У нас ремонт по английски

English2017

Английский для всех простым языком

Как будет на английском «Ремонт квартиры»?

«Ремонт нельзя закончить, его можно только остановить».(с)
Home repair can’t be finished, it can just be stopped.

Прежде, чем писать на английском о ремонте, нужно четко понимать: всё, что мы называем ремонтом в России, имеет четкую градацию у буржуев. Приведу два примера.
Иностранцы понятия не имеют, что такое купить квартиру «под чистовую отделку» или дом совсем без ремонта. Приобретая недвижимость в ипотеку, они берут полностью готовое жилье под ключ. Заезжай и живи. Поэтому, обще распространенное слово «repair» здесь никак не подойдет.

Тоже самое с фразой «починить/отремонтировать кран» — «repair» здесь тоже не подойдет. Посмотрите все примеры ниже, и используйте ту фразу, которая подходит под ваш вид ремонта.

Косметический ремонт — Redecorating / Cosmetic renovation — включает в себя легкие обновления: смена цвета стен, штор, подушек, возможно, мебели. Т.е никаких существенных ремонтных работ не проводится.

Капитальный ремонт — Renovation/ Major repair — если вы делаете стены штукатуркой, потолки, полы. Т.е. полностью обновляете квартиру посредством огромной работы.

Фирма по ремонту квартир — The apartment repair company. /кап.ремонт и отделка квартир/

Фирма по ремонту в квартире — The apartment maintenance company. /электрика, сантехника и пр./

Перепланировка, бесконечный процесс улучшения квартиры/дома — Home Improvement.

Отремонтировать кран. Ремонт смесителя на кухне.— Fixing leaking tap.

Как сказать по-английски «Делать ремонт»

Home repairs — ремонтные работы по дому: широкое понятие, от крыши до текущего крана.

Apartment renovation / Condo renovation — ремонт квартиры.

We are renovating our apartment.
We are repairing our apartment.

У них сейчас ремонт.
They’re doing renovations on their house.

We do our home renovation by ourselves.
We do repairs by ourselves.

To do a repair on their own.

Do you do repairs by yourselves?
Are you repairing this by yourself?

DIY — очень распространенная аббревиатура — do it yourself.
DIY Home Repair Всё для ремонта. /магазин/

Товары для дома. Home improvement goods.

Do you hire workers to do repairs?
Are you hiring workers to repair this?

How do you do a repair in your flat — by yourselves or do you hire professionals?

Мастер по ремонту. A repairer.

How’s the renovation going?

How long is your renovation going to continue?

I really have no idea when they will be finished.

Planning a kitchen renovation?

To finish the ceiling and the walls.

I want to remodel my bathroom.

3 thoughts on “ Как будет на английском «Ремонт квартиры»? ”

А как сказать «Ремонт в новостройке»? Тут надо как-то подругому наверное, нет?

«новостройка» — new build.
а на счет ремонта я уточню этот вопрос у американца.

Получила ответ американца. Мой вопрос поставил его в тупик, впрочем, как и у американку несоклько лет назад, когда я задавала ей такой же вопрос. Дело в том, что они понятия не имею что такое новостройка и уж тем более, ремонт в новостройке.
На мультитране есть такое слово — new build в значении «новостройка».
НО когда я применила его в объяснении американцам — они все равно не поняли, что я имела ввиду.
Поэтому, если Вам нужно рассказать о ремонте в новостройке, берите картинку из инета и прямо на ней пишите английские пояснения. Визуальное пояснение больше сработает, чем слова.

Источник

У нас ремонт по английски

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в Словаре. Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Ваш текст переведен частично.
Вы можете переводить не более 999 символов за один раз.

Войдите или зарегистрируйтесь бесплатно на PROMT.One и переводите еще больше!

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

у нас ремонт

1 ремонт

Эта установка (машина) не работает.

Мынау қондырғы (машина) жұмыс істемейді.

Просим срочно произвести ремонт, так как эта установка простаивает уже два месяца.

Жедел жөндеуді сұраймыз, өйткені бұл қондырғының қаңтарылып тұрғанына екі ай болды.

Во время пуска установка работала на паспортных режимах.

Іске қосу кезінде қондырғы төлқұжат тәртібімен жұмыс істеді.

Затем в начальный период эксплуатации выявились дефекты, которые не позволили использовать автомат в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

Сонан соң пайдаланудың бастапқы кезеңінде ақаулар анықталып, автоматты пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сай пайдалануға мүмкіндік бермеді.

