Требования техники безопасности при ремонте электровозов

Меры безопасности при ремонте электроподвижного состава

Меры безопасности при ремонте электроподвижного состава определены отраслевыми, межотраслевыми и едиными правилами и инструкциями, разработанными и утвержденными в установленном порядке. Правилами и инструкциями определены основные требования по обеспечению безопасных условий труда для работников, связанных с техническим обслуживанием и ремонтом электроподвижного состава, а также требования к зданиям, сооружениям, устройствам, прнспособлениям и подвижному составу, устройствам производственных цехов и участков.

На основании общих Правил типовых инструкций непосредственно на предприятиях применительно к местным условиям разрабатывают местные инструкции по технике безопасности, которые согласовывают и утверждают в установленном порядке.

Работникам, связанным с техническим обслуживанием и ремонтом ЭПС, и лицам, которые по роду своей работы имеют доступ к действующим электроустановкам, должна присваиваться квалификационная группа по электробезопасности в соответствии с табл. 5.14.

Таблица 5.14. Квалификационные группы по электробезопасности, присваиваемые персоналу ремонтников электроподвижного состава

Начальники локомотивных депо и их заместители, дежурные локомотивных депо, инженерно-технические работники, лица, ответственные за состояние электрохозяйства железнодорожного транспорта, мастера, инженеры, техники и слесари-электрики по испытанию электрооборудования и электроаппаратуры электровозов и тяговых агрегатов, инженеры-технологи, старшие мастера, мастера-техиического обслуживания, текущих и капитальных ремонтов электровозов и тяговых агрегатов

Слесари-электрики по наладке и испытанию электрооборудования электровозов и тяговых агрегатов, аккумуляторщики

Электромонтеры по ремонту электрооборудования напряжением до 1000 В

Мастера восстановительных поездов, бригадиры восстановительных бригад

Машинисты электровозов, тяговых агрегатов

Помощники машинистов электровозов и тяговых агрегатов

Машинисты-инструкторы локомотивных бригад

Электросварщики, машинисты кранов на железнодорожном ходу, крановщики мостовых и козловых кранов, гальванщнки, водители электрокар

Уборщики производственных помещений при наличии в них электрооборудования, электроустройств

Освещенность помещений, отделений и объектов ремонтных цехов должна соответствовать действующим нормам искусственного освещения, приведенным в табл. 5.15. В локомотивном депо должно быть достаточное число штепсельных розеток для переносных электрических светильников иа напряжение 12-36 В.

Машины, механизмы, приспособления и другое оборудование, используемые при техническом обслуживании и ремонте электроподвижного состава, должны периодически подвергаться осмотру, освидетельствованию и испытанию в установленные сроки и эксплуатироваться только в исправном состоянии. Нормы и сроки испытаний механизмов и приспособлений приведены в табл. 5.16.

Техническое состояние и оснащение локомотивных депо должно предусматривать максимальную механизацию работ по разборке и сборке узлов локомотивов и ремонту деталей и обеспечивать безопасность работников при выполнении указанных операций.

Порядок ввода локомотивов в депо и вывода их из депо с соблюдением мер техники безопасности определяется местной инструкцией. Если принята система ввода локомотивов в депо и вывода их из депо с помощью кабеля, напряжение источника питания электротоком не должно превышать 400 В.

Освещенность (не меиее), лк

Наименование отделений, участков и производственных операций

при люминесцентных лампах

при лампах накаливания

Поверхность, на которой нормирована освещенность

Система общего ! освещения |

Система общего і освещения |

Отделения текущих ремонтов по всему помещению

Ревизия, разборка и сборка узлов на подвижном составе

Разборка и сборка на ремонтных позициях

Обточка колесных пар на подрельсовых станках

На уровне 0,8 м от пола канавы

Сборка тележек, кузовов и других узлов

На уровне 0,8 м от пола

Установка, навеска, присоединение узлов и аппаратуры, отделочные работы внутри кабин, кузовов, установка электрооборудования

Ревизия, ремонт рам, кузовов, тележек и других крупных узлов

На уровне 0,8 м от пола

Электросварочные и автогенные работы

В зоне сварки и резки

Отделения технических обслуживании локомотивов

На полу по всему помещению

Отделение по ремонту букс и роликовых подшипников

Отделения по ремонту электроаппаратуры, тормозного и пневматического оборудования

На полу по всему помещению

На стендах для испытания контакторов, реле, электроизмерительных приборов, манометров и поездной радиосвязи

На вертикальной плоскости на уровне стенда

Ремонт компрессоров, кранов и др.

