акта производство ремонтных работ на цистерне не допускается.

4.7. О годности одной цистерны под налив должен быть составлен акт формы ВУ-20, а группы цистерн — акт формы ВУ-20а.

4.8. Цистерны и вагоны-бункеры, подготовленные для ремонта, должны быть очищены и обмыты снаружи. Цистерны, подготовленные под налив, должны иметь исправную запорную арматуру, сливные приборы, предохранительные клапаны, прижимные винты, скобы и крышки, а вагоны-бункеры иметь заглушки труб для обогрева рубашек, закрепленные упоры от опрокидывания бункеров и т.д.

5. Требования к производственному оборудованию,

сооружениям, приспособлениям и инструменту

5.1. Оборудование, предназначенное для промывки, пропарки, дегазации, ремонта и других целей, должно отвечать требованиям ГОСТ 12.2.003 и требованиям для работы в соответствующем классе пожароопасных и взрывоопасных зон, размещаться в предусмотренных технологическим процессом местах, содержаться в исправном состоянии и не мешать работе и свободному проходу по эстакаде.

5.2. Эстакады должны иметь исправные продольные барьеры и поручни высотой не менее 1 м, переходные мостики и рабочие площадки шириной, обеспечивающей безопасный переход работников с эстакады на котел цистерны.

5.3. Настил эстакады, переходных мостиков, ступени лестниц должны быть изготовлены из нескользящих материалов (просечно-вытяжной стали, железобетона и др.), систематически очищаться от нефтепродуктов, льда, снега и грязи.

5.4. Железнодорожные пути в пределах эстакад должны иметь заземление.

5.5. Устройство, эксплуатация и испытания паропроводов и водопроводов для горячей воды должны отвечать требованиям Правил эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей и Правил техники безопасности при эксплуатации теплопотребляющих установок и тепловых сетей потребителей.

5.6. Трубопроводы в зависимости от назначения должны быть окрашены в разные цвета:

паропровод — в красный;

водопровод — в зеленый.

Опознавательная окраска и предупреждающие знаки для вакуумных систем, подводов моечных растворов и химических продуктов должны соответствовать требованиям ГОСТ 14202.

5.7. Пуск паросилового оборудования должен производиться только после проверки его исправности.

При включении теплоиспользующих установок в работу должен осуществляться их медленный прогрев путем постепенного открытия запорного вентиля (задвижки или автоматического клапана) на паропроводе.

При появлении даже слабых гидравлических ударов или вибраций доступ пара в установку должен быть сокращен до их исчезновения путем прикрытия запорного органа. После прекращения гидравлических ударов и вибраций подача пара может продолжаться со скоростью, не вызывающей их появление.

5.8. Работы по текущему обслуживанию, ремонту и испытанию производственного оборудования должны производиться только после выдачи распоряжения, отключения и остановки оборудования, вывешивания предупредительного плаката и проведения инструктажа с работниками.

Во время проведения работ должен осуществляться постоянный надзор администрации за производством работ.

5.9. Снимать предупредительный плакат после окончания ремонта или испытаний имеет право только работник, его вывесивший или принявший его обязанности по смене и предупрежденный о проводимых ремонтных работах или испытаниях.

5.10. Металлические элементы эстакады, резервуары, трубопроводы, насосы, сливно-наливные устройства, предназначенные для хранения и транспортирования легковоспламеняющихся жидкостей (с температурой вспышки паров 61 градус С и ниже), а так же сливо-наливные железнодорожные пути должны быть заземлены.

5.11. При заполнении резервуаров нефтепродуктами и их отходами уровень должен быть на 50 — 60 мм ниже края и контролироваться поплавковыми реле или электронными сигнализаторами уровня.

5.12. Для обработки цистерн из-под этилированного бензина должны выделяться отдельные эстакады от общих сооружений с устройством специальных санитарно-бытовых помещений.

Резервуары для слива этилированного бензина до их нейтрализации запрещается использовать для других продуктов.

Места на котле цистерны, загрязненные снаружи этилированным бензином, должны быть тщательно протерты ветошью, пропитанной чистым керосином.