Выявились дефекты в электрической части автомата.

Ақаулар автоматтың электр бөлігінде анықталды.

По мнению наших специалистов прибор к дальнейшей эксплуатации непригоден.

Біздің мамандардың пікірінше, прибор одан әрі пайдалануға жарамсыз.

Мы хотели бы просить вас о проведении гарантийного ремонта.

Біз сіздерден кепілдікті жөндеу жүргізуді сұрағымыз келеді.

Уважаемые коллеги! Вы произвели ремонт самостоятельно и нарушили пломбы.

Құрметті әріптестер! Сіздер жөндеуді өз беттеріңізше жүргізіп, кепілмөрді бұзғансыздар.

При этом вы потеряли гарантию на прибор.

Бұл орайда приборға кепілдіктен айрылдыңыздар.

Гарантийный срок истек уже два месяца назад.

Кепілдікті мерзім осыдан екі ай бұрын өткен.

Все случаи гарантийного ремонта мы проверим.

Кепілдікпен жөндеудің барлық жағдайларын тексереміз.

Замена дефектных узлов будет произведена в рамках гарантийного ремонта.

Ақаулы тораптар кепілдікті жөндеу шеңберінде ауыстырылады.

Просим представить сведения об использовании гарантийных комплектов запасных частей.

Қосалқы бөлшектердің кепілдікті жиынтықтамаларын пайдалану туралы мәліметтер беруді сұраймыз.

Нам нужна письменная заявка на осмотр и демонтаж дефектной машины на заводе.

Бізге зауыттағы ақаулы машинаны қайта қарап, бөлшектеуге жазбаша өтінім керек.

Мы прибыли произвести.

Профилактический осмотр и текущий ремонт производятся по графику гарантийного обслуживания монтерами нашего предприятия.

Профилактикалық тұрғыдан қарау мен ағымдағы жөндеуді біздің кәсіпорындардың шеберлері кепілдікті қызмет көрсету кестесі бойынша жүргізеді.

Капитальный ремонт производится один раз в три года.

Күрделі жөндеу үш жылда бір рет жүргізіледі.

Покажите, пожалуйста, дефектную машину.

Ақаулы машинаны көрсетіңізші.

Покажите, пожалуйста, эту машину (в работе).

Мына машинаны (жұмыс істеп тұрған) көрсетіңізші.

Дефектная машина была разобрана.

Ақаулы машина бөлшектелді.

В машине неисправна. часть.

Машинаның. бөлігі бұзылған.

Реле не срабатывает.

Реле жұмыс істемейді.

В машине не надежны.

Поскольку у вас есть гарантия на машину (прибор), мы устраним неисправность или заменим дефектные узлы и детали.

Сізде машинаның (прибордың) кепілдігі бар болғандықтан, біз бұзылған жерін жөндейміз немесе ақаулы тораптар мен бөлшектерді ауыстырамыз.

Давайте выясним все вопросы, касающиеся запасных частей.

Қанекей, қосалқы бөлшектерге қатысты барлық мәселелерді анықтап алайық.

У нас нет запчастей. Мы должны запросить их у завода-поставщика.

Бізде қосалқы бөлшектер жоқ. Біз оларды жеткізуші-зауыттан сұратып алдыруға тиіспіз.

В целях регулярной поставки запчастей вы должны были дать нам соответствующую заявку на них.

Қосалқы бөлшектердің тұрақты түрде жеткізіліп тұруы мақсатымен сіздер бізге олар үшін тиісті өтінім беруге тиіссіздер.

Мы уже передали вам списки (каталоги) необходимых запчастей с указанием их количества и ассортимента.

Біз сіздерге қажетті қосалқы бөлшектердің саны мен сұрыпталымы көрсетілген тізімдерін (тізімтобын) тапсырдық қой.

Мы просим прислать нам детали взамен выбывших из строя.

Біз істен шыққан бөлшектердің орнына жаңаларын жіберуді сұраймыз.

Поставки запчастей были произведены вовремя.

Қосалқы бөлшектер дер кезінде жеткізілді.

Посылки с запчастями уже находятся на заводе (складе).

Қосалқы бөлшектер салынған жөнелтімдер зауытта (қоймада) тұр ғой.

Все запчасти нами уже израсходованы.

Біз барлық қосалқы бөлшектерді жұмсап қойдық.