Электромашииные, электроаппаратные, электротехнические участки (по всему помещению)

прн люминесцентных лампах

при лампах накаливания

Поверхность, на которой нормирована освещенность

Наименование отделений, участков и производственных операций

Обмоточные работы, испытательные стенды, столы для вычерчивания схем

На козлах, верстаках, столах

Участки пропиточных работ, сушка машин, аппаратов, приборов

На столах, сушильных камерах, шкафах

Столы сборки, пайки, лужения, контроля аппаратуры, приборов

Инструментально — раздаточные кладовые

Механические и инструментальные участки

В зоне устаговки станков

Зарядные станции аккумуляторов

На столах и полу

Отделение по ремонту топливной аппаратуры (по всему помещению)

Позиции сборки-разборки топливной аппаратуры

На уровне 0,8 м от пола

Заготовительные отделения, верстаки, плиты, столы

Перед постановкой в депо ремонта локомотивы должны быть очищены от грязи, льда, снега. Расстановка локомотива в депо должна производиться с таким расчетом, чтобы оставались свободные проходы (не менее 1 м) между ремонтируемым электроподвнжным составом и конструкциями здания, между отдельными единицами подвижного состава, между подвижным составом и тележками или колесными парами.

Из резервуаров, тормозных, разгрузочных и пневматических систем локомотивов, поставленных на ремонт в депо, должен быть выпущен воздух. Аккумуляторные батареи должны быть отключены. Электрические аппараты и машины перед ремонтом должны быть продуты сжатым воздухом в специальных камерах, оборудованных вытяжной вентиляцией. Допускается производить продувку электрических аппаратов и машин в производственном помещении при наличии приточно-вытяжной вентиляции, исключающей распространение пыли в окружающую среду.

Механические узлы и детали перед ремонтом должны очищаться и обмываться в моечных машинах и ваннах. Подъем кузова и выкатывание тележек локомотива необходимо выполнять под наблюдением мастера или бригадира. Во время подъема кузова не допускается нахождение людей в кузове, на крыше или под локомотивом. При подъеме локомотива домкратами они должны занимать вертикальное положение. На опорную поверхность головки домкрата должна ук-

Примечания. 1. Динамические испытания заключаются в повторных подъемах и опусканиях груза.

2. При статическом испытании пробный груз должен находиться на высоте 100 мм от земли или пола.

3. Перед испытанием подъемные механизмы и приспособления должны быть проверены и прн необходимости отремонтированы.

4. Винтовые домкраты периодическим испытаниям не подвергаются, а должны осматриваться 1 раз в 3 мес.

ладываться деревянная прокладка толщиной 15-20 мм. Кузов моторного думпкара тягового агрегата в случае необходимости ремонта в наклонном положении должен быть надежно закреплен.

При необходимости перемещения локомотива в процессе его ремонта все работы должны быть прекращены. Недопустимо нахождение людей в смотровой канаве и на подвижном составе во время его перемещения. Перемещение должно производиться по распоряжению и под наблюдением мастера, бригадира или специально выделенного опытного работника.

При необходимости подачи на электровоз или тяговый агрегат напряжения для проверки вспомогательных цепей регулировки и испытания панелей и вспомогательных машин все работающие должны быть удалены из высоковольтной камеры, дверь камеры закрыта и вывешен предупредительный плакат.

Испытания изоляции аппаратуры и электрических машин высоким напряжением, проверка сопротивления изоляции мегаомметром, настройка шкафов управления выпрямительных установок, обточка и шлифовка коллекторов тяговых двигателей без их выкатки должны выполняться под наблюдением второго лица, которое назначает мастер.