5.13. Перекачка этилированного бензина должна производиться отдельными насосами, окрашенными в желтый цвет.

5.14. Вентиляционные установки для вентилирования котлов цистерн должны быть установлены в изолированных от основных цехов помещениях.

В крытых помещениях объединять установки для вентилирования котлов цистерн с установками приточной вентиляцией не допускается.

5.15. Для удаления воздуха из котла цистерны необходимо предусматривать регулируемые по отношению к горловине цистерны местные отсосы-зонты с объемом вытяжки около 3 куб. м/с из расчета на четырехосную цистерну.

5.16. Вентиляционные установки для вентилирования котлов цистерн на эстакадах, расположенных в крытых цехах, должны иметь шиберы или дроссель-клапаны для регулирования количества подаваемого воздуха в зависимости от местных условий.

5.17. Вентиляционные камеры, короба и воздуховоды должны быть изготовлены из несгораемых материалов, а вентиляционные агрегаты должны быть во взрывобезопасном исполнении.

Переключение вентиляционных агрегатов для дегазации цистерн не допускается.

5.18. Воздух в вентиляционные установки необходимо забирать из наименее загрязненной зоны, расположенной с наветренной стороны.

5.19. Зонты местной вытяжной вентиляции с очистными устройствами воздуха должны быть расположены над люками цистерн.

5.20. Для подачи воздуха в дыхательные приборы следует предусматривать специальную установку, обеспечивающую расход подаваемого воздуха 200 л/мин. при давлении не более 0,03 МПа (0,3 кгс/кв. см).

5.21. На каждую вентиляционную установку должен быть паспорт испытаний, в котором должны фиксироваться значения состояния воздушной среды по каждому помещению или рабочему месту.

5.22. Промывочные воды должны поступать в отстойные сооружения, которые должны очищаться не реже одного раза в год. Толщина слоя нефтепродуктов в нефтеловушке не должна превышать 100 — 150 мм. При эксплуатации нефтеловушки и отстойники должны регулярно очищаться от мусора.

Фильтры должны очищаться не реже одного раза в 5 — 7 дней.

5.23. При использовании открытой нефтеловушки расстояние до производственных зданий, сооружений, резервуаров должно быть не менее 30 м, а до обслуживающих нефтеловушку насосных и резервуаров не менее 10 м.

5.24. В фильтрах-нейтрализаторах систематически должен заменяться фильтрующий материал, периодичность должна устанавливаться на основании анализов проб профильтрованной воды и моечных растворов.

5.25. Электрооборудование на ППС должно быть во взрывобезопасном исполнении и отвечать требованиям ГОСТ 12.1.019, ГОСТ 12.2.007-0, Правил устройства электроустановок.

5.26. Эксплуатация электрооборудования должна отвечать требованиям Правил эксплуатации электроустановок потребителей и Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

5.27. Установка электрораспределительных устройств в помещениях очистки цистерн не допускается.

5.28. Движущиеся и вращающиеся части электродвигателей машин и механизмов должны иметь сплошное или сетчатое ограждение.

5.29. Электрический ручной инструмент и электрические машины должны удовлетворять требованиям ГОСТ 12.2.013.0.

5.30. Электрический инструмент и переносные электрические светильники должны подвергаться периодическим осмотрам и испытаниям в установленные сроки.

5.31. Инструмент, приспособления, переносные лестницы и другой инвентарь, применяемый при обработке цистерн, должны изготовляться из материалов, не вызывающих искрообразования при трении и ударе.

Изготовление инструмента следует производить по чертежам Комплекта искронеобразующего инструмента Т 681 ПКБ ЦВ.

5.32. Порядок обеспечения рабочих мест необходимым инструментом и приспособлениями должен устанавливаться местным технологическим процессом.

5.33. Весь инвентарь, применяемый при работах с этилированным бензином и другими нефтепродуктами, ежедневно после работы, а также перед каждым ремонтом должен быть промыт обезвреживающим веществом в изолированном вентилируемом помещении.