Мы вынуждены изготовлять запчасти на своем заводе.

Біз қосалқы бөлшектерді өз зауытымызда дайындауға мәжбүр болдық.

В машины были внесены конструктивные изменения, вследствие которых запасные части потеряли взаимозаменяемость.

Машиналарға конструкциялық өзгертулер енгізілді, соның салдарынан қосалқы бөлшектер бірін-бірі ауыстырушылық қасиетінен айрылды.

Мы просим вас своевременно информировать нас о всех технических изменениях, влияющих на техническое обслуживание.

Біз сіздерден техникалық қызмет көрсетуге ықпал ететін барлық техникалық өзгертулер жайында уақытылы хабардар етулеріңізді сұраймыз.

Пришлите нам, пожалуйста, информационные материалы об изменениях в ваших изделиях.

Бізге бұйымдарыңыздағы өзгертулер жайында ақпараттық материалдар жіберіңіздерші.

Для предупреждения выхода из строя поставленных машин, происходящего от неквалифицированного обслуживания, нам нужны.

Жеткізілген машиналардың біліксіз қызмет көрсетуден болатын істен шығуының алдын алу үшін бізге. керек.

До сих пор мы не получили.

Біз. осы кезге дейін алған жоқпыз.

— схемы машины и план автоматики.

Инструкция по эксплуатации имеется на двух языках.

Пайдалану жөніндегі нұсқаулық екі тілде жазылған.

Просим передать нам пятьдесят экземпляров инструкции по ремонту.

Бізге жөндеу жөніндегі нұсқаулықтың елу данасын жіберулеріңізді сұраймыз.

Машина нуждается в тщательном уходе.

Машина мұқият күтімді қажет етеді.

Машина вышла из строя из-за неправильного обслуживания. Во избежание подобных случаев, нам нужно договориться об организации обучения специалистов на вашем заводе. Нужно откровенно признать, что имели место случаи халатности со стороны нашего обслуживающего персонала.

Машина дұрыс қызмет көрсетілмеу салдарынан істен шыққан. Мұндай жағдайдан құтылу үшін біз сіздің зауыттағы мамандарды оқытуды ұйымдастыру туралы уағдаласуымыз керек. Біздің қызмет көрсетуші қызметкерлердің тарапынан салақтық орын алғанын ашық мойындауымыз керек.

Это видно по тому, что.

Бұл мынадан көрініп тұр.

— некоторые детали еще находятся на складе, а они должны быть уже в цехе

— кейбір бөлшектер әлі қоймада тұр, ал олар цехта болуға тиіс еді

— ящики с узлами и деталями хранятся под отрытым небом.

— тораптар мен бөлшектер салынған жәшіктер ашық аспан астында сақтаулы.

Вам же известно, что ящики должны храниться в помещении.

Жәшіктердің үй-жайда сақталуға тиіс екені сізге белгілі ғой.

Машина уже отремонтирована.

Машина жөнделіп те қойды.

Прибор находится в рабочем состоянии.

Прибор жұмыс істеуге жарамды күйде.

Прибор снова работает безукоризненно.

Прибор қайтадан мүлтіксіз жұмыс істеп тұр.

Устранение повреждения займет много времени.

Зақымдалған жерін жою көп уақытты алады.

В этом случае необходим крупный ремонт.

Бұл ретте ірі жөндеу қажет.

Из-за нехватки запасных частей ремонт пришлось прервать.

Қосалқы бөлшектердің жетіспеуі себепті жөндеуді тоқтатуға тура келді.

В этой машине много дефектов, ее невозможно отремонтировать.

Бұл машинада ақаулар көп, сондықтан оны жөндеу мүмкін емес.

Этот прибор необходимо подвергнуть всесторонней квалифицированной экспертизе.

Бұл приборға біліктілікпен жан-жақты сараптама жасау қажет.

Передайте нам акт экспертизы с описанием всех дефектов.

Бізге барлық ақауы сипатталған сараптама актісін жіберіңіздер.

Просим произвести ремонт своими силами за наш счет.

Жөндеуді өз күштеріңізбен біздің есебімізден жүргізуді сұраймыз.

2 ремонт

3 ремонт

ремо́нт кварти́ры — die Renovíerung [die Saníerung, die Rekonstrutión] der Wóhnung

ремо́нт зда́ния — die Renovíerung [die Saníerung, die Rekonstruktión] des Gebäudes

Сейча́с у нас в кварти́ре идёт ремо́нт. — Jetzt wird únsere Wóhnung renovíert.