Испытания электрической прочности изоляции неснимаемого оборудования и проводов локомотива должны проводиться при выполнении следующих требований: все работники, за исключением проводящих испытание, должны быть удалены с локомотива; локомотив с четырех сторон должен быть огражден щитами с надписью «Опасно», а с двух сторон выставлены по одному дежурному; провода от испытательного трансформатора к испытываемому оборудованию или проводам подключают до подачи напряжения; работники, выполняющие испытание, уходят в безопасное место и только после этого по сигналу работника, ответственного за испытание, может быть подано напряжение.

Читайте также:  Законы права потребителей ремонт техники

Опробование локомотива после ремонта под рабочим напряжением должно выполнять лицо, имеющее право управления локомотивом и соответствующую квалификационную группу по электробезопасности, с разрешения руководителя, производившего ремонт. До подачи напряжения необходимо убедиться, что локомотив подготовлен к приему напряжения и все работники удалены нз высоковольтной камеры, крыши и смотровой канавы.

Источник

3.2. ИНСТРУКЦИЯ ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ СЛЕСАРЯ ПО РЕМОНТУ ЭЛЕКТРОВОЗОВ ОАО «РЖД» | ИОТ РЖД-4100612-ЦТР-19-2012

3.2. Требования охраны труда при техническом обслуживании и ремонте электровоза

3.2. Требования охраны труда при техническом обслуживании
и ремонте электровоза

3.2.1. Все работы по обслуживанию, ремонту и испытанию электрооборудования электровоза должны выполняться в соответствии с требованиями ПОТ РМ-016-2001 и стандарта ОАО «РЖД» «Система» управления охраной труда в ОАО «РЖД». Электрическая безопасность. Общие положения».

3.2.2. Все работы по ТО и ТР электровоза, связанные с отключением и переключением высоковольтного электрооборудования (секционных разъединителей контактной сети, высоковольтных выключателей, разъединителей на электровозах и др.) должны выполняться по наряду — допуску или распоряжению.

Оформление работ по нарядам и распоряжениям ведется в «Журнале учета работ по нарядам и распоряжениям» и регистрацией в оперативном журнале.

Подготовка рабочего места и допуск бригады к работе по наряду и распоряжению могут проводиться только после получения разрешения от оперативного персонала, определяемого локальным документом по депо.

Перед началом работ по наряду или распоряжению работникам бригады должен быть проведен целевой инструктаж, предусматривающий указания по безопасному выполнению конкретной работы.

3.2.3. Работа, на которую не требуется каких-либо дополнительных указаний, распоряжений, целевого инструктажа должна проводиться в порядке текущей эксплуатации с оформлением в оперативном журнале.

В депо должен быть утвержденный руководителем перечень работ, разрешенных к производству в порядке текущей эксплуатации.

Работы в порядке текущей эксплуатации выполняются силами оперативного или оперативно-ремонтного персонала депо на закрепленном за этим персоналом оборудовании (участке).

3.2.4. Перед началом проведения работ по ремонту (осмотру) электровоза в ремонтном стойле депо слесарь должен визуально убедиться в закреплении локомотива от ухода ручным тормозом и тормозными башмаками, отсоединении от электровоза кабелей постороннего источника питания тяговых электродвигателей.

3.2.5. Перед началом ТО или ТР электровоза на ремонтной позиции, оборудованной контактной сетью, слесарь должен:

пройти целевой инструктаж;

убедиться в снятии напряжения с контактного провода ремонтного стойла (пути), на котором установлен электровоз или отключении его от постороннего источника питания тяговых электродвигателей по следующим признакам:

горит зеленый огонь световой сигнализации ремонтного стойла (пути), рукоятка привода секционного разъединителя полностью переведена в нижнее положение и заперта на замок, его заземляющий нож (при наличии) находится во включенном положении, заземляющий спуск разъединителя не имеет повреждений (разрыва);

со стороны возможной подачи напряжения на электровоз установлены заземляющие штанги;

токоприемники секций электровоза, кабель постороннего источника питания тяговых двигателей отсоединен от электровоза.

При негорящих огнях сигнализации ремонтного стойла (пути) следует считать, что контактный провод находится под напряжением.

Запрещается приступать к работе на электровозе при красном или негорящих огнях световой сигнализации на ремонтном стойле (пути) депо, ПТОЛ.