6. Требования к транспортированию и хранению узлов,

деталей и других материалов

6.1. Транспортировку запасных частей и других грузов через пути должны осуществлять по предусмотренным для этого переходам и переездам.

Движение транспортных средств на территории должно производиться со скоростью не более 10 км/ч. В местах проезда должны быть вывешены предупреждающие знаки.

Не допускается перемещение запасных частей, материалов, приспособлений и инструмента под цистернами и вагонами состава.

6.2. Детали и узлы, материалы, приспособления и инструмент после очистки от нефтепродуктов и грязи должны складироваться в специально отведенных для этого местах на подкладках и стеллажах в устойчивом положении и располагаться с учетом безопасности работы и передвижения работников и транспортных средств.

6.3. На ППС для хранения материалов, химических реактивов и исключения доступа к ним посторонних лиц должны предусматриваться специальные кладовые, оборудованные вентиляцией.

6.4. Запас чистого сухого песка, опилок, ветоши, а также баки или бидоны с чистым керосином или хлорной известью должны располагаться на площадке обработки цистерн из-под этилированного бензина вдоль эстакад в специальных закрытых ящиках, исключающих доступ к ним посторонних лиц.

6.5. Использованные обтирочные материалы необходимо собирать в процессе работы в металлические ящики и по окончании рабочей смены выносить в специально отведенное место, безопасное в пожарном отношении и согласованное с центром санэпиднадзора железной дороги.

6.6. Помещение для хранения моющих средств должно быть отделено капитальной перегородкой от помещений для хранения других материалов и запасных частей.

7. Режимы труда и отдыха

7.1. Работникам ППС, профессии которых входят в Список производств, цехов, профессий и должностей с вредными условиями труда, работа на которых дает право на дополнительный отпуск и сокращенный рабочий день, администрацией предприятия должен предоставляться одновременно с ежегодным отпуском дополнительный отпуск и устанавливаться сокращенный рабочий день в соответствии с Инструкцией о порядке применения Списка производств, цехов, профессий и должностей с вредными условиями труда, работа в которых дает право на дополнительный отпуск и сокращенный рабочий день.

7.2. Если работник проработал в производствах, цехах, профессиях и должностях, предусмотренных Списком, менее 11 месяцев, то ему дополнительный отпуск должен предоставляться пропорционально отработанному времени.

7.3. В счет времени, проработанного в производствах, цехах, профессиях и должностях с вредными условиями труда засчитываются те дни, в которые работник фактически был занят в этих условиях не менее половины рабочего дня, установленного для работников данного производства, цеха, профессии или должности.

7.4. Сокращенный рабочий день работникам устанавливается лишь в те дни, когда они заняты во вредных условиях труда не менее половины сокращенного рабочего дня, установленного для работников данного производства, цеха, профессии и должности.

7.5. Время непрерывной работы внутри цистерны промывальщика-пропарщика с использованием всех необходимых средств индивидуальной защиты должно соответствовать требованиям местного технологического процесса и не превышать 15 мин.

Если времени на обработку одной цистерны за один спуск оказывается недостаточным, работающий внутри котла должен выйти наружу цистерны и поменяться местами с работавшем наверху промывальщиком-пропарщиком.

Вторичный спуск в котел цистерны разрешается не ранее чем через 15 минут отдыха.

7.6. В зависимости от местных климатических условий работающим на ППС на наружных работах администрация по согласованию с профсоюзной организацией и центром санэпиднадзора железной дороги должна предоставлять краткосрочные перерывы для обогрева.

8. Требования к профессиональному отбору и проверке

8.1. К работе по текущему ремонту и подготовке к наливу цистерн и вагонов бункеров допускаются мужчины не моложе 18 лет, прошедшие предварительный при поступлении на работу медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, обучение, проверку знаний и стажировку.

Применение труда женщин на ППС допускается только на тех работах, которые не входят в Список производств, профессий и работ с тяжелыми и вредными условиями труда, на которых запрещается применение труда женщин.

8.2. Работники ППС должны проходить предварительные и периодические медицинские осмотры в соответствии с Приказом Минздравмедпрома России от 14.03.96 N 90 и Приказом МПС СССР от 07.07.87 N 23Ц.