Нам ну́жно сде́лать ремо́нт в ку́хне. — Wir müssen únsere Küche renovíeren (пригласив мастеров renovíeren lássen) .

Сейча́с идёт (капита́льный) ремо́нт э́того зда́ния. — Jetzt wird díeses Gebäude saníert [rekonstruíert].

Магази́н закры́т на ремо́нт. — Das Geschäft ist wégen Renovíerung geschlóssen.

Мо́жно сде́лать сро́чный ремо́нт (в присутствии заказчика)? — Kann auf die Reparatúr gewártet wérden?

Мне ну́жно отда́ть э́ти часы́ в ремо́нт. — Ich muss méine Uhr reparíeren lássen.

На́ша маши́на в ремо́нте. — Únser Wágen ist in der Wérkstatt [wird reparíert].

Лифт сейча́с на ремо́нте. — Der Fáhrstuhl wird zur Zeit reparíert.

сро́чный ремо́нт — Schnéllreparatur

ме́лкий ремо́нт — Kléinreparatur

теку́щий ремо́нт — láufende Reparatúr

отда́ть боти́нки в ремо́нт — die Schúhe reparíeren lássen [zur Reparatúr gében]

получи́ть [взять] часы́ из ремо́нта — die Uhr aus der Reparatúr hólen

4 pittore

5 жөндеу

Мынау қондырғы (машина) жұмыс істемейді.

Эта установка (машина) не работает.

Жедел жөндеуді сұраймыз, өйткені бұл қондырғының қаңтарылып тұрғанына екі ай болды.

Просим срочно произвести ремонт, так как эта установка простаивает уже два месяца.

Іске қосу кезінде қондырғы төлқұжат тәртібімен жұмыс істеді.

Во время пуска установка работала на паспортных режимах.

Сонан соң пайдаланудың бастапқы кезеңінде ақаулар анықталып, автоматты пайдалану жөніндегі нұсқаулыққа сай пайдалануға мүмкіндік бермеді.

Затем в начальный период эксплуатации выявились дефекты, которые не позволили использовать автомат в соответствии с инструкцией по эксплуатации.

Ақаулар автоматтың электр бөлігінде анықталды.

Выявились дефекты в электрической части автомата.

Біздің мамандардың пікірінше, прибор одан әрі пайдалануға жарамсыз.

По мнению наших специалистов прибор к дальнейшей эксплуатации непригоден.

Біз сіздерден кепілдікті жөндеу жүргізуді сұрағымыз келеді.

Мы хотели бы просить вас о проведении гарантийного ремонта.

Құрметті әріптестер! Сіздер жөндеуді өз беттеріңізше жүргізіп, кепілмөрді бұзғансыздар.

Уважаемые коллеги! Вы произвели ремонт самостоятельно и нарушили пломбы.

Бұл орайда приборға кепілдіктен айрылдыңыздар.

При этом вы потеряли гарантию на прибор.

Кепілдікті мерзім осыдан екі ай бұрын өткен.

Гарантийный срок истек уже два месяца назад.

Кепілдікпен жөндеудің барлық жағдайларын тексереміз.

Все случаи гарантийного ремонта мы проверим.

Ақаулы тораптар кепілдікті жөндеу шеңберінде ауыстырылады.

Замена дефектных узлов будет произведена в рамках гарантийного ремонта.

Қосалқы бөлшектердің кепілдікті жиынтықтамаларын пайдалану туралы мәліметтер беруді сұраймыз.

Просим представить сведения об использовании гарантийных комплектов запасных частей.

Бізге зауыттағы ақаулы машинаны қайта қарап, бөлшектеуге жазбаша өтінім керек.

Нам нужна письменная заявка на осмотр и демонтаж дефектной машины на заводе.

Мы прибыли произвести.

Профилактикалық тұрғыдан қарау мен ағымдағы жөндеуді біздің кәсіпорындардың шеберлері кепілдікті қызмет көрсету кестесі бойынша жүргізеді.

Профилактический осмотр и текущий ремонт производятся по графику гарантийного обслуживания монтерами нашего предприятия.

Күрделі жөндеу үш жылда бір рет жүргізіледі.

Капитальный ремонт производится один раз в три года.

Ақаулы машинаны көрсетіңізші.