3.2.6. К работе можно приступать только после снятия напряжения с контактной подвески ремонтного стойла (пути) депо, ПТОЛ, отсоединения от электровоза кабеля постороннего источника питания и получения команды от лица, обеспечивающего допуск бригады на рабочее место.

3.2.7. При техническом обслуживании или ремонте электровоза на пути, не оборудованном повышенной площадкой, необходимо убедиться, что верхние люки кузова электровоза открыты.

3.2.8. Перед началом работы на электровозе необходимо разрядить конденсаторы и закоротить их, если это предусмотрено технологией ремонта.

3.2.9. На электровозах переменного тока необходимо исправной заземляющей штангой, предварительно подсоединенной в установленном месте к корпусу электровоза, снять емкостной заряд с силовой цепи, коснувшись рабочей частью штанги выводов тягового трансформатора, после чего заземлить высоковольтный ввод трансформатора. Выполнение этой работы необходимо производить в диэлектрических перчатках.

3.2.10. При поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза разрешается:

заменять перегоревшие лампы освещения ходовых частей (не заходя под кузов), кузова (без захода в высоковольтную камеру и снятия ограждений), кабин управления и буферных фонарей при обесточенных цепях освещения;

менять предохранители в цепях управления, предварительно их обесточив;

менять прожекторные лампы при обесточенных цепях освещения, если их смена предусмотрена из кабины управления;

настраивать электронный и вибрационный регуляторы напряжения, стоя на диэлектрическом ковре и надев диэлектрические перчатки и диэлектрические боты;

обслуживать аппаратуру под напряжением 50 В постоянного тока, которая находится вне высоковольтной камеры;

проверять цепи электронной защиты под наблюдением мастера, стоя на диэлектрическом ковре и надев на руки диэлектрические перчатки;

проверять показания электроизмерительных приборов, расположенных в шкафах с электрооборудованием.

Указанные работы могут выполняться в порядке текущей эксплуатации с оформлением в оперативном журнале.

Кроме этого, при поднятом и находящемся под напряжением токоприемнике электровоза разрешается:

контролировать по приборам, а также визуально, работу машин и аппаратов, не снимая ограждений и не заходя в высоковольтную камеру и под кузов электровоза;

протирать стекла кабины управления внутри и снаружи и лобовую часть кузова, не приближаясь к токоведущим частям контактной сети, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 м и не касаясь их через какие-либо предметы;

осматривать тормозное оборудование и проверять выходы штоков тормозных цилиндров (без захода под кузов);

проверять на ощупь нагрев букс;

вскрывать кожух и настраивать регулятор давления;

продувать маслоотделители и концевые рукава тормозной и напорной магистралей;

проверять подачу песка под колесную пару;

проверять показания манометров, расположенных в шкафах с оборудованием;

обтирать нижнюю часть кузова;

осматривать механическое оборудование и производить его крепление, не заходя под кузов;

проверять давление в маслопроводе компрессора;

регулировать предохранительные клапаны воздушной системы (кроме электровозов серии ЧС2Т);

производить уборку (кроме влажной) кабины, тамбуров и проходов в машинном отделении.

Запрещается выполнение других работ на электровозе, в том числе состоящем из двух и более секций, при поднятом хотя бы на одной из секций электровоза и находящемся под напряжением токоприемнике.

3.2.11. Слесарю запрещается:

иметь и применять личные реверсивные рукоятки контроллера машиниста, блокировочные ключи выключателей и других устройств, а также пользоваться заменяющими их приспособлениями;

отключать любое блокировочное устройство, обеспечивающее безопасность ремонтного (обслуживающего) персонала, а также снимать и другие ограждения на электровозе;

подниматься на крышу электровоза, находящегося на электрифицированном пути, либо на неэлектрифицированном пути под проводами воздушной линии электропередачи (далее — ВЛ) до снятия напряжения с контактной подвески и и установки заземления.

3.2.12. При работе на крыше электровоза, стоящего на путях или ремонтных позициях, не имеющих огражденных повышенных площадок на уровне крыши подвижного состава, слесарь должен использовать предохранительный пояс и защитную каску, а при работе в ограниченном пространстве (под кузовом, в электромашинном отделении) — каскетку. При выполнении работ на пониженной площадке смотровой канавы, а также работ с использованием грузоподъемных механизмов необходимо использовать защитную каску.