Сведения о медицинских осмотрах должны храниться в личных делах работников предприятия.

8.3. Обучение, проверка знаний, стажировка и все виды инструктажей (вводный, первичный на рабочем месте, повторный, внеплановый, целевой) должны проводиться в соответствии с ГОСТ 12.0.004 и Положением об организации обучения и проверки знаний по охране труда на железнодорожном транспорте.

Сведения о прохождении обучения, проверки знаний, стажировки и проведении инструктажей должны регистрироваться с обязательной подписью инструктируемого и инструктирующего в соответствующих журналах, личной карточке, наряде-допуске или другой документации, разрешающей производство работ.

8.4. Работники ППС должны знать:

технологию ремонта и подготовки цистерн к наливу различных нефтепродуктов;

способы определения рода остатков ранее перевозившегося груза по внешним признакам и свойствам (цвет, вязкость, запах);

действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, признаки отравления, способы защиты и правила оказания первой (доврачебной) помощи;

установленные на ППС сигналы тревоги и места нахождения устройств для их подачи;

требования техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности.

8.5. Работники, связанные с обслуживанием и эксплуатацией электрооборудования, в том числе сварочных агрегатов, электроинструмента, электроосвещения, должны проходить обучение в соответствующем объеме по Правилам эксплуатации электроустановок потребителей и Правилам техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей.

8.6. Работники ППС в зависимости от должности, профессии и характера работ должны иметь группу по электробезопасности в соответствии с перечнем профессий и должностей, приведенным в приложении 11 Положения об организации обучения и проверки знаний по охране труда на железнодорожном транспорте.

8.7. На каждой ППС должны быть оборудованы кабинеты или уголки по охране труда, имеющие наглядные пособия по технике безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности, также устройства для демонстрации кинофильмов, видеофильмов и диафильмов.

9. Требования к применению средств защиты работников

9.1. Работники, непосредственно связанные с обработкой цистерн и вагонов бункеров, должны быть обеспечены соответствующей спецодеждой, спецобувью, нательным бельем и другими СИЗ в соответствии с отраслевыми Нормами бесплатной выдачи спецодежды, спецобуви и других средств индивидуальной защиты работникам железных дорог, предприятий и организаций Министерства путей сообщения СССР, а также первичными средствами пожаротушения и спасательным снаряжением.

9.2. Порядок выдачи, хранения и использования спецодежды, спецобуви и других СИЗ должен соответствовать требованиям Инструкции о порядке обеспечения рабочих и служащих спецодеждой, спецобувью и другими средствами индивидуальной защиты и ОСТ 32.106.

9.3. Спецодежда, спецобувь, другие СИЗ, а также спасательное снаряжение должны быть исправны и соответствовать размеру и росту рабочего, которому они выдаются. Спецобувь должна иметь подошвы из искронеобразующего материала.

9.4. Для возможности немедленной смены спецодежды в случаях ее загрязнения этилированным бензином или другими токсичными веществами на ППС должен быть постоянный запас комплектов спецодежды, нательного белья и других СИЗ.

Количество аварийных комплектов спецодежды, нательного белья и других СИЗ должно быть обусловлено местными условиями, спецификой работы и утверждено администрацией ППС в соответствующем документе (местной инструкции, стандарте предприятия).

9.5. Спецодежда и другие СИЗ перед сдачей их в помещение для хранения должны быть очищены от попавших на них в процессе работы нефтяных продуктов.

9.6. Администрация ППС обязана обеспечить механизированную химчистку загрязненной спецодежды не реже одного раза в неделю и в каждом случае значительного загрязнения ее, а также ремонт спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений по мере их износа. Хранение, ремонт и стирка спецодежды и защитных средств на дому запрещается. Перед сдачей в ремонтную мастерскую СИЗ и другие предохранительные приспособления должны подвергаться дегазации, чистке и стирке.