Покажите, пожалуйста, дефектную машину.

Мына машинаны (жұмыс істеп тұрған) көрсетіңізші.

Покажите, пожалуйста, эту машину (в работе).

Ақаулы машина бөлшектелді.

Дефектная машина была разобрана.

Машинаның. бөлігі бұзылған.

В машине неисправна. часть.

Реле жұмыс істемейді.

Реле не срабатывает.

В машине не надежны.

Сізде машинаның (прибордың) кепілдігі бар болғандықтан, біз бұзылған жерін жөндейміз немесе ақаулы тораптар мен бөлшектерді ауыстырамыз.

Поскольку у вас есть гарантия на машину (прибор), мы устраним неисправность или заменим дефектные узлы и детали.

Қанекей, қосалқы бөлшектерге қатысты барлық мәселелерді анықтап алайық.

Давайте выясним все вопросы, касающиеся запасных частей.

Бізде қосалқы бөлшектер жоқ. Біз оларды жеткізуші-зауыттан сұратып алдыруға тиіспіз.

У нас нет запчастей. Мы должны запросить их у завода-поставщика.

Қосалқы бөлшектердің тұрақты түрде жеткізіліп тұруы мақсатымен сіздер бізге олар үшін тиісті өтінім беруге тиіссіздер.

В целях регулярной поставки запчастей вы должны были дать нам соответствующую заявку на них.

Біз сіздерге қажетті қосалқы бөлшектердің саны мен сұрыпталымы көрсетілген тізімдерін (тізімтобын) тапсырдық қой.

Мы уже передали вам списки (каталоги) необходимых запчастей с указанием их количества и ассортимента.

Біз істен шыққан бөлшектердің орнына жаңаларын жіберуді сұраймыз.

Мы просим прислать нам детали взамен выбывших из строя.

Қосалқы бөлшектер дер кезінде жеткізілді.

Поставки запчастей были произведены вовремя.

Қосалқы бөлшектер салынған жөнелтімдер зауытта (қоймада) тұр ғой.

Посылки с запчастями уже находятся на заводе (складе).

Біз барлық қосалқы бөлшектерді жұмсап қойдық.

Все запчасти нами уже израсходованы.

Біз қосалқы бөлшектерді өз зауытымызда дайындауға мәжбүр болдық.

Мы вынуждены изготовлять запчасти на своем заводе.

Машиналарға конструкциялық өзгертулер енгізілді, соның салдарынан қосалқы бөлшектер бірін-бірі ауыстырушылық қасиетінен айрылды.

В машины были внесены конструктивные изменения, вследствие которых запасные части потеряли взаимозаменяемость.

Біз сіздерден техникалық қызмет көрсетуге ықпал ететін барлық техникалық өзгертулер жайында уақытылы хабардар етулеріңізді сұраймыз.

Мы просим вас своевременно информировать нас о всех технических изменениях, влияющих на техническое обслуживание.

Бізге бұйымдарыңыздағы өзгертулер жайында ақпараттық материалдар жіберіңіздерші.

Пришлите нам, пожалуйста, информационные материалы об изменениях в ваших изделиях.

Жеткізілген машиналардың біліксіз қызмет көрсетуден болатын істен шығуының алдын алу үшін бізге. керек.

Для предупреждения выхода из строя поставленных машин, происходящего от неквалифицированного обслуживания, нам нужны.

Біз. осы кезге дейін алған жоқпыз.

До сих пор мы не получили.

— схемы машины и план автоматики.

Пайдалану жөніндегі нұсқаулық екі тілде жазылған.

Инструкция по эксплуатации имеется на двух языках.

Бізге жөндеу жөніндегі нұсқаулықтың елу данасын жіберулеріңізді сұраймыз.

Просим передать нам пятьдесят экземпляров инструкции по ремонту.

Машина мұқият күтімді қажет етеді.

Машина нуждается в тщательном уходе.

Машина дұрыс қызмет көрсетілмеу салдарынан істен шыққан. Мұндай жағдайдан құтылу үшін біз сіздің зауыттағы мамандарды оқытуды ұйымдастыру туралы уағдаласуымыз керек. Біздің қызмет көрсетуші қызметкерлердің тарапынан салақтық орын алғанын ашық мойындауымыз керек.

Машина вышла из строя из-за неправильного обслуживания. Во избежание подобных случаев, нам нужно договориться об организации обучения специалистов на вашем заводе. Нужно откровенно признать, что имели место случаи халатности со стороны нашего обслуживающего персонала.