Читайте также:  Инструкция по ремонту двигателя ивеко курсор 13

3.2.13. При нахождении на крыше электровоза запрещается переходить (перебегать, перепрыгивать) с секции на секцию электровоза.

3.2.14. Осмотр тяговых электродвигателей, подкузовного оборудования, вспомогательных машин и аппаратов электровоза следует производить только при опущенных токоприемниках на всех секциях электровоза, выключенных крышевых разъединителях и шинном разъединителе, отключенном выключателе управления в кабине и отключенных ножах выключателей тяговых двигателей.

3.2.15. Запрещается нахождение в смотровой канаве работников, не связанных с обслуживанием и проверкой технического состояния подкузовного оборудования электровоза.

3.2.16. Слесарю запрещается выполнять ремонтные работы на электровозе при выполнении работ по обточке колесных пар и при производстве вибрационной диагностики узлов локомотива.

3.2.17. При подъеме (спуске) по лестницам на возвышенные технологические площадки работник должен держаться за поручни обеими руками. При уклоне лестницы выхода на повышенную площадку более 60° подъем и спуск осуществлять лицом к лестнице.

Во время подъема (спуска) на повышенные площадки находиться на лестнице шириной до 1,5 м более одного человека запрещено.

Находясь на повышенных площадках ремонтных стойл, выходить на крышу электровоза необходимо по оборудованным площадкам.

3.2.18. Инструмент и детали необходимо поднимать и опускать с площадок с использованием грузоподъемных механизмов, на веревке, тросе или в сумках через плечо.

При подаче с помощью веревки инструменты и детали необходимо привязывать к середине, а второй конец веревки должен находиться в руках у стоящего внизу работника, удерживающего поднимаемые предметы от раскачивания.

Допускается передавать мелкогабаритный инструмент и детали из рук в руки при условии, что высота технологической площадки не превышает рост работника, находящегося внизу.

Запрещается подбрасывание каких-либо предметов для подачи работающему наверху.

3.2.19. Перед сменой тормозных колодок, башмаков и других деталей рычажной тормозной передачи необходимо перекрыть разобщительный кран на подводящем воздухопроводе от тормозной магистрали к воздухораспределителю (от воздухораспределителя к тормозным цилиндрам тележки), перекрыть блокировку усл. N 367 или разобщительный кран от крана вспомогательного тормоза и выпустить воздух из тормозных цилиндров, а перед сменой пневматических приборов или воздушных резервуаров — перекрыть разобщительным краном подвод воздуха к подлежащим смене клапанам, воздушным резервуарам и выпустить воздух из воздушных резервуаров.

Во всех случаях перекрытия разобщительных кранов необходимо вывешивать таблички «Не включать! Работают люди».

Смену тормозных колодок следует производить в рукавицах, осторожно, чтобы падающая колодка не повредила ноги.

Запрещается отворачивать заглушки, краны, клапаны и штуцеры пневматических приборов у резервуаров, находящихся под давлением.

3.2.20. Перед сменой концевого крана, стоп-крана, разобщительного крана или подводящей трубки воздухораспределителя и запасного резервуара или соединительного рукава тормозного цилиндра тормозную магистраль секции электровоза следует разобщить от источника питания перекрытием концевых кранов, а от питательной (напорной) магистрали — разобщительным краном и выпустить воздух из тормозной (питательной) магистрали. Для смены соединительного рукава тормозного цилиндра отключить последний от источника питания можно также перекрытием разобщительного крана подводящего воздухопровода.

3.2.21. Перед сменой на секции электровоза концевого крана питательной (напорной) магистрали ее необходимо разъединить с источником питания и питательной (напорной) магистралью другой секции электровоза и выпустить воздух из питательной (напорной) магистрали.

3.2.22. Перед сменой соединительного рукава тормозной магистрали или питательной (напорной) магистрали секции электровоза необходимо перекрыть его концевой кран и концевой кран смежного соединительного рукава и разъединить соединительные рукава.