9.7. Производить дегазацию спецодежды и спецобуви работников, занятых обработкой цистерн из-под этилированного бензина, необходимо следующим образом:

хлопчатобумажной — путем пропаривания острым паром в специальной камере при температуре не менее 110 градусов С, давлении не менее 0,2 МПа (2 кгс/кв. см) в течение 45 — 60 мин. или вымачиванием и стиркой с добавлением 1% монохлорамина;

резиновой — погружением на 1 ч в насыщенную хлорную воду или в кашицу с хлорной известью или на 30 мин. в 10%-ный раствор дихлорамина в дихлорэтане с последующим отмачиванием в горячей воде в течение 1 ч, а затем мытьем с мылом.

9.8. Для защиты рук промывальщики-пропарщики и слесари должны обеспечиваться:

брезентовыми рукавицами, а при подготовке цистерн из-под этилированного бензина — резиновыми перчатками;

пленкообразующими кремами типа силиконовых (ХИОТ-6, пасты ИЭР-1, «биологические перчатки», «Миколан», мазь Селисского), а также различными защитно-моющими пастами (В.Н. Филипченко и др.);

противопековыми пастами ХИОТ, ЦНИЛГИС (для защиты от пекосодержащих веществ и интенсивной солнечной радиации);

светозащитными пастами и кремами (цинковая, мелан).

9.9. Защитные мази следует наносить на кожный покров дважды в течение рабочей смены (перед работой и после обеденного перерыва) и соответственно два раза их смывать.

9.10. По окончании рабочей смены для очистки кожи от производственных загрязнений необходимо использовать олефин-сульфат, сульфат, пасту «Особую», поверхностно-активные вещества ОП-7, ОП-10 и другие защитно-отмывочные пасты и мази, сочетающие свойства защитных и моющих средств. Для поддержания кожи в хорошем состоянии необходимо применять различные индифферентные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и т.п.).

После окончания работы с нефтепродуктами необходимо обмыть все тело водой с мылом под душем.

Недопустимо применение керосина и других токсичных нефтепродуктов для очистки кожи и обработки СИЗ.

9.11. Для защиты ног промывальщики-пропарщики и слесари должны обеспечиваться спецобувью от воздействия нефтепродуктов и механических травм.

9.12. Для защиты глаз при наружной обмывке цистерн от воздействия брызг растворов работники должны обеспечиваться защитными очками типа ЗН или Г.

9.13. Работа внутри котлов цистерн допускается только с применением средств защиты органов дыхания.

Для защиты органов дыхания при работе в котле цистерны должны применяться шланговые противогазы типа ПШ-2, аппарат дыхательный «ШКИД» или пневмокостюмы.

9.14. Перед началом работы промывальщик-пропарщик совместно с бригадиром или мастером должны убедиться в исправном состоянии спасательного снаряжения, инструмента, средств защиты органов дыхания и шланговых дыхательных приборов, а также проверить длину шланга, плотность прилегания маски к лицу, отсутствие повреждений маски и шланга.

Проверка дыхания в маске должна продолжаться не менее 3 мин. Спускаться в котел цистерны промывальщику-пропарщику разрешается только после проверки исправности маски, шланга и всего снаряжения.

9.15. Предохранительный пояс и страховочный канат должны осматриваться перед каждым применением и испытываться через каждые шесть месяцев.

Шланговый дыхательный прибор должен испытываться один раз в два месяца.

После испытания шлангового дыхательного прибора, предохранительного пояса и страховочного каната на них должна прочно крепиться бирка, изготовленная из искронеобразующего материала, на которой указывается номер и дата последующего испытания. Время и результаты испытания заносятся в журнал испытаний.

10. Требования к санитарно-бытовому обеспечению

10.1. Для обеспечения нормальных санитарно-гигиенических условий всех профессий работников на ППС должны быть санитарно-бытовые и вспомогательные помещения.