Бұл мынадан көрініп тұр.

Это видно по тому, что.

— кейбір бөлшектер әлі қоймада тұр, ал олар цехта болуға тиіс еді

— некоторые детали еще находятся на складе, а они должны быть уже в цехе

— тораптар мен бөлшектер салынған жәшіктер ашық аспан астында сақтаулы.

— ящики с узлами и деталями хранятся под отрытым небом.

Жәшіктердің үй-жайда сақталуға тиіс екені сізге белгілі ғой.

Вам же известно, что ящики должны храниться в помещении.

Машина жөнделіп те қойды.

Машина уже отремонтирована.

Прибор жұмыс істеуге жарамды күйде.

Прибор находится в рабочем состоянии.

Прибор қайтадан мүлтіксіз жұмыс істеп тұр.

Прибор снова работает безукоризненно.

Зақымдалған жерін жою көп уақытты алады.

Устранение повреждения займет много времени.

Бұл ретте ірі жөндеу қажет.

В этом случае необходим крупный ремонт.

Қосалқы бөлшектердің жетіспеуі себепті жөндеуді тоқтатуға тура келді.

Из-за нехватки запасных частей ремонт пришлось прервать.

Бұл машинада ақаулар көп, сондықтан оны жөндеу мүмкін емес.

В этой машине много дефектов, ее невозможно отремонтировать.

Бұл приборға біліктілікпен жан-жақты сараптама жасау қажет.

Этот прибор необходимо подвергнуть всесторонней квалифицированной экспертизе.

Бізге барлық ақауы сипатталған сараптама актісін жіберіңіздер.

Передайте нам акт экспертизы с описанием всех дефектов.

Жөндеуді өз күштеріңізбен біздің есебімізден жүргізуді сұраймыз.

Просим произвести ремонт своими силами за наш счет.

См. также в других словарях:

ремонт — а, м. remonte f. 1. Ремонт. Ремонтныя лошади. Ян. 1806. От покупающего ремонт офицера. 1810. ПСЗ 31 51. Таким образом все 7 мь эскадронов должны быть всегда в полном комплекте лошадей. Для покупки же ремонтов послать офицеров из запасных… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

ремонтёр — I. РЕМОНТЁР I а, м. remonteur. Должностное лицо военного ведомства, производящее ремонт лошадей для войск. Уш. 1939. Офицер дореволюционной армии, занимающийся закупкой лошадей для ремонта <пополнения убыли>. БАС 1. Нижние чины строевые и… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Диёвка — Насёленный пункт Диёвка укр. Діївка Страна УкраинаУкраина … Википедия

Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация — (CNPC) Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация это одна из крупнейших нефтегазовых компаний мира Китайская Национальная Нефтегазовая корпорация занимается добычей нефти и газа, нефтехимическим производством, продажей нефтепродуктов,… … Энциклопедия инвестора

АЛЕКСИЙ II (Ридигер Алексей Михайлович) — (Ридигер Алексей Михайлович; 23.02.1929, Таллин, Эстония–5.12.2008, Москва), Патриарх Московский и всея Руси. Род Ридигеров. Детство и юность Съезд РСХД. Первые слева в верхнем ряду Михаил Александрович и Елена Иосифовна Ридигеры, в центре прот.… … Православная энциклопедия

Амортизация — (Depreciation) Понятие термина амортизации, амортизация основных средств Информация о понятии амортизации, амортизация основных средств, методы и учет амортизации Содержание Содержание Определение термина Амортизация (бухгалтерия) Амортизация… … Энциклопедия инвестора

Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия

Бензин — (Petrol) Бензин это самое распространенное топливо для большинства видов транспорта Подробная информация о составе, получении, хранении и применении бензина Содержание >>>>>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора

Список серий мультсериала Смешарики — Эта статья предлагается к удалению. Пояснение причин и соответствующее обсуждение вы можете найти на странице Википедия:К удалению/25 ноября 2012. Пока процесс обсуждения не завершён, статью можно … Википедия

Инвестиции — (Investment) Инвестиции это капитальные вложения для получения прибыли Виды инвестиций, инвестиционные проекты, инвестиции в фондовый рынок, инвестиции в России, инвестиции в мире, во что инвестировать? Содержание >>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора

Источник

Читайте также:  Компрессор для гаража ремонт
Оцените статью