3.2.23. При ремонте тормозного оборудования под кузовом электровоза слесарю запрещается находиться напротив штока поршня тормозного цилиндра и прикасаться к головке штока поршня.

3.2.24. Перед разъединением головки штока поршня тормозного цилиндра и рычага тормозной рычажной передачи следует выключить воздухораспределитель, выпустить воздух из запасного и двухкамерного резервуаров, перекрыть блокировку усл. N 367 или разобщительный кран от крана вспомогательного тормоза.

Выемка и установка поршня тормозного цилиндра должна производиться при помощи специального приспособления.

Для разборки поршня, после извлечения его из тормозного цилиндра, необходимо крышкой цилиндра сжать пружину настолько, чтобы можно было выбить штифт головки штока и снять крышку, постепенно отпуская ее до полного разжатия пружины.

3.2.25. Запрещается проводить проверку работоспособности автотормозов при техническом обслуживании и ремонте экипажной части электровоза.

3.2.26. При устранении неисправностей приборов и утечек воздуха в соединениях аппаратов, резервуаров и устройств, находящихся под давлением, их следует отключить от воздушной магистрали и выпустить воздух. При выполнении этих работ слесарь должен пользоваться рукавицами и защитными очками.

3.2.27. При ремонте главного выключателя электровоза воздух из резервуара выключателя необходимо выпустить, предварительно разобщив его с питающей воздушной магистралью, а нож выключателя надежно закрепить за кронштейн заземлителя.

3.2.28. Запрещается открывать и закрывать вентили и краны воздушной магистрали, аппаратов и резервуаров электровозов ударами молотка или других предметов.

3.2.29. При опробовании тормозов работы по ремонту экипажной части электровоза должны быть прекращены.

3.2.30. Перед испытанием тормозного оборудования на стенде необходимо проверить исправность работы приборов, зажимов, запорной арматуры, качество соединения с магистралью сжатого воздуха. Испытуемое оборудование должно быть зафиксировано.

3.2.31. Обмывку осветительным керосином или бензином, обдувку воздухом и протирку деталей тормозного оборудования салфетками следует производить при включенной вытяжной вентиляции. При этом для защиты лица и рук необходимо использовать защитный лицевой щиток и резиновые перчатки.

3.2.32. При выкатке колесно-моторных блоков из-под электровоза на скатоопускной канаве слесарь обязан выполнять требования Инструкции по эксплуатации скатоподъемника и Технологической карты по смене колесно-моторного блока.

3.2.33. Перед выкаткой колесно-моторного блока из-под электровоза на скатоопускной канаве необходимо:

установить электровоз так, чтобы выкатываемая колесная пара находилась в центре скатоподъемника;

под колесные пары электровоза подложить тормозные башмаки, а выкатываемую колесную пару закрепить деревянными клиньями из твердых пород дерева, изготовленными в виде равнобедренного треугольника с основанием 350 мм, высотой 100 мм, углами при основании 30 и толщиной 50 мм, или тормозными башмаками;

подложить под тяговый электродвигатель выкатываемой колесной пары специальную балку или подставить домкрат;

сжать технологическими болтами или специальными скобами пружины траверсного подвешивания тягового электродвигателя и рессорные пружины у бесчелюстных тележек или заклинить рессорное подвешивание у челюстных тележек.

Запрещается находиться на скатоподъемнике в момент опускания колесно-моторного блока.

3.2.34. При отсоединении тягового двигателя от рамы тележки запрещается бросать сжатую траверсу и ударять по ней.

3.2.35. Подъем или опускание кузова электровоза (далее — кузова) должен производиться по команде мастера (бригадира), наблюдающего за одновременной работой домкратов и отсутствием перекоса кузова.

3.2.36. Перед подъемом кузова необходимо отцентровать домкраты по опорам на раме кузова. На опорные поверхности домкратов положить прокладки из твердых пород дерева (березы, дуба, бука, клена, ясеня, рябины, кизила и граба) толщиной 30 — 40 мм, совпадающие по площади с опорами на раме кузова.

3.2.37. Перед подъемом и опусканием кузова следует убедиться, что на его крыше, внутри кузова и под кузовом нет людей.

3.2.38. Подъем или опускание кузова необходимо производит одновременно всеми четырьмя домкратами.