В соответствии с СНиП 2.09.04 и Пособием по проектированию административных и бытовых зданий и помещений предприятий железнодорожного транспорта промывочно-пропарочные работы относятся к группе производственных процессов 3б, в соответствии с этим на ППС должны быть следующие санитарно-бытовые и вспомогательные помещения:

гардеробные раздельные, по одному отделению для громоздкой спецодежды, с искусственной вентиляцией шкафов;

душевые и умывальные комнаты с горячей и холодной водой;

помещения и устройства для сушки спецодежды и обуви;

помещения для стирки и химчистки спецодежды;

помещения для хранения и очистки СИЗ и инвентаря;

мастерские по ремонту спецодежды, спецобуви и предохранительных приспособлений;

теплые туалеты, комнаты для курения и комнаты для личной гигиены женщин;

помещения для обогревания, отдыха и приема пищи с холодильником.

10.2. Для обогрева промывальщиков-пропарщиков в зимнее время, укрытия в непогоду и кратковременного отдыха на площадке эстакады рекомендуется оборудовать утепленные кабины с приточной вентиляцией.

В зимнее время подаваемый воздух должен подогреваться, а в летнее — охлаждаться.

Кабины должны быть оборудованы стульями (скамейками), бачком с питьевой водой, переговорными колонками, а также световой и звуковой предупредительной сигнализацией для подачи сигнала тревоги в здравпункт, пожарную охрану, помещение оператора.

10.3. Бытовые помещения для рабочих, занятых обработкой цистерн из-под этилированного бензина, должны быть изолированы от бытовых помещений всех остальных групп рабочих и находиться у мест обработки этих цистерн.

10.4. Санитарно-бытовые помещения, их состав и устройства вентиляции должны соответствовать требованиям СНиП 2.04.05, СНиП 2.09.04, ГОСТ 12.4.021.

10.5. Отделка санитарно-бытовых помещений должна производиться влагостойким материалом, позволяющим легко очищать поверхности от загрязнения нефтепродуктами.

10.6. Администрация должна обеспечивать постоянное наличие в умывальных комнатах мыла для мытья рук, а также защитных дерматологических средств.

10.7. На каждой ППС должен быть здравпункт с дежурством среднего медицинского персонала в течение всего времени работы.

10.8. Если здравпункт находится в отдалении, то в помещении оператора ППС должны находиться:

кислородная подушка, наполненная кислородом;

баллон с кислородом, укомплектованный редуктором давления;

портативный кислородный аппарат АДР-2.

10.9. В помещении дежурного оператора, на эстакаде или на междупутье в местах, где ведутся работы внутри котлов цистерн, в деревянных ящиках с остекленной и опломбированной дверкой должны находиться по одному запасному комплекту шлангового дыхательного прибора (со шлангом), два предохранительных пояса со страховочными канатами и отдельные запасные страховочные канаты длиной не менее 12 и 17 м с узлами. В этих же местах должны находиться в сложенном состоянии медицинские носилки.

10.10. Место нахождения ящика с аварийным комплектом должно быть известно всем работникам ППС. На ящике должна быть опись содержимого в нем.

10.11. Еженедельно ящики с аварийным комплектом должны вскрываться для проверки содержимого и вновь опломбироваться мастером с записью в журнале.

10.12. На эстакадах, где производится обработка цистерн, а также в помещении оператора должны быть аптечки (сумки) первой помощи с необходимыми медикаментами и перевязочными материалами согласно перечню, утвержденному Врачебно-санитарным управлением МПС, а также правила и инструкции по оказанию первой помощи при отравлениях, ожогах и травмах.

10.13. Ответственность за хранение и содержание аптечек и санитарных сумок должна возлагаться на специально выделенного работника, прошедшего специальную подготовку и умеющего оказывать первую медицинскую помощь при отравлениях и других несчастных случаях.

10.14. До прибытия медицинского работника пострадавшему необходимо оказать первую помощь в соответствии с инструктивными указаниями Врачебно-санитарного управления МПС.

10.15. На ППС должно быть организовано питьевое водоснабжение рабочих мест. В специально отведенных местах должны быть установлены бачки фонтанного типа, защищенные от попадания пыли и других вредных веществ.

10.16. В бачках должна находиться ежедневно сменяемая кипяченая вода с температурой при раздаче не выше плюс 20 °C и не ниже плюс 8 °C. Допускается употребление некипяченой водопроводной воды с разрешения центра санэпиднадзора железной дороги.