3.2.39. К управлению домкратами допускаются работники, обученные установленным порядком, имеющие квалификационную группу по электробезопасности не ниже II и назначенные приказом начальника депо.

Читайте также:  Все бизнес планы с расчетами ремонт бытовой техники

3.2.40. Для контроля за подъемом или опусканием домкратами кузова возле каждого домкрата должен находиться выделенный для наблюдения за его работой слесарь, который при обнаружении сбоя в работе домкратов или перекоса рамы кузова при его подъеме (опускании) должен подать сигнал для остановки домкратов.

3.2.41. Во время подъема и опускания кузова, а также на поднятом кузове до постановки под него тележек или тумб запрещаются какие-либо работы на электровозе.

3.2.42. Если в процессе подъема кузова требуется отсоединить или убедиться в отсоединении отдельных деталей на тележках или под кузовом электровоза, подъем кузова необходимо производить в следующем порядке:

поднять кузов на 50 — 100 мм;

застопорить штоки домкратов предохранительными гайками, а при использовании домкратов без предохранительных гаек под кузов подвести тумбы или под консоли таких домкратов поставить специальные разгрузочные стойки;

отсоединить или убедиться в отсоединении вводных кабелей тяговых электродвигателей, токоотводящих устройств, воздухо- и пескопроводов, вентиляционных патрубков и защитных чехлов главных и боковых опор, стержней люлечного подвешивания и гасителей колебаний;

поднять кузов для обеспечения свободной выкатки тележек;

удалить из-под кузова тумбы (из-под консолей домкратов разгрузочные стойки) и выкатить тележки, убедившись в том, что их передвижение никому не угрожает;

закрепить тормозными башмаками или деревянными клиньями колесные пары выкаченных тележек;

опустить кузов на высоту, обеспечивающую нормальные условия при обслуживании подкузовного оборудования.

поднимать кузов домкратами бутылочного типа;

находиться в смотровой канаве под тележкой, на тележке и на пути ее движения при выкатке (подкатке);

размещать узлы и агрегаты, снятые с электровоза, в непосредственной близости от передвигаемой тележки.

3.2.44. Выкатку (подкатку) тележек следует выполнять под руководством мастера (бригадира).

При выкатке (подкатке) тележек запрещается находиться в смотровой канаве под тележкой, на тележке и на пути ее движения, а также размещать узлы и агрегаты, снятые с кузова, инструменты и приспособления в непосредственной близости от передвигаемой тележки.

После подъема кузова и выкатки тележек кузов необходимо установить на временные тележки, тумбы или оставить на домкратах, имеющих на грузовых винтах предохранительные гайки. Под консоли домкратов, не имеющих предохранительных гаек, должны быть поставлены специальные разгрузочные стойки.

Перед разборкой (сборкой) межтележечного сочленения колесные пары одной из тележек необходимо закрепить тормозными башмаками, а между тележками сбоку установить площадку. Во время работы находиться в канаве под этими тележками запрещено.

3.2.45. При производстве сварочных работ кузов электровоза необходимо заземлять.

3.2.46. Электрические машины, снятые с электровоза, следует устанавливать на специальные подставки, передаточные устройства. Запрещается находиться на пути движения передаточных устройств.

3.2.47. При использовании кантователя для ремонта тягового двигателя необходимо проверить его исправность и заземление, а также надежность закрепления узлов и деталей двигателя.

3.2.48. Во время работы на поточных линиях разборки и сборки тяговых двигателей запрещается:

перемещать тележку подъемно-транспортной установки без предварительного согласия и принятия мер безопасности на соседней рабочей позиции;

перемещать тележку, как с двигателем, так и без него, на расстояние более 1 метра от своей рабочей позиции;

переходить рельсовый путь перед движущейся тележкой;

производить какие-либо работы на перемещаемой тележке;

оставлять подключенными прессы по окончании выпрессовки подшипниковых щитов.

3.2.49. На поточной линии ремонта якорей тяговых электродвигателей запрещается:

включать привод конвейера без разрешения мастера, бригадира или специально назначенного работника;

спускаться в канаву или находиться у торцов конвейера при нахождении на нем якоря;

касаться руками движущихся цепей конвейера или кожуха продувочной камеры.

3.2.50. Для спрессовки шестерен, подшипников, втулок, шкивов, полумуфт необходимо пользоваться специальными съемниками (гидравлическими, винтовыми, индукционными).

Перед включением в сеть индукционного нагревателя необходимо проверить его техническую исправность, работу производить в диэлектрических перчатках. При работе на индукционном нагревателе контролировать температуру нагрева изделия необходимо специальным прибором. Работу с шестернями, как в горячем, так и в холодном состоянии, производить в рукавицах. При работе со специальными съемниками рабочая зона должна быть ограждена.

3.2.51. Отверстия в тягах и рычагах ремонтируемых узлов необходимо совмещать при помощи бородка и молотка.

3.2.52. Снятие (установку) автосцепки должны производить два слесаря с использованием грузоподъемного механизма (крана). Слесари должны стоять на переходном мостике смотровой канавы по разным сторонам автосцепки. После зацепления головки автосцепки трехветвевым стропом или обвязки ее одноветвевым стропом в соответствии со схемами строповки, автосцепку следует приподнять грузоподъемным механизмом (краном), вывести ее хвостовик из окна стяжного ящика рамы кузова и дать команду крановщику на подъем и перемещение автосцепки. Затем перенести и установить автосцепку на стеллаж для отправки в ремонт.

При сборке деталей механизма автосцепки и перед постановкой замка на место нажатия на нижнее плечо собачки для направления верхнего плеча следует производить бородком или специальным ломиком.

3.2.53. Снятие и установку фрикционного аппарата необходимо производить с помощью специального подъемника (винтового или гидравлического), перемещаемого по основанию смотровой канавы.

Снятие гаек с двух последних болтов крепления поддерживающей планки фрикционного аппарата (расположенных по диагонали) следует производить после установки и поджатия ее по месту подъемником.

Опускание фрикционного аппарата в сборе стяговым хомутом производить осторожно, не допуская его перекоса и заклинивания между упорами стяжного ящика. При этом слесарь должен находиться сзади фрикционного аппарата, придерживая его рукой.

Разборку и сборку фрикционного аппарата необходимо производить на специальном стенде.

3.2.54. Обстукивание корпуса фрикционного аппарата с заклинившими деталями допускается производить только при условии нахождения аппарата в тяговом хомуте с упорной плитой.

3.2.55. Откручивание и закручивание гайки стяжного болта фрикционного аппарата необходимо производить на сжатом в специальном приспособлении (кондукторе или прессе) фрикционном аппарате.

3.2.56. При откручивании и закручивании болтов крепления крышевого оборудования движение ключа следует направлять на себя, находясь лицом к перепадам высоты, принимать меры для предотвращения падения инструмента и деталей с высоты.

Запрещается держать на крыше электровоза лишние детали и инструменты.

3.2.57. Запрещается наклоняться над токоприемником во время его опробования на подъем.

3.2.58. Нанесение графитовой смазки на полозы токоприемников электровоза в цехе следует производить в респираторе, рукавицах, прорезиненном фартуке.

3.2.59. Зачистку (запиловку) угольных вставок, промывку деталей в керосине необходимо производить на участке, оборудованном системой вентиляции.

3.2.60. Натирку и подкраску лобовой части кузова, замену стекла прожектора, лобового стекла и стеклоочистителей кабины управления следует выполнять со специальных подмостей.

3.2.61. Работу по смене лобового стекла должны производить не менее двух работников. Выдавливание неисправного лобового стекла необходимо производить из кабины управления с использованием деревянного бруска. Запрещается производить выдавливание стекла руками.

Работы по замене стекол необходимо производить в рукавицах, защитных очках.

3.2.62. Выполнение окрасочных работ деталей, механизмов и крупногабаритных конструкций в цехе с применением краскопульта допустимо, если другие работы не производятся, работники удалены из помещения и включена вытяжная механическая вентиляция. Окраску необходимо производить в респираторе, защитных очках, головном уборе и фартуке.

3.2.63. Сушку окрашенных деталей в сушильной камере необходимо производить при включенной вытяжной вентиляции.

Источник

Оцените статью