10.17. Работникам ППС, занятым на работах с вредными условиями труда, в соответствии с Постановлением Госкомтруда СССР «О порядке бесплатной выдачи молока или других равноценных пищевых продуктов рабочим и служащим, занятым на работах с вредными условиями труда», Перечнем химических веществ, при работе с которыми в профилактических целях рекомендуется употребление молока и других равноценных пищевых продуктов, и перечнем профессий, утвержденным администрацией, в дни фактической занятости должно бесплатно выдаваться молоко по 0,5 л за смену независимо от ее продолжительности.

11. Ответственность за нарушение настоящих Правил

11.1. Ответственными за состояние охраны труда и пожарной безопасности на ППС, а также за соблюдение требований настоящих Правил в соответствии со своими обязанностями являются:

начальник и главный инженер службы вагонного хозяйства железной дороги;

начальник и главный инженер отделения железной дороги;

начальник вагонного отдела отделения железной дороги;

начальник и главный инженер самостоятельного промывочно-пропарочного предприятия или вагонного депо, в состав которого входит ППС;

старший мастер, мастер и бригадиры ППС.

11.2. Начальник и главный инженер службы вагонного хозяйства железной дороги, начальник и главный инженер отделения железной дороги, начальник вагонного отдела отделения железной дороги несут ответственность за постоянный контроль состояния охраны труда и пожарной безопасности на ППС.

11.3. Начальник и главный инженер самостоятельного промывочно-пропарочного предприятия или вагонного депо, в состав которого входит ППС, старшие мастера несут ответственность за:

выполнение требований настоящих Правил, действующих технологических процессов текущего ремонта и подготовки к наливу цистерн для нефтепродуктов и вагонов-бункеров для нефтебитума;

проведение мероприятий, направленных на обеспечение безопасных и здоровых условий труда, отвечающих требованиям действующих стандартов, санитарных норм и правил, правил пожарной безопасности;

исправность зданий, сооружений, производственного оборудования, машин и механизмов, защитных ограждений, инструмента, предохранительных приспособлений и санитарно-технических устройств, а также наличие устройств для активной подачи воздуха к средствам защиты органов дыхания;

прием на работу в соответствии с трудовым законодательством, соблюдение порядка и сроков периодического медицинского освидетельствования работников;

обучение правильным приемам выполнения работы, правилам обращения с СИЗ и предохранительными приспособлениями, правилам оказания первой помощи, действиям персонала в аварийной ситуации и своевременное проведения инструктажей работников;

контроль выполнения мастерами, бригадирами и другими работниками требований положений стандартов предприятия, инструкций и правил внутреннего распорядка;

соблюдение установленного порядка расследования и учета несчастных случаев и профессиональных заболеваний, пожаров, загораний и аварийных ситуаций;

выдачу согласно действующим нормам молока, мыла, СИЗ и других предохранительных приспособлений, а также своевременный ремонт, стирку и химчистку СИЗ;

обеспечение мест производства работ наглядными пособиями по технике безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности, аптечками и инструкциями.

11.4. Мастера и бригадиры несут ответственность за:

проведение первой ступени трехступенчатого контроля и инструктаж работников на рабочем месте;

безопасность выполнения работ всеми подчиненными работниками;

наличие и правильность ограждения путей, своевременную очистку эстакад, площадок и территорий ППС;

исправность применяемого инструмента, переносных электрических светильников, дыхательных приборов и других СИЗ;

проведение работ с повышенной опасностью, перечень которых должен быть утвержден руководителем предприятия;

устранение обнаруженных в процессе работы недостатков и сообщение об этом своему непосредственному руководителю;

немедленное прекращение работы в случаях, угрожающих жизни и здоровью работающих.

11.5. Руководящие работники, допустившие нарушение требований нормативных актов по охране труда и пожарной безопасности, с учетом последствий несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.

С введением в действие настоящих Правил считаются недействующими Правила техники безопасности и производственной санитарии при подготовке цистерн и вагонов для нефтебитума к наливу и ремонту, утвержденные МПС России от 24.07.92, N ЦВ/65.

Источник

Оцените